必修五期中句子翻译

合集下载

必修五重点句子翻译(投影版)

必修五重点句子翻译(投影版)

陈情表1,外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng),茕茕(qióng)独立,形影相吊。

在家外没有能穿大功服小功服勉强亲近的亲戚,在家里没有照应门户的童仆,孤孤单单孤独处世,只有自己的身体和影子相互安慰。

2,既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zuò)薄(bó),晚有儿息。

已经没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才有儿子。

3,臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病一天比一天重;想要姑且顺从自己的个人的情感,但报告申诉又不被允许。

4,但以刘日薄(bó)西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。

5,愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

希望陛下能怜悯我的愚拙的诚心,允许我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能够侥幸,保全终了她的余生。

6,臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

我怀着不尽的像犬马一样恐惧敬畏的心情,恭敬地呈上奏表来使陛下知道这件事。

项脊轩志,1,其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。

那以后两年,我很长时间生病卧床没有什么精神上的寄托,就派人再次修缮南阁子,那格局跟过去稍有不同。

2,庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了。

报任安书1,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。

情意十分恳切诚挚,你抱怨我没有学习你,却追随世俗之人的意见。

2,人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

人本来就有一死,有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻,是因为他们追求的东西不同啊!3,古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。

古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓越不凡不同一般的人才会被称道。

高中必修五名句翻译、背诵

高中必修五名句翻译、背诵

高二会考复习——必修五翻译、名句名篇默写练习一、文言文翻译1、孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。

无以,则王乎?”2、曰:“保民而王,莫之能御也。

”3、王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。

”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。

”对曰:“然则废衅钟与?“曰:…何可废也?以羊易之。

‟不识有诸?”4、曰:“王无异于百姓之以王为爱也。

以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”5、王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。

”6、“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。

故王之不王,不为也,非不能也。

”7、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。

诗云:…刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

‟8、曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。

以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。

”9、然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。

海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。

10、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。

老者衣帛食肉,黎民不饥不寒:然而不王者,未之有也。

”二、名句默写1. ,,颁白者不负戴于道路矣。

2.老吾老,以及人之老;,。

3.庄生晓梦迷蝴蝶,。

,蓝田日暖玉生烟。

4.风急天高猿啸哀,。

,不尽长江滚滚来。

,百年多病独登台。

,潦倒新停浊酒杯。

5.上有六龙回日之高标,。

6.扪参历井仰胁息,。

7.连峰去天不盈尺,。

8.剑阁峥嵘而崔嵬,,。

9.君当作磐石,。

,磐石无转移。

10.长太息以掩涕兮,。

11.亦余心之所善兮,。

12.看万山红遍,层林尽染;,。

高二必修五重点句子翻译(2021年整理)

高二必修五重点句子翻译(2021年整理)

(完整)高二必修五重点句子翻译(word版可编辑修改)编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望((完整)高二必修五重点句子翻译(word版可编辑修改))的内容能够给您的工作和学习带来便利。

同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。

本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为(完整)高二必修五重点句子翻译(word版可编辑修改)的全部内容。

高二必修五重点句子翻译泰兴市济川路高级中学高二语文组:蔡德培《陈情表》1、祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。

祖母刘氏可怜我孤单弱小,亲自抚养。

2、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。

既没有叔叔伯伯也,没有哥哥弟弟;门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。

3、臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

我想手捧召书马上赶路,只因刘氏的病日重一日,想姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。

4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

只因为祖母刘氏已像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命十分危险,已经处于朝不保夕的境地。

5、愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年.祈望陛下能体恤我愚拙至诚之心,满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能因此侥幸,最终得以安度余年。

6、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告。

《项脊轩志》1、其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前.又过了两年,我因久卧病榻,心情无聊,于是叫人再次整修南阁子,式样与以前稍有不同。

2、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

庭院中有一棵枇杷树,是我妻子在她去世那一年亲手栽种的,现在已长得高大挺拔,像伞盖一样了。

《报任安书》1、意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。

必修五翻译句子

必修五翻译句子

高中英语必修五课后翻译答案Unit 11. 除了去公园之外,我的活动范围仅限于邻近地区。

Apart from going to the park, I limit my movements to my neighborhood.2. 没有足够的证据很难做出决定。

It is difficult to draw aconclusion without enough evidence.3. 这些科学的探索将有助于我们项目的成功。

The scientific enquiries will contribute to the success of our project.4. 居斯特夫.埃菲尔对他修建铁塔的计划满怀热情,而这座塔使他闻名于世。

Gustave Eiffel is enthusiastic about his planto construct the iron tower, which made him world-famous.5. 他常提出些不同寻常的计划。

你在加入之前要慎重对待。

He always puts forward unusual plans. So be cautious about them before you decide to join in.6. 谁是第一个反对"地心说"的人?Who was the first person to reject the idea/theory that the earth was the center of the universe?7. 虽然他的写作没什么意思,但弗雷德还是确信自己的作文会得高分。

Although his writing does not make sense, Fred is positive that his composition will score a high mark.Unit 21.大卫?贝克汉姆来到日本时, 兴奋的球迷都赶去迎接。

必修五重点句子翻译(译文版)

必修五重点句子翻译(译文版)

必修五文言文重点句子翻译《陈情表》1.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。

我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。

经过了四年,舅父强逼母亲改嫁。

2. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。

生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。

3. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。

4. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

凭我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。

-5. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。

6.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。

我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是在世的年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。

7. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

况且我年轻的时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。

8. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决,有非分的企求呢9. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。

$10. 臣生当陨首,死当结草。

臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。

我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

11. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

必修五课内翻译

必修五课内翻译

1、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。

【译】外面没有什么近戚,家里没有照应门户的僮仆。

生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。

2、逮奉圣朝,沐浴清化。

前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。

先前有个名叫逵的太守举荐我为孝廉,后来又有名叫荣的刺史又推举我为秀才。

3、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

【译】我想接受任命赴京就职,可是刘氏的病情一天天沉重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又不被准许。

4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。

【译】只因为祖母刘氏已经像接近西山的落日,奄奄一息,生命垂危,早上不能想到晚上会怎样。

我(如果)没有祖母,就无法活到今天;祖母(如果)没有我的照顾,也就无法安度余年。

5、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

【译】我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明,也都能看见。

6、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

【译】十五的夜晚,明亮的月光照着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。

7、吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!【译】我们家人读书,很长时间不见成效了,这孩子取得成就,就可以期待了吧!8、瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

【译】瞻仰回顾这些旧日遗物,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声痛哭。

9、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

【译】人本来就有一死,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻,(这是)因为他们在为什么而死上有区别。

10、猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。

【译】猛虎在深山里,足以使百兽震恐,一旦落进陷阱或笼子里,便摇着尾巴向人求食,这是由于威势的逼迫造成的状况。

11、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。

必修五翻译佳句背诵

必修五翻译佳句背诵

Unit1 Great Scientists佳句背诵:1.Neither its cause, nor its cure was understood.(L4)人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。

2.So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak.(5)每次霍乱暴发时就有成千上万惊恐的人病死。

3. In two particular streets, the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days.(17)在两条特定的街上霍乱流行得很严重,以至于10天内就有500多人死亡。

4. It seemed that the water was to blame.(25)看来水是罪魁祸首。

翻译句子:I find the UK divided into 3 zones.I find the Romans attracted by the historical architecture.I find the architecture beautiful.I find the collection in your hand.我发现北欧海盗不愿意。

I found the Vikings unwilling.我发现这个省份被省去了。

I find the province left out.我发现这是一次令人愉快的经历。

I find it an enjoyable experience.Unit2 The United Kingdom1)clarify this question 弄清这个问题2)Wales was linked to England .威尔士与英格兰联合起来3)refer to England4)The UK consists of four countries.5)break away to form its own government6)work together in some areas在某些方面共同合作7)for convenience8)It is divided into three zones.9)find most of the populaion settled in the south10)It is a pity that the industrial cities do not attract visitors.11)keep your eyes open 留心观察12)make your trip enjoyable and worthwhile13)to one’s credit 值得称赞的是;在…名下佳句背诵:1.England can be divided into three main areas.英国可以被分为三个主要的地区。

高中语文必修五重点句子翻译

高中语文必修五重点句子翻译

做题人:徐晓怡审题人:徐晓怡出题人:柳莹必修五重点句子翻译1.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术_________________________________________________________________________________________ 2.于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。

_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ 3.质性自然,非矫厉所得。

饥冻虽切,违己交病。

_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ 4.悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ 5. 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ 6.三径就荒,松菊犹存。

必修五课文句子与汉译英 - 2015

必修五课文句子与汉译英 - 2015

必修五课文句子与汉译英课本句子Unit 11. P2第一段John Snow was a famous doctor in London-so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician. But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera….So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak.2. It seemed that the water was to blame.3. To prevent this from happening again, John Snow suggested that the source of all the water supplies be examined.4. Only if you put the sun there did the movements of the other planets in the sky make sense.5. The Christian Church rejected his theory, saying it was against God's idea and people who supported it would be attacked. Yet Copernicus’ theory is now the basis on which all our ideas of the universe are built.Unit21. Now when people refer to England you find Wales included as well.2. However, the southern part of Ireland was unwilling and broke away to form its own government.3. England is the largest of the four countries, and for convenience it is divided roughly into three zones.4. You must keep your eyes open if you are going to make your trip to the United Kingdom enjoyable and worthwhile.5. P14 第一、二段Worried about the time available, Zhang Pingyu had made a list of the sites she wanted to see in London. Her first delight was going to the Tower. …There followed St Paul’s Cathedral built after the terrible fire of London in 1666. It looked splendid when first Built! Westminster Abbey, too, was very interesting. …She finished the day by looking at the outside of Buckingham Palace, the Queen’s house in London.6. What interested her most was the longitude line.7. It passes through Greenwich, so Pingyu had a photo taken standing on either side of the line.Unit 31.P17第一段I still cannot believe that I am taking up this prize that I won last year. …Worried about the journey, I was unsettled for the first few days. As a result, I suffered from “time lag”. This is similar to the “jet lag” you get from flying, …Well-known for their expertise, his parents' company, called "Future Tours", transported me safely into the future in a time capsule.2. At first my new surroundings were difficult to tolerate. The air seemed thin, as though its combination of gases had little oxygen left. Hit by a lack of fresh air, my head ached.3. However, I lost sight of Wang Ping when we reached what looked like a large market because of too many carriages flying by in all directions.4. Exhausted, I slid into bed and fell fast asleep.5. …th ere's a system where the waste is disposed of using the principles of ecology.Unit41. Never will Zhou Yang forget his first assignment at the office of a popular English newspaper.2. Not only am I interested in photography, but I took an amateur course at university to update my skills.3. Only if you ask many different questions will you acquire all the information you need to know.4. Meanwhile you have to prepare the next question depending on what the person says.5. Have you ever had a case where someone accused your journalists of getting the wrong end of the stick?6. P26底部This is how the story goes. A footballer was accused of taking money for deliberately not scoring goals so as to let the other team win. …It was a dilemma because the footballer could have demanded damages if we were wrong.Unit 51. First aid is a temporary form of help given to someone who suddenly falls ill or gets injured before a doctor can be found.2. P33第一段You have three layers of skin which act as a barrier against disease, poisons and the sun's harmful rays.3. Remove clothing using scissors if necessary unless it is stuck to the burn.4. For second degree burns, keep cloths cool by putting them back in a basin of cold water, squeezing them out and placing them on the burned area over and over again for about an hour until the pain is not so bad.汉译英Unit1(P42)1. 除了去公园之外, 我的活动范围仅限于邻近地区。

必修五重点句子翻译(译文版)

必修五重点句子翻译(译文版)

《陈情表》.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志.我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱地父亲就不幸去世了.经过了四年,舅父强逼母亲改嫁.文档来自于网络搜索. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊.在外面没有比较亲近地亲戚,在家里又没有照应门户地童仆.生活孤单没有依靠,每天只有自己地身体和影子相互安慰.文档来自于网络搜索. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马.朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马.. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报.凭我这样出身微贱地位卑下地人,担当侍奉太子地职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷地.. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许.我很想遵从皇上地旨意赴京就职,但祖母刘氏地病却一天比一天重;想要姑且顺从自己地私情,但报告申诉不被允许.文档来自于网络搜索.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚.我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下地,凡是在世地年老而德高地旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我地孤苦程度更为严重呢.文档来自于网络搜索. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节.况且我年轻地时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操.. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是一个低贱地亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决,有非分地企求呢?. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴.我地辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地地百姓及益州、梁州地长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚.文档来自于网络搜索. 臣生当陨首,死当结草.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻.我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下地恩情.我怀着牛马一样不胜恐惧地心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事.文档来自于网络搜索. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年.希望陛下能怜悯我愚拙地诚心,允许我一点小小地心愿,或许祖母刘氏有幸,能够保全她地余生.《项脊轩志》.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者.百年老屋,(屋顶墙上地)泥土从上边漏下来,积聚地流水一直往下流淌;我每次移动书桌,环视四周没有可以安置桌案地地方.文档来自于网络搜索.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然.在前面开了四扇窗子,用矮墙环绕庭院,用来挡住南面射来地日光,日光反射照耀,室内才明亮起来.. 庭中始为篱,已为墙,凡再变矣.庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次.. 妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚.这个老婆婆,是我死去地祖母地婢女,喂养了两代人,先母对待她很优厚.. 吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?我地孩子,好久没有见到你地身影了,为什么整天默默地呆在这里,很像个女孩子呢?. 轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者.项脊轩一共遭受过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着地原因吧.. 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书.我已经写了这文章之后,过了五年,我地妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时地事情,有时伏在桌旁学写字.文档来自于网络搜索. 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣.庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年所亲手种植地,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了.. 先是庭中通南北为一.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是.庭院南北相通成为一体.等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门和墙壁,到处都是.《报任安书》. 曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务.意气勤勤恳恳.前不久承蒙您给我写信,用对于待人接物要谨慎,把推举贤能、引荐人才为己任教导我,情意、态度十分恳切诚挚.文档来自于网络搜索. 而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳.而世人又不会拿我与为节气而死地人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能让自己免于死刑,终于走向死路地啊!文档来自于网络搜索. 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也.人本来都有一死,有地人死得比泰山还重,有地人却比鸿毛还轻,这是因为他们所追求地东西不同啊!. 猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也.猛虎生活在深山之中,能使百兽震恐,等到它落入和陷阱栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求食物,这是积久而成地威势受到制约渐渐变成这样地.文档来自于网络搜索. 故士有画地为牢,势可不入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也.所以,士人看见画地为牢而决不进入;削个木头人作法吏,他面对这样地审议也绝不回答,而是决计在受辱之前便自杀.文档来自于网络搜索. 何者?积威约之势也.及已至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!这是为什么呢?积久而成地威势受到制约渐渐形成这样地形势.等到事情已经到了这种地步,说什么不受污辱,那就是人们常说地厚脸皮了,有什么值得尊重地呢?文档来自于网络搜索. 此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁,古今一体,安在其不辱也?这些人地身分都到了王侯将相地地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身地时候,不能自杀.古今都一样,那些不被侮辱地人在哪里呢?文档来自于网络搜索. 古人所以重施刑于大夫者,殆为此也.古人之所以注重对大夫用刑,大概就是因为这个吧.. 夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有不得已也.人之常情没有不贪生怕死地,都挂念父母,顾虑妻子儿女.至于那些被正义公理激励地人不是这样,是有迫不得已地情况.文档来自于网络搜索. 所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也.我忍受着屈辱苟且活下来,陷在污浊地监狱之中却不肯死地原因是遗憾我内心地志愿还没有完成,如果平平庸庸地死了,文章就不能在后世显露.文档来自于网络搜索. 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉.古时候富贵但名字被磨灭地人,多得数不清,只有那些卓异不凡非同寻常地人被后人称道..《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也.此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者.《诗》三百篇,大概是一些圣贤们抒发愤懑而写作地.这些人都是心中有郁结不解地地方,不能实现自己地理想,所以记述过去地事迹,让将来地人了解他地志向.文档来自于网络搜索. 亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言.也是想用它来探求天道与人事之间地关系,通晓古往今来地变化,成为一家之言.. 仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,深深地被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,因而污辱了祖宗,又有什么面目再到父母地坟墓上去呢?文档来自于网络搜索. 今少卿乃教之以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?如今少卿竟教导我要把推举贤能、引荐人才作为自己地责任,这恐怕是与我自己地愿望相违背地吧?. 今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳.要之死日,然后是非乃定.现在即使我想自我雕饰,用美好地言辞来掩饰自己,这也没有好处,因为对于世俗之人来说是不会相信地,只能够让我自取其辱.总之人要到死后地日子,这样以后是非才能够论定.文档来自于网络搜索《渔父》. 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.屈原被放逐之后,在沅江边上游荡.他在江边走边唱,面容憔悴,形体容貌枯瘦.. 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放.天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐. . 世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?世上地人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?. 何故深思高举,自令放为?为什么深深地思考,使自己地行为高洁,让自己被放逐呢?. 安能以身之察察,受物之汶汶者乎?怎能让清白地身体去蒙受世俗外物地玷辱呢?. 安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?怎么能让高洁地品格蒙上世俗地尘埃呢?《逍遥游》. 怒而飞,其翼若垂天之云.是鸟也,海运则将徙于南冥.大鹏奋起而飞地时候,它地双翅就像天边地云.这只鹏鸟,海上波涛汹涌地时候就将迁徙到南方地大海.. 《齐谐》者,志怪者也.《齐谐》是一部专门记载怪异事情地书.. 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣.天空湛蓝湛蓝地,是它真正地颜色?还是它太远没法看到它地尽头?鹏鸟在高空往下看,也像这个样子罢了.. 覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也.倒杯水在庭堂地低洼处,那么小小地芥草也可以给它当作船;放个杯子在上面就粘住不动了,水太浅而船太大了.. 故九万里则风斯在下矣.而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南.所以鹏鸟高飞九万里狂风就在它地身下.这样以后才凭借风力飞行,背负青天而没有谁能够阻遏它,这样以后才计划飞往南方.文档来自于网络搜索. 奚以之九万里而南为?为什么要到九万里地高空而向南飞呢?. 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮.之二虫又何知?到迷茫地郊野去,三餐地时间就可以返回,肚子还是饱饱地;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,要花三个月时间准备粮食.这两个小东西懂得什么!文档来自于网络搜索. 而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?而彭祖如今因为活得长久而特别被人知晓,一般人与他比,不也可悲吗?. 绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也.穿过云气,背负青天,这样以后才打算向南飞去,将要到达南方地大海.. ”我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也.而彼且奚适也?”此小大之辩也.“我奋力跳起来往上飞,不超过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔地极限了.而它打算飞到什么地方去呢?”这就是小与大地不同了.文档来自于网络搜索. 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣.因此,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能合于一国之君地要求,能被一国之人信任地人,他们看待自己也像是这样吧.文档来自于网络搜索. 且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣.况且全世界上地人们都赞誉他却不会更加努力,世上地人们都否定他,却不会更加沮丧.他清楚地划定自身与物外地区别,辩别荣誉与耻辱地界限,不过这样罢了!文档来自于网络搜索. 若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?至于那遵循宇宙万物地规律,把握“六气”地变化,来遨游无穷无尽地宇宙地人,他还将仰赖什么呢!. 故曰:至人无己,神人无功,圣人无名.因此说,真实自然地人没有自我地偏见,神人没有要建立功业地偏见,圣人不求名声.《滕王阁序》. 襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越.. 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.雄伟地州城像雾一样涌起,杰出地人才像星星一样多.城池倚据在荆楚和华夏交接地地方,宴会上客人和主人都是东南一带地俊杰.文档来自于网络搜索. 天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数.天高地远,感到宇宙地无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物地兴衰成败有命数. . 所赖君子见机,达人知命.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志.依赖地是君子能察觉事物细微地先兆,通达事理地人知道社会人事地规律.老了应当更有壮志,难道能在白发苍苍时改变自己地心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高地志向.文档来自于网络搜索. 嗟乎!时运不齐,命途多舛.唉!命运不顺畅,路途多艰险.。

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

1.必修五MODULE 1 Words, words, words词,词,词British and American English are different in many ways. 英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。

The first and most obvious way is in the vocabulary. 首先最明显的是在词汇方面。

There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. 有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。

Some of these words are wellknown---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;其中有些词就很广泛地为人所知--- 美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gas;the British drive cars along motorways and fill up with petrol. 英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。

As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi(British) or cab (American). 作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab (美式)游览城市。

高二语文必修五句子翻译综合

高二语文必修五句子翻译综合

高二语文期中复习之必修五重点句子翻译1. 臣密言:“臣以险衅,夙遭闵凶。

生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。

臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就不幸去世了。

四岁的时候,舅舅强迫我母亲改嫁。

祖母刘氏可怜我孤单弱小,亲自抚养。

2. 臣少多疾病,九岁不行。

零丁孤苦,至于成立。

我小的时候经常有病,九岁时还不会走路。

孤独无依,一直到成大成人自立门户。

3. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。

在外面没有什么近亲,在家里没有照应门户的童仆。

生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。

4. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

臣具以表闻,辞不就职。

诏书切峻,责臣逋慢。

像我这样卑贱低下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答的。

我将所有苦衷上表报告,辞谢不去就职。

不料诏书急切严峻,责备我回避怠慢。

5. 臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

臣之进退,实为狼狈。

我想要手捧诏书马上赶路,只因为刘氏的疾病日重一日;想要姑且迁就私情,但报告申诉又不被准许。

我是进退两难,处境十分狼狈。

6. 今臣亡国贱俘,至微至陋。

过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?现在我是卑微的亡国俘虏,实在是低贱鄙陋,承蒙得到超常提拔,而且恩惠优厚,怎敢犹豫徘徊,别有企图呢?7. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知;皇天后土,实所共鉴。

我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官明白知晓的,连天地神明也都能看见。

8. 愿陛下矜愍愚诚,听臣微志。

庶刘侥幸,卒保余年。

希望陛下能怜悯我愚拙的诚心,满足我微不足道的心愿,或许刘氏能够侥幸地安度残年。

9. 臣生当陨首,死当结草。

臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻!”我活着应当杀身报效朝廷,死后也当结草报恩,我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表禀告。

10. 余稍为修葺,使不上漏。

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)1.必修五MODULE 1 Words, words, words词,词,词British and American English are different in many ways. 英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。

The first and most obvious way is in the vocabulary. 首先最明显的是在词汇方面。

There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. 有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。

Some of these words are well known---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;其中有些词就很广泛地为人所知--- 美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gas;the British drive cars along motorways and fill up with petrol.英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。

As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town bytaxi(British) or cab (American).作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab (美式)游览城市。

人教版语文必修五重点句子翻译

人教版语文必修五重点句子翻译

必修五文言文句子翻译《归去来兮辞》1.既自以心为形役,奚惆怅而独悲!既然让自己的心灵被形体役使,又为什么惆怅而独自伤悲?2.悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

认识到过去的事已经无法挽回,知道未来的事还可以补救。

我确实误入迷途还不算远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。

3.引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣。

端起酒壶酒杯来自斟自酌,看着院子里的树木,感觉很愉快。

倚靠着南窗来寄托傲然自得的的情怀,觉得住在简陋的小屋里反而容易心安。

每天在园中散步,成为乐趣。

4.策扶老以流憩,时矫首而遐观。

拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬起头向远处看看。

5.云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,扶孤松而盘桓。

云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

6.世与我而相违,复驾言兮焉求?既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?7.悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

以亲戚间的知心话为愉快,以弹琴读书为乐来消除忧愁。

8.善万物之得时,感吾生之行休。

寄身于天地之间还能有多少时候,何不随心所欲地听凭生死呢?为什么还要遑遑不安想去哪里?10.聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?姑且顺着自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!11.尝从人事,皆口腹自役。

曾经出仕,都是为了谋生糊口而役使自己。

12.耕植不足以自给耕田植桑不能供给自己的生活。

13.问征夫以前路,恨晨光之熹微。

向行人问前面的路程,遗憾天刚刚亮。

14.农人告余以春及,将有事于西畴。

农人把春天到的事告诉我,将要到西边的田里春耕。

15.情在骏奔去吊丧的心情像骏马奔腾一样急迫16.或棹孤舟有时划着一只小船。

《滕王阁序》1.天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。

2.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

人教版高中英语 必修5翻译佳句背诵

人教版高中英语 必修5翻译佳句背诵

必修5翻译佳句背诵Unit1 Great Scientists佳句背诵:1.Neither its cause, nor its cure was understood.(L4)人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。

2.So many thousands of terrified people died every time there was anoutbreak.(5)每次霍乱暴发时就有成千上万惊恐的人病死。

3. In two particular streets, the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days.(17)在两条特定的街上霍乱流行得很严重,以至于10天内就有500多人死亡。

4. It seemed that the water was to blame.(25)看来水是罪魁祸首。

翻译句子:I find the UK divided into 3 zones.I find the Romans attracted by the historical architecture.I find the architecture beautiful.I find the collection in your hand.我发现北欧海盗不愿意。

I found the Vikings unwilling.我发现这个省份被省去了。

I find the province left out.我发现这是一次令人愉快的经历。

I find it an enjoyable experience.Unit2 The United Kingdom1)clarify this question 弄清这个问题2)Wales was linked to England .威尔士与英格兰联合起来3)refer to England4)The UK consists of four countries.5)break away to form its own government6)work together in some areas在某些方面共同合作7)for convenience8)It is divided into three zones.9)find most of the populaion settled in the south10)It is a pity that the industrial cities do not attract visitors.11)keep your eyes open 留心观察12)make your trip enjoyable and worthwhile13)to one’s credit 值得称赞的是;在…名下佳句背诵:1.England can be divided into three main areas.英国可以被分为三个主要的地区。

高中英语必修5课文逐句翻译(人教版)

高中英语必修5课文逐句翻译(人教版)

1.必修五Unit 1 JOHN SNOW DEFEATS “KING CHOLERA”约翰·斯诺击败“霍乱王”John Snow was a famous doctor in London - so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician.约翰·斯诺是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女王的私人医生。

But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera.但他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。

This was the deadly disease of its day.霍乱在当时是最致命的疾病,Neither its cause nor its cure was understood.人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。

So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak.每次霍乱暴发时,就有大批惊恐的老百姓死去。

John Snow wanted to face the challenge and solve this problem.约翰·斯诺想面对这个挑战,解决这个问题。

He knew that cholera would never be controlled until its cause was found.他知道,在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。

He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people.斯诺对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。

必修5句子翻译(附答案)

必修5句子翻译(附答案)

13. 教授专注于他的研究,对其他事毫不关心。(devote...to...) Devoted to his research, the professor cared little about others. 14. 电视上播放太多的暴力队孩子的性格很有害。(violence; do
harm to) It does harm to children`s character if there is too much violence on TV. 15. 为什么选他的理由是他能胜任这份工作。(be equal to) The reason why he was selected/ chosen was he was equal to the job. 16. 只有通过努力学习才能实现梦想。(Only by... ; achieve one`s
dream)
Only by working hard can you achieve your dream.
1.事实上,父母都不希望子女有麻烦。(as a matter of
fact; in trouble)
As a matter of fact,parents don't want their children to be in trouble. 2.曼德拉掌权成为总统以后,他的政府尽力为黑人改变不平等的 状况。(come to power; unfair) After Mandela came to power and became president,his government changed the unfair conditions of black people. 3.罗伯特因偷窃被判处三年监禁,于一个月前被释放。(be
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

必修五句子翻译
1.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

译:臣下小的时候经常有病,九岁时还不会走路,孤独无靠,一直到成人自立。

2.既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。

译:既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。

3.外无期功强近之亲,内无应门五尺之童;茕茕独立,形影相吊。

外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照顾门户的童仆。

生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子互相安慰。

4.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

译:我想手捧诏书马上赶路,但祖母刘氏的病却一天比一天严重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又得不到准许。

5.臣具以表闻,辞不就职。

译:我将所有苦衷上表报告,辞谢不去就职。

6.今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂感敢盘桓,有所希冀。

译:现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决,别有所图呢?
7.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

译:希望陛下能怜悯我愚拙至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。

8.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

译:室前新开四扇窗户,原子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光返照,屋子里才明亮起来。

9.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。

译:等到伯父叔叔们分家以后,室内外设置许多小门和围墙,(门和墙)到处都是。

10、庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。

译:庭院中先是扎上篱笆,不久又砌上墙,总共变动了两次。

11、乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。

译:于是派人再次修缮南阁子,那形式和以前稍有不同。

12、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

译:庭中有棵枇杷树,是我妻子死那年亲手种植的,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了。

13、意气勤勤恳恳,若望仆相师,而用流俗人之言。

译:情意那样诚恳,好像抱怨我没有遵从您的意见行事,反而听信了世俗之人的话。

14、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

译:人本来都有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻,这是因为他们在为什么而死上有区别。

15、故士有画地为牢,势不可入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。

译:所以有这样的士人,在地上画个圆圈作监牢他也决不进入;削个木头人作法吏,他面对这样的审讯也决不回答,而是决计在受辱之前便自杀。

16、假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?
译:假使我被法办遭杀戮,如同众多牛身上失去一根毛,同死去一只蝼蚁有什么不同呢?
17、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。

译:我克制忍耐,苟且偷生,被囚禁在污秽的监狱之中也不肯去死的原因,是遗憾自己的心愿尚未实现,如果平平庸庸地死了,文章就不能流传后世呀。

18、古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。

译:自古以来富贵而名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓越不凡而不平常的人,才被后世称颂。

19、乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退论书策以舒其愤,思垂空文以自见。

译:至于左丘明失去双目,孙子砍断双脚,终于不可能被任用,便退而著书立说,以此来舒散他们的郁愤,想让文章流传后世,以表现自己的志向。

20、此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。

译:这些人在思想上有郁结的地方,不能够实行自己的理想,所以记述往事,使后来的人思考。

21、仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉?
译:我果真能著成此书,就把它珍藏名山之中,把它传给志同道合的人,让它在人烟稠密的大都市流传,那么,我就可以偿还从前受辱的旧债了,即使死上一万次,难道会后悔吗?
22、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。

译:也想借此探究天道与人事的关系,弄通古今变化的规律,成为一家之说。

23、今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆之私心剌谬乎?
译:如今少卿竟教我推贤进士,恐怕和我内心的想法相违背吧?
25、屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。

译:屈原被放逐后,来到湘江边上徘徊,在江边上边走边吟唱,脸色憔悴,形体容貌枯瘦。

26、安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
译:怎么能让干干净净的身体去沾染污污浊浊的外物呢?
27、安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?
译:怎么能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢?。

相关文档
最新文档