翻译大赛策划书

合集下载

大学英译活动方案

大学英译活动方案

大学英译活动方案
一、活动目的
本活动旨在提高大学生英语翻译能力,拓宽英语学习领域,促进语言交流,培养翻译技能,增进国际文化交流。

二、活动时间安排
•活动时间:每周一次,持续8周
•活动地点:学校图书馆会议室
三、活动内容
1.课程安排
–第1-2周:基础英译知识介绍和基础技巧训练
–第3-4周:专业英译知识讲解和专业领域翻译实践
–第5-6周:文学翻译训练和实践
–第7-8周:线上模拟翻译比赛和总结
2.活动形式
–每周一次集中讲解和练习,由专业老师授课
–分组进行实践翻译练习,每组定期提交翻译作品
–线上模拟比赛激励学生学习
四、活动评估
1.考核方式
–课堂表现:出勤、积极性、课后作业
–翻译作品质量:准确度、流畅度、语感
–模拟比赛成绩
2.奖惩机制
–出勤率达到80%以上给予奖励
–优秀翻译作品给予表彰和奖励
–线上比赛成绩前三名给予奖励
五、活动收获
1.提高英语翻译能力,提升英语水平
2.拓宽知识视野,增加翻译实践经验
3.培养团队合作意识和沟通能力
4.增进国际文化认识,促进文化交流
六、活动意义
通过本次英译活动,旨在培养学生的英语翻译技能,提高综合素质,为学生未来的学习和工作打下坚实的基础,促进国际文化交流,增强团队合作能力和创新精神。

以上是本次大学英译活动方案的详细内容,欢迎大家积极参与,共同提升英语翻译能力,开启学习新的英语之旅!
本文档由机器智库AI助手生成,如有任何疑问,欢迎随时联系。

小组翻译活动策划方案范文

小组翻译活动策划方案范文

小组翻译活动策划方案范文一、活动背景和目的随着经济全球化的不断推进,翻译作为实现不同语言和文化间沟通的重要工具,在现代社会中扮演着重要角色。

为了提升翻译专业学生的实践能力和交流能力,加深对不同文化的了解,本次翻译活动旨在组织一场小组翻译比赛,通过交流合作,提高学生的翻译水平和团队协作能力。

二、活动内容和方式1. 活动时间:本次活动计划在一个月内完成,具体时间为每周末上午。

活动周期包括报名、初赛、复赛和决赛四个阶段。

2. 参与对象:翻译专业学生及其他对翻译感兴趣的学生。

3. 活动形式:(1) 报名阶段:通过学校官方微信公众号进行报名,每个小组需有3-5名成员,可以自由组队或抽签分组。

(2) 初赛:为了提高竞赛的公平性和质量,初赛采用线上形式,每个小组翻译一篇文章,主办方提供参考译文。

(3) 复赛:初赛成绩前10名的小组晋级复赛,复赛采用线下形式,每个小组从若干篇文章中选择一篇进行翻译。

(4) 决赛:复赛成绩前3名的小组晋级决赛,决赛采用现场拟定翻译的方式进行,所有小组统一翻译同一篇文章。

(5) 颁奖典礼:在决赛结束后的一周,举办颁奖典礼,颁发奖品和证书。

三、活动目标1. 提高学生的翻译实践能力和专业水平,增强对不同语言和文化的理解。

2. 培养学生的团队协作精神和沟通能力。

3. 丰富学生的课余生活,提高他们对翻译专业的兴趣及参与度。

四、活动准备工作1. 确定活动时间和场地,联系学院行政部门协调相关资源。

2. 设计活动海报和宣传册,通过学校官方微信公众号发布相关信息,吸引学生的关注和参与。

3. 组织活动策划小组,负责具体的活动组织和安排。

4. 准备初赛参考材料和复赛文章,确保翻译难度和质量的合理性。

5. 联系相关裁判和嘉宾,确保活动的公正和专业性。

五、活动实施流程1. 报名阶段:在学校官方微信公众号发布活动信息和报名链接,学生通过链接填写个人信息并组队报名。

报名截止后,主办方通过微信公众号公布参赛名单,并联系各小组组长进行后续事宜的安排。

英语翻译比赛策划书

英语翻译比赛策划书

英语翻译比赛策划书
一.活动目的
众所周知,当今社会高级口译人才奇缺,能够很好的掌握英语翻译技巧,拥有较高的英语翻译水平应该是当代大学生对自己的要求。

本活动以提高我院学生的外语水平为宗旨,同时为同学们创造一个展示自我的空间,并且能够在比赛过程中获取更多的知识、有更新更好的收获,鞭策同学们努力学习提高外语应用能力,学习部特此举办英语翻译比赛活动。

二.面向对象
我院全体大一、大二、大三的学生
三.活动时间
2010年4月25日(星期天)
四.活动地点
根据报名人数待定
五.活动流程
1.前期准备
确定题目:考虑到我们学院为非英语类专业,因此此次比赛允许带工具书(电子词典类学习工具不得带入考场),大一、大二、大三使用同一张试卷,但评比时分开评比,18好之前找老师出试卷。

宣传:在公教区及宿舍楼下张贴宣传单,同时通知各班学委并统计参加比赛的人数
印试卷:根据统计的人数在21号将试卷印好
2.比赛时具体安排
考试时间:2010年4月25号7:00---9:30
考试地点:根据考试人数待定
监考人:由院会未参赛的人负责,每场至少2人,最好有辅导员老师巡考阅卷:最好请老师进行阅卷
六.奖项设置
一等奖:3%
二等奖:7%
三等奖:10%
(年级之间分开评比)
七.经费预算
根据参加人数待定。

英文翻译竞赛活动策划

英文翻译竞赛活动策划

英文翻译竞赛活动策划一、活动介绍:1、活动名称:英文翻译竞赛2、活动背景:为了加强广大学生运用英语的能力,同时为了加强同学们的精神文明建设,指引广大学生树立正确的人生观和价值观。

为此举行以“诚信做人,敬廉从洁”为主题的翻译大赛3、活动目的:丰富大学生活,提高学习能力,增强学习积极性和娱乐性,弘扬中国传统价值观4、活动时间:XXXX年XX月XX日至XXXX年XX月XX日5、活动地点:7栋1146、活动形式:翻译规定的文章7、参赛人员:全体外院学生二、活动流程1、流程简介【1】活动前期准备【2】活动开展【3】活动后期工作2、具体流程安排【1】活动前期安排A、找好翻译所需的稿件(稿件要求网上或杂志等上无翻译)B、申请一个公共邮箱,将参赛所有的规则和需翻译的稿件发入公共邮箱中C、宣传准备:制作宣传海报贴于四栋公寓、七栋公寓、外经楼;(海报上应标明公共邮箱账号及密码,以便参赛人员了解详情,并标明需要打印稿)D、与专业老师进行联系,邀请老师担任我们的评稿人E、提前开班长会议,并将此次活动参加积极性的情况纳入班级的考评【2】活动开展A、安排工作人员于活动期间在每晚18:30至20:00在7栋114值班,接受各位同学的交稿,并收集整理好,交由专门人员管理B、由外院学习部成员初步审理稿件,筛选出较为优秀的X篇C、将上述的X篇稿件交给专业老师,由其筛选打分,评出最后结果,并排出名次D、统计各班参与的情况,并做成表格【3】活动后期工作A、评定一等奖2名,二等奖4名,三等奖6名(人数可视稿件质量进行浮动)B、张贴获奖名单,并以电话或短信形式通知获。

翻译活动方案

翻译活动方案

翻译活动方案1. 活动目标本次翻译活动旨在促进跨文化交流,提升翻译能力,推广多语言交流和理解。

2. 活动内容2.1 翻译比赛举办翻译比赛是活动的核心内容之一。

我们将提供一篇篇幅适中的英文原文,参赛者需要将其翻译成中文。

参赛者可以自由选择翻译的领域,比如文学、商业、科技等。

评委将根据翻译的准确性、流畅性、语言表达和语境理解等方面进行评判。

比赛的获奖者将获得奖金和荣誉证书,并有机会与知名翻译家进行交流。

2.2 翻译讲座为了提升参与者的翻译能力,我们将邀请资深翻译家和语言专家进行翻译讲座。

讲座的内容涵盖从基础的翻译技巧到深入的语言与文化交流的理论。

参与者将有机会学习到独特的翻译方法和经验,并与讲座嘉宾进行互动和交流。

2.3 翻译沙龙翻译沙龙是本次活动中的一个交流平台。

参与者可以在沙龙中分享自己的翻译作品和经验,并与其他翻译爱好者进行互动和交流。

通过这种方式,参与者可以互相学习和提升,共同探讨翻译领域的新动态。

2.4 翻译展览为了展示翻译的魅力和多样性,我们将举办翻译展览。

展览将展示历史上著名的翻译作品,同时也会邀请现代翻译家展示他们的翻译成果。

参与者可以通过展览了解不同领域的翻译成果,感受翻译的艺术和挑战。

3. 活动安排本次活动共分为三个阶段,具体安排如下:3.1 报名阶段参与者可以在指定的时间段内进行线上报名。

报名需要提供个人信息和相关翻译资历,并支付报名费用。

报名截止后,我们将对报名者进行初步筛选,并通知参与者是否通过初选。

3.2 活动实施阶段在活动实施阶段,我们将按照以下日程安排进行活动:•翻译比赛:在指定的日期内,参赛者可以通过在线平台下载英文原文,并将翻译稿件提交至指定邮箱。

评委将在截止日期后对稿件进行评审,并选出获奖者。

•翻译讲座:在指定的日期,资深翻译家和语言专家将进行线上讲座。

参与者需提前报名,系统将发送线上讲座的链接和密码。

•翻译沙龙:在指定的日期,参与者可以加入线上沙龙,与其他翻译爱好者进行交流和分享。

2024年大学英语竞赛策划书大学英语比赛(九篇)

2024年大学英语竞赛策划书大学英语比赛(九篇)

2024年大学英语竞赛筹划书大学英语比赛(九篇)大学英语竞赛筹划书大学英语比赛篇一为繁荣校园文化,营造浓重的学习、工作、生活气氛,培养广阔同学的英语学习兴趣,进步艺术修养和英语口语程度,促进本院学生英文影视爱好者之间的交流,并为所有热爱影视艺术的数院学生提供展示其才能的平台,特举办此次大赛。

数学科学学院学生10月23日—10月30日11月3日〔周二〕下午四点博北a105数学科学学院学生会学习部1、参赛作品内容积极向上,安康活泼。

2、电影片段要求是英文经典影片〔建议非动画片〕。

时间应控制在5分钟以内,参与配音人数不得超过5人。

3、选手在比赛半小时前到场进展抽签分组,详细分组情况按照参赛人数而定。

4、选手自行剪辑好参赛电影片段〔需早到半小时将影片拷至主办方提供的电脑上〕。

〔一〕前期准备1、申请多媒体大教室;2、通知数院各班班委,由班长通知班级成员;3、联络评委,保证比赛公平、公正的进展;4、为评委准备茶水,和评分纸笔,为选手准备分组抽签纸条;5、提早安排布置黑板人员,安排比赛的主持人,安排调试多媒体设备;6、与各班班长做好协调工作,保证通知到位;7、比赛前四十五分钟,学习部全体成员务必到场,明确分工,同时注意维持现场秩序。

〔二〕中期安排1、主持人适当开始词,介绍各位评委,宣布比赛开始;2、工作人员搜集评委评分并及时准确核分;3、工作人员协调会场和做好后勤工作;4、宣布比赛结果;5、完毕语。

〔三〕后期工作整理会场、书面工作总结.〔四〕本卷须知1 、工作人员应提早到场;2、维持比赛现场秩序的稳定;3、协调好工作人员之间的工作,防止出现重复或空缺;4、关注现场各种突发状况,出现问题应及时解决,懂得应变;5、调试好电教设备,保证比赛顺利进展。

比赛取前百分之三十颁发获奖证书。

大学英语竞赛筹划书大学英语比赛篇二大学生兴趣英语演讲比赛。

:为了丰富同学们的校园文化生活,激发同学们对英语学习的热情,进步同学们的英语口语表达才能,同时也为同学们提供了一个展示自我的平台。

翻译大挑战小学生中英互译比拼活动设计

翻译大挑战小学生中英互译比拼活动设计

翻译大挑战小学生中英互译比拼活动设计一、活动背景在当今日益全球化的社会中,学习多国语言的重要性日渐凸显。

尤其对于小学生来说,早期的语言学习对于培养他们的跨文化意识和语言沟通能力至关重要。

因此,我们组织了这场翻译大挑战小学生中英互译比拼活动,旨在激发小学生学习翻译的兴趣,提升他们的语言交流能力。

二、活动目标1. 激发学生学习翻译的兴趣和动力。

2. 提高学生的跨文化意识和语言沟通能力。

3. 培养学生的创新思维和解决问题的能力。

4. 增强学生团队合作意识和协作能力。

三、活动内容1. 报名阶段学校组织学生报名参加活动,并进行初步的筛选,确定参赛人员。

报名表中需包含学生的个人信息和简短的自我介绍。

2. 初赛阶段(1)评审:由学校选定的老师组成评委团,对参赛学生进行初赛评审。

评审标准将根据语言表达准确性和创意程度进行评分。

(2)翻译比拼:将参赛学生分成小组,每组根据给定的中文或英文材料进行互译。

材料可以是简单的日常用语、诗歌或小故事等,以提供学生更多的练习机会。

(3)个人演讲:每位参赛学生需要准备一个关于语言学习的主题演讲,展示他们对多国语言学习的热情和对未来的期望。

3. 复赛阶段(1)团队比赛:通过初赛晋级的学生将组成团队,进行团队比赛。

每个团队将接收一段视频或录音,要求团队成员协作完成中文到英文或英文到中文的翻译,时间限制为30分钟。

(2)创意表演:每个团队需编排一场关于世界文化交流的创意表演,并结合翻译元素。

团队将根据表演的创意、专业性和合作精神进行评分。

4. 决赛阶段(1)个人对决:根据复赛成绩,评选出决赛选手。

决赛选手将进行一对一的翻译对决,挑战更高难度的翻译任务。

(2)颁奖典礼:在活动最后,根据决赛成绩评选出获胜者,并举行颁奖典礼表彰他们的优秀表现。

同时,对所有参与者颁发参与证书,鼓励他们发展语言学习的兴趣和能力。

四、活动评估1. 活动反馈:组织活动后,学校将收集学生、教师和家长的反馈意见,以便对活动的不足做出改进。

团队翻译比赛方案策划书3篇

团队翻译比赛方案策划书3篇

团队翻译比赛方案策划书3篇篇一团队翻译比赛方案策划书一、活动主题“语言之妙,翻译之美”二、活动目的本活动旨在提高团队成员的翻译能力和专业素养,增强团队合作精神,促进团队成员之间的交流与学习。

三、参赛对象[具体团队名称]团队成员四、比赛时间和地点1. 时间:[具体日期]2. 地点:[详细地址]五、比赛形式1. 本次比赛分为初赛和决赛两个阶段。

2. 初赛为笔试,主要考察选手的翻译基础知识和技能。

3. 决赛为现场翻译,包括口译和笔译两个环节,考察选手的实际翻译能力和应变能力。

六、比赛内容1. 初赛题型:包括词汇翻译、句子翻译、段落翻译等。

难度:根据参赛选手的水平和比赛要求设置不同难度的题目。

时间:[具体时长]2. 决赛口译环节:选手将听到一段源语演讲或对话,然后在规定时间内将其翻译成目标语。

笔译环节:选手将拿到一篇源语文本,在规定时间内完成翻译并提交。

七、评分标准1. 初赛准确性:译文忠实反映原文的语义和语法结构。

流畅性:译文表达自然流畅,符合目标语的表达习惯。

完整性:译文内容完整,无漏译或错译。

2. 决赛口译环节准确性:译文忠实反映原文的语义和语法结构,无明显错译或漏译。

流畅性:译文表达自然流畅,语速适中,符合口译的要求。

连贯性:译文逻辑连贯,符合语言习惯和演讲内容的逻辑关系。

应变能力:能够灵活应对各种语言环境和突发情况。

笔译环节准确性:译文忠实反映原文的语义和语法结构,无明显错译或漏译。

流畅性:译文表达自然流畅,符合目标语的表达习惯。

专业性:译文术语准确,符合专业领域的要求。

完整性:译文内容完整,无漏译或错译。

八、奖项设置1. 个人奖项一等奖:1 名二等奖:2 名三等奖:3 名优秀奖:若干名2. 团队奖项最佳团队奖:1 名九、活动宣传1. 在团队内部宣传,通知所有成员参加比赛。

2. 制作宣传海报和传单,在团队办公室和相关场所张贴和发放。

3. 利用团队内部的群、QQ 群等渠道进行宣传。

十、活动预算1. 奖品费用:[具体金额]2. 宣传费用:[具体金额]3. 其他费用:[具体金额]十一、活动组织与安排1. 成立活动组织委员会:负责活动的策划、组织和实施。

英语翻译活动策划方案

英语翻译活动策划方案

英语翻译活动策划方案1. Introduction1.1 Objectives of the EventThe objective of this translation event is to promote cross-cultural understanding, language proficiency, and translation skills among participants. It also aims to provide a platform for translators to showcase their talent and strengthen their networking within the translation community.1.2 Target AudienceThe event targets both professional translators and translation enthusiasts, including students, freelancers, and language professionals. It aims to cater to participants from various language backgrounds, with a particular focus on English and Chinese translation.2. Event Structure2.1 Translation ContestsOrganizing a translation contest can be an effective way to engage participants and provide them with an opportunity to showcase their translation skills. The contest will have different categories, such as literary translation, technical translation, and general translation.2.2 Translation Workshops and SeminarsConducting workshops and seminars by experienced translators and scholars in the field can enhance the participants' translation skills. These sessions can cover various topics such as translation techniques, cultural adaptation, and specialized translation.2.3 Translation Panel DiscussionA panel discussion featuring renowned translators can provide insights into the translation industry, challenges faced by translators, and emerging trends. Participants can ask questions and gain valuable knowledge from experienced professionals.2.4 Translation ExhibitionA translation exhibition can display translated works and promote cultural exchange. It can include translated books, articles, and multimedia content, providing participants with an opportunity to learn about different cultures and translation techniques.2.5 Networking SessionsIncorporating networking sessions within the event can facilitate professional connections between translators, agencies, and potential clients. Participants can interact informally, exchange contact details, and explore collaboration opportunities.3. Event Promotion3.1 Social Media PlatformsUtilize social media platforms such as Facebook, Twitter, and LinkedIn to reach a wider audience. Create event pages, share regular updates, and encourage participants to share the event details with their networks.3.2 Collaboration with Language Institutes and Translation AgenciesCollaborate with language institutes and translation agencies to promote the event among their students and professionals. Offer special discounts or incentives to participants associated with these organizations.3.3 Press Release and Media CoveragePrepare a press release highlighting the objectives and activities of the event. Distribute it to local media outlets, including newspapers, magazines, and online publications. Arrange interviews with prominent translators and event organizers to create further buzz.3.4 Flyers and PostersDesign visually appealing flyers and posters to distribute in universities, libraries, language schools, and community centers. Include event details, registration information, and contact details to facilitate participant engagement.4. Event Logistics4.1 VenueSelect a suitable venue that can accommodate the anticipated number of participants, workshops, and exhibitions. Ensure the venue has proper audio-visual facilities for presentations and panel discussions.4.2 Registration ProcessCreate an online registration portal where participants can fill in their details, select the events they wish to attend, and make payment if required. Provide a clear breakdown of the registration fee, any early bird discounts, and group discounts.4.3 Equipment and MaterialsEnsure all necessary equipment such as projectors, microphones, and laptops are arranged for presentations, workshops, and panel discussions. Prepare necessary translation materials, handouts, and stationery for participants.4.4 Catering and RefreshmentsArrange for catering services to provide participants with refreshments and meals during the event. Consider dietary restrictions and preferences while planning the menu.4.5 Event SchedulePrepare a detailed event schedule, including the timing of workshops, contests, seminars, panel discussions, and networking sessions. Share the schedule with participants in advance to allow them to plan their attendance accordingly.5. Evaluation and FeedbackAfter the event, collect feedback from participants through surveys or interviews. Analyze the feedback to understand the strengths and areas of improvement for future translation events. Appreciate participants' suggestions and adjust the planning accordingly.6. ConclusionThe Translation Event Planning Proposal aims to provide a comprehensive overview of organizing a successful translation event. By incorporating various activities like contests, workshops, seminars, and exhibitions, the event will offer ample opportunities for participants to enhance their skills, network with professionals, and promote cultural exchange. With a well-executed promotion strategy, efficient logistics, and valuable content, this event will contribute to the growth and development of the translation community.。

英文演讲比赛策划书英语作文

英文演讲比赛策划书英语作文

英文演讲比赛策划书英语作文English: The English speech competition planning proposal aims to provide a platform for students to showcase their language skills, critical thinking abilities, and confidence. The competition will be open to students from different grades, encouraging participation from a diverse group of individuals. The event will be structured in rounds, with topics ranging from current events to personal reflections, allowing participants to demonstrate their ability to engage with a variety of subjects. Judges will be selected from the faculty and local community, ensuring a fair and unbiased evaluation of the speeches. Prizes will be awarded to the top performers, motivating students to put forth their best effort and strive for excellence in their public speaking skills. In addition to the competition itself, workshops and training sessions will be offered to help students prepare and improve their speech delivery. Overall, the English speech competition planning proposal aims to cultivate a supportive and empowering environment for students to develop their communication skills and grow as confident and articulate speakers.中文翻译: 英文演讲比赛策划书旨在为学生提供一个展示他们语言技能、批判性思维能力和自信心的平台。

诗歌翻译活动策划书3篇

诗歌翻译活动策划书3篇

诗歌翻译活动策划书3篇篇一《诗歌翻译活动策划书》一、活动背景诗歌作为一种独特的文学形式,承载着丰富的情感和文化内涵。

为了促进不同文化间的交流与理解,同时也为了激发人们对诗歌翻译的兴趣和热情,特举办此次诗歌翻译活动。

二、活动目的1. 提高参与者的诗歌翻译能力和跨文化交流能力。

2. 增进对不同文化诗歌的了解和欣赏。

3. 营造浓厚的文学氛围,丰富人们的精神生活。

三、活动主题“诗意的跨越:语言与文化的交融”四、活动时间及地点[具体活动时间][具体活动地点]五、参与人员诗歌爱好者、翻译爱好者、学生、学者等。

六、活动内容1. 诗歌翻译比赛参赛者在规定时间内完成指定诗歌的翻译。

邀请专业评委进行评选,评选出优秀翻译作品。

2. 诗歌翻译讲座邀请知名翻译家或学者进行诗歌翻译的技巧和方法讲解。

分享诗歌翻译的经验和心得。

3. 诗歌朗诵会邀请参赛者或专业朗诵者朗诵翻译后的诗歌。

让听众感受诗歌在不同语言中的魅力。

4. 文化交流活动设置文化交流区域,展示不同国家和地区的诗歌文化。

参与者可以交流分享自己对诗歌文化的理解和感悟。

七、活动流程1. 活动前期宣传通过社交媒体、海报、传单等多种渠道进行宣传。

吸引更多的人参与到活动中来。

2. 活动当天安排签到入场。

开场致辞,介绍活动背景和目的。

依次开展诗歌翻译比赛、讲座、朗诵会和文化交流活动。

颁奖仪式,对优秀翻译作品进行表彰。

3. 活动后期宣传在社交媒体等平台上分享活动照片、视频和成果。

扩大活动的影响力。

八、活动预算1. 场地租赁费用:[X]元。

2. 讲座嘉宾费用:[X]元。

3. 奖品费用:[X]元。

4. 宣传费用:[X]元。

5. 其他费用:[X]元。

总预算:[X]元。

九、注意事项1. 确保活动场地的安全和秩序。

2. 提前准备好活动所需的设备和材料。

4. 尊重不同文化和观点,营造和谐的活动氛围。

策划人:[姓名]日期:[具体日期]篇二《诗歌翻译活动策划书》一、活动背景诗歌是一种优美的文学形式,它能够跨越语言和文化的障碍,传达深刻的情感和思想。

学院翻译活动策划方案

学院翻译活动策划方案

学院翻译活动策划方案一、活动背景与目的在全球化的背景下,语言沟通的需求逐渐增加。

随着我国对外开放的加大和国际交流的深入,翻译行业也在不断发展壮大。

然而,由于我国翻译人才的供不应求,学院邀请一些在校翻译专业的学生或感兴趣的学生参加学院翻译活动,旨在提高学生的翻译能力,培养学生的翻译技巧,为我校培养更多的高素质翻译人才。

二、活动内容1. 口语翻译比赛根据学生的兴趣和翻译能力,设置不同难度的口语翻译比赛,比赛内容可以是各种常见的主题,如新闻报道、演讲、商务会谈等。

比赛通过模拟真实场景,并邀请专业的翻译教师或专家担任评委,对参赛学生的翻译质量进行评判和指导。

2. 笔译翻译比赛组织一系列的笔译比赛,包括中译英、英译中和相关语种的翻译比赛。

比赛内容可以是各类短文或文章,包括新闻报道、学术论文、文学作品等。

通过比赛,鼓励学生熟练掌握翻译技巧和方法,并提高翻译质量。

3. 翻译实践活动组织学生参加各类实践活动,如翻译培训班、国际会议翻译实习、外宾接待等。

通过实践活动,让学生接触真实的翻译工作,提升实际应用能力,培养解决实际问题的能力。

4. 翻译学术交流邀请国内外知名的翻译教授或专家来校进行学术交流并举办翻译讲座。

通过学术交流和讲座,让学生了解最新的翻译理论和方法,增加翻译知识储备。

三、活动组织与管理1. 组织机构成立翻译活动筹备组,负责活动的组织与筹备工作。

筹备组由学院领导亲自组织,组员包括学院的相关负责人、翻译专业教师和学生代表。

2. 活动宣传设计制作相关宣传材料,如海报、横幅、传单等,并通过学校官方网站、微信公众号和校园广播等渠道进行宣传,吸引更多的学生参加。

3. 报名与选拔开展学生报名活动,并通过简历评审和面试等方式对报名学生进行选拔。

确保有一定的翻译基础和表达能力的学生参加活动。

4. 指导与辅导选派专业的翻译教师或翻译专家担任活动的指导教师,对学生进行集中培训和指导,包括口语翻译技巧、笔译方法等方面的培训,并进行模拟比赛和练习。

诗歌翻译活动策划书3篇

诗歌翻译活动策划书3篇

诗歌翻译活动策划书3篇篇一诗歌翻译活动策划书一、活动背景诗歌是一种优美的文学形式,它能够跨越语言和文化的障碍,传达深刻的情感和思想。

本次诗歌翻译活动旨在促进不同语言和文化之间的交流与理解,让更多的人欣赏和感受诗歌的魅力。

二、活动目标1. 提高参与者的诗歌翻译能力和语言水平。

2. 增进不同文化之间的相互了解和尊重。

3. 推广诗歌文化,激发人们对诗歌的兴趣和热爱。

三、活动时间和地点时间:[具体日期]地点:[详细地址]四、活动主体诗歌爱好者、翻译爱好者、学生、学者等。

五、活动内容1. 诗歌翻译讲座邀请专业翻译家或学者举办诗歌翻译讲座,介绍诗歌翻译的技巧和方法,分享翻译经验和心得。

2. 诗歌翻译比赛组织诗歌翻译比赛,鼓励参与者将指定的诗歌翻译成目标语言。

比赛将设置多个奖项,以鼓励优秀的翻译作品。

3. 诗歌朗诵会举办诗歌朗诵会,邀请参与者朗诵自己翻译的诗歌或经典的诗歌作品。

通过朗诵,让人们更好地感受诗歌的韵律和情感。

4. 文化交流活动安排文化交流活动,如诗歌研讨会、文化讲座等,促进参与者之间的交流和互动,增进对不同文化的了解。

六、活动宣传1. 制作宣传海报和传单,在学校、社区、图书馆等场所张贴和发放。

2. 利用社交媒体平台、诗歌论坛等渠道进行宣传推广。

3. 邀请相关领域的专家、学者和知名诗人参与活动,提高活动的知名度和影响力。

七、活动预算1. 讲座费用:[X]元2. 比赛奖金:[X]元3. 宣传费用:[X]元4. 场地租赁费用:[X]元5. 其他费用:[X]元总预算:[X]元八、活动评估1. 设立评估指标,如参与人数、翻译质量、参与者满意度等。

2. 进行问卷调查或小组讨论,收集参与者的反馈和建议。

九、注意事项1. 活动期间要确保参与者的安全和秩序。

2. 尊重参与者的知识产权,保护翻译作品的版权。

3. 活动结束后,及时整理和发布活动成果,如优秀翻译作品、活动照片等。

篇二《诗歌翻译活动策划书》一、活动背景诗歌是一种优美的文学形式,它能够表达人类的情感、思想和体验。

翻译比赛策划书3篇

翻译比赛策划书3篇

翻译比赛策划书3篇一、大赛目的当今世界,英语作为世界通用语言之一,更加深刻地发挥着它应有的作用。

我翻我译协会去年成功举办TT向前冲后,反响热烈,参与人数众多,成为华科英语学习者展示自己才能、发挥自己能力的舞台。

本次“杯”翻译大赛以了解海外文化,提高外语水平为差不多宗旨,通过轻松愉快的形式给各位热爱英语学习的同学搭建一个相互交流的平台,带动同学们学习英语的积极性和学习热情。

二、参赛人员本次大赛的参与者是全院学生,让大伙儿能够展示自我,展现现代大学生的能力与水平。

本次大赛的评委由华北科技学院外语系领导、我翻我译协会领导、翻译高手担任,评判公正权威。

本次大赛的主持人采取公开选拔的形式择优录用。

本次大赛承办方为华北科技学院我翻我译协会,具体安排如下:校译部:大赛拟题、赛前策划、评分标准的拟定。

人事部:大赛报名、选手信息汇总。

外联部:筹集大赛所需费用。

宣传部:大赛前期对外宣传。

财务部:大赛财务治理及相关物品购买。

大赛后勤保障人员由全体干事担任。

三、预备及宣传赛前设计出板报、条幅以及宣传单页,必要时要在初级预备时期进行筹集资金的工作(如:外联部拉赞助)。

宣传方式:1、板报宣传:赛前设计制作“杯”翻译大赛的精巧板报(悬挂于中心喷泉)、精简板报(悬挂于北区食堂前)各一块,于大赛赛前2周安放到指定地点。

2、条幅宣传:赛前设计出“杯”翻译大赛的条幅两幅供大赛正式报名时使用。

3、宣传单页:以简单传单方式在各个校区发,北区50份,中区100份。

四、大赛参与参赛选手到大赛各指定报名点直截了当报名即可。

五、大赛时刻“杯”翻译大赛定于20XX年5月日凉快六、大赛流程I、即兴表演赛前半小时,即5月日早7:30选手集合,通过抽签确定参赛号码。

按参赛号码依次三人一组,共分约十个小组,每组随机抽取一个场景进行表演。

参赛选手依据自己抽取的表演内容及相关要求与搭档表演一个大约2~3分钟的短片。

(限时3:30’)竞赛时,工作人员在时刻还剩半分钟时提醒参赛选手,若选手超时,主持人将强行打断选手的表演。

中英文互译大赛活动策划书

中英文互译大赛活动策划书
Utilize online platforms for Chinese English translation competitions, making it convenient for participants to participate anytime, anywhere.
Offline award ceremony
Promoting Cross cultural Exchange
The event aims to promote the exchange and integration between Chinese and British cultures, enhance mutual understanding and friendship, and lay a solid foundation for international exchange and cooperation.
Selection of Excellent Talents
The competition will select outstanding Chinese English translation talents, providing them with a stage to showcase their talents and injecting new vitality into the development of related fields.
2 Competition content
covering multiple fields such as literature, technology, business, etc., ensuring the diversity and professionalism of the competition content.

笔译竞赛策划书模板范文

笔译竞赛策划书模板范文

一、策划书名称笔译竞赛策划书二、活动背景随着全球化进程的加快,翻译人才的需求日益增长。

为提高学生的翻译实践能力,激发学生对翻译专业的兴趣,特举办本次笔译竞赛。

三、活动目的1. 培养学生的翻译实践能力,提高学生的专业素养。

2. 检验学生所学翻译知识的应用水平,促进理论与实践相结合。

3. 选拔优秀翻译人才,为我国翻译事业输送新鲜血液。

四、活动主题“译路通天下,笔尖绘未来”五、活动时间2023年X月X日至2023年X月X日六、活动地点XX大学翻译学院多功能厅七、活动组织1. 主办单位:XX大学翻译学院2. 承办单位:XX大学翻译学院学生会3. 协办单位:XX翻译协会、XX翻译公司八、参赛对象全国各高校翻译专业在读本科生、研究生及翻译爱好者九、竞赛内容1. 翻译原文:提供一篇或多篇不同类型的原文,包括但不限于文学作品、新闻报道、科技文章等。

2. 翻译要求:参赛者需在规定时间内完成原文的翻译,翻译内容需准确、流畅、符合目标语言的表达习惯。

十、竞赛规则1. 参赛者需在规定时间内完成翻译任务,超过时间未提交的作品将视为无效。

2. 参赛作品需为参赛者本人原创,严禁抄袭、剽窃。

3. 翻译作品字数不得少于500字,不得超过1000字。

4. 评委根据翻译的准确性、流畅性、准确性等方面进行评分。

十一、奖项设置1. 一等奖:1名,奖金XXX元,荣誉证书2. 二等奖:2名,奖金XXX元,荣誉证书3. 三等奖:3名,奖金XXX元,荣誉证书4. 优秀奖:若干名,荣誉证书十二、活动流程1. 报名阶段:参赛者通过线上或线下方式报名参赛。

2. 初赛阶段:参赛者提交翻译作品,评委进行初步筛选。

3. 决赛阶段:进入决赛的选手进行现场翻译,评委现场打分。

4. 颁奖阶段:公布获奖名单,颁发奖项。

十三、宣传方案1. 制作宣传海报,张贴于校园内醒目位置。

2. 通过校园广播、微信公众号、微博等渠道进行宣传。

3. 邀请媒体进行报道,扩大活动影响力。

英语翻译比赛方案

英语翻译比赛方案

英语翻译比赛方案一、比赛背景:现如今,全球化的进程不断加速,国际交流与合作日益紧密,英语已成为全球最为通用的语言之一、为了提高英语翻译能力,培养学生的多语种沟通能力和跨文化交流能力,本次英语翻译比赛的举办将为学生们提供一个锻炼的平台,增强学生的翻译实践能力和自信心。

二、比赛目的:1、提高学生的英语翻译能力和技巧。

2、培养学生的多语种沟通能力和跨文化交流能力。

3、增强学生的自信心和团队合作能力。

三、比赛形式:本次翻译比赛分为初赛和决赛两个环节。

1、初赛:由学生自行选择翻译资料进行翻译,并以书面形式提交作品。

根据作品的表达准确性、语言流畅性以及对原文的忠实度进行评分,选拔出进入决赛的优秀选手。

2、决赛:在现场进行,由选手抽取现场翻译题目,限定时间内即席翻译。

评委根据选手的翻译准确性、语言流畅性以及对原文的忠实度进行评分,最终评选出前三名。

四、比赛内容:1、翻译资料:选取具有一定难度和代表性的文本材料作为翻译比赛的核心内容,包括新闻报道、商务文件、科技论文等不同领域的资料。

2、翻译要求:在规定的时间内,选手需将翻译资料准确地翻译成中文或英文,并保持语言表达的流畅性和原文的风格特点。

同时,选手还需要忠实地传达原文的信息和意图。

五、比赛评分:1、初赛评分:以作品的表达准确性、语言流畅性以及对原文的忠实度作为评分标准,由组委会成员进行评分。

2、决赛评分:以翻译的准确性、语言流畅性以及对原文的忠实度作为评分标准,由评委团成员进行评分。

六、比赛奖励:1、冠军奖:奖金5000元人民币和荣誉证书。

2、亚军奖:奖金3000元人民币和荣誉证书。

3、季军奖:奖金2000元人民币和荣誉证书。

4、其他入围决赛的选手将获得荣誉证书。

七、比赛安排:初赛:1、确定比赛的时间、地点和参赛要求。

2、发布比赛公告,并接受选手报名。

3、选手自行选择翻译资料进行翻译,提交作品。

决赛:1、确定决赛时间、地点和参赛选手。

2、抽取现场翻译题目。

3、比赛进行评分,并最终评选出前三名获奖选手。

学院翻译活动策划方案范文

学院翻译活动策划方案范文

学院翻译活动策划方案范文一、活动背景随着全球化的发展和国际交流的增多,翻译能力已经成为现代社会中不可或缺的重要技能之一。

对于大学生而言,培养和提升翻译能力不仅有助于他们的学习和职业发展,还能增强他们的国际视野和跨文化交流能力。

因此,为了推动学生翻译能力的培养以及促进国际交流,我们计划在学院内组织一次翻译活动。

二、活动目的1.提高学生翻译能力:通过参与翻译活动,学生将有机会锻炼自己的语言表达能力、跨文化交流能力和翻译技能,从而提高他们的翻译水平。

2.促进学生间的交流与合作:翻译活动将以小组形式进行,学生需要通过合作和讨论来完成翻译任务,从而加强他们之间的合作意识和团队精神。

3.增进国际交流与了解:通过翻译文本的选择和设置,活动将引导学生了解不同国家和文化的背景、习俗和思维方式,培养他们的国际视野和跨文化交流能力。

三、活动内容和形式1.活动内容:(1)翻译比赛:为了激发学生的学习热情和竞争意识,我们将组织一次翻译比赛。

比赛将以小组形式进行,每个小组由5-6名学生组成。

比赛的翻译文本将涉及不同领域,包括新闻报道、科技文章、文学作品等,以满足不同学生的兴趣和需求。

(2)翻译讲座和培训:为了提升学生的翻译能力,我们还将邀请专业翻译人员和学术专家给学生讲授翻译技巧和方法,并分享他们在翻译实践中的经验和心得。

此外,我们还会组织一些与翻译相关的培训课程,如专业术语的翻译、机器翻译的应用等。

(3)翻译实践项目:为了让学生有机会实践翻译技能,我们计划与一些公司、机构或者文化交流组织合作,为学生提供翻译实践项目。

学生将在指导老师的帮助下完成翻译任务,从而更好地锻炼自己的翻译技能。

2.活动形式:(1)线上活动:考虑到疫情的影响和方便学生的参与,我们将以线上形式进行翻译比赛和讲座。

通过线上平台,学生可以进行翻译比赛的报名、提交翻译作品以及观看翻译讲座等。

同时,线上活动也为学生提供了更多与翻译专家及其他参与者交流的机会。

(2)线下实践:为了让学生能够亲身参与实践,我们将组织一些线下的翻译实践项目。

中英文互译大赛活动策划书

中英文互译大赛活动策划书

中英文互译大赛活动策划书活动名称:中英文互译大赛活动目的:1. 促进中英文互译能力的提升,增强参赛者的语言交流能力;2. 增加学生对中英文翻译的兴趣,培养他们对语言学习的积极态度;3. 扩大中英文学习资源的传播,提高语言学习的普及度。

活动时间:XX月XX日(具体时间需要根据参赛人数确定)活动地点:学校礼堂参赛对象:全校学生及教职工活动流程:1. 报名阶段:- 在校内广播、宣传栏、班级通知等途径宣传活动,鼓励全校学生及教职工参与报名; - 参赛者需填写报名表格,并交给指定的负责人;- 报名截止后,组织人员进行初步筛选,确定参赛名单。

2. 初赛阶段:- 安排参赛者进行笔试,测试中英文互译能力;- 根据测试结果,选出一定数量的学生晋级至决赛;- 将晋级学生名单在校内公布。

3. 决赛阶段:- 决赛分为个人赛和团体赛两个环节;- 个人赛:参赛者现场进行实时翻译,评委根据翻译质量和表现评分;- 团体赛:参赛者分组进行翻译合作,评委根据团队合作和翻译质量评分; - 最终评选出冠军、亚军、季军,并颁发奖品和证书;- 并在评选过程中,设立最佳表现奖、最佳潜力奖等奖项,鼓励更多参赛者。

4. 奖项设置:- 冠军奖:奖金XXX元+奖杯+证书;- 亚军奖:奖金XXX元+奖杯+证书;- 季军奖:奖金XXX元+奖杯+证书;- 最佳表现奖:奖金XXX元+证书;- 最佳潜力奖:奖品+证书;- 参与奖:证书。

5. 客户服务:- 在活动举办前,准备好活动所需的所有物资,如翻译资料、评分表等;- 活动当天,安排专人负责指导参赛者,确保活动顺利进行;- 在比赛结束后,及时发放奖品和证书,并举办颁奖典礼。

6. 宣传与推广:- 利用校内广播、宣传栏、社交媒体等途径进行活动宣传,吸引更多人参与; - 将活动结果在校内公布,并通过学校官网、校刊等媒体进行宣传;- 鼓励优秀参赛者参加相关比赛和交流活动,提高学校的知名度和影响力。

以上是一份关于中英文互译大赛活动的初步策划书,可根据具体情况进行调整和完善。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

安工大工商学院科技文化节系列活动

第一届外语翻译大赛



主办单位:工商学院学工处、团委
承办单位:安工大工商学院英语协会
第一届“外语翻译大赛策划书
一、大赛背景
第一届外语翻译大赛是我校工商学院科技文化节的重要组成部分,是一项繁荣校园文化、展示当代大学生风采的学生文化活动,也是促进我校外语教学工作、提高教学水平的重要平台,以及为四六级英语做准备。

二、大赛目的
本次翻译大赛以了解外国文化,提高外语水平为基本宗旨,通过轻松愉快的方式选拔在书面、口头两方面都具有翻译才能的同学,带动同学们学习外语的积极性和学习热情。

同时本次翻译大赛也为湖北省外语翻译大赛选送优秀选手,提高我校外语教学水平和学生外语学习能力。

三、大赛要求
第一届英语翻译大赛要求学生进行外语方面的笔译和口译,比赛要求公平公开公正,真正选拔优秀的翻译人才。

四、主办单位:工商学院学工处、团委
承办单位:安工大工商学院英语协会
五、大赛参与对象
安工大工商学院全体学生
本次大赛的评委由外语学院的相关领导、翻译能手、外语专业老师组成,评判公正权威
六、大赛组别及参赛对象
1、英语专业口译组:英语专业学生
2、非英语专业口译组:非英语专业学生
3、英语专业笔译组:英语专业学生
4、非英语专业笔译组:非英语专业学生
5、英语(大学B组):理工专业学生
七、大赛时间
本次翻译大赛比赛时间初步定为2011年11月27日——2011年12月11日。

初期宣传为期一周左右,初赛、决赛为期两周左右。

八、初期准备及宣传
本次翻译大赛采用多种宣传方式:
1、海报宣传
设计制作本次翻译大赛的海报(分为两种:彩色印刷版和手绘版),张贴在公告栏,保证更多的同学都能够看到并且了解本次大赛。

2、宣传单页
以简单传单方式在食堂门口
3、报名方式
本次大赛的全部报名通过各院系通知报名的方式完成,在制作海报、网页宣传及宣传单页时,注明此次翻译大赛初赛报名热线,并要求参赛选手注明姓名、学号、所在学院、专业以及联系方式,报名截止之后,由学习部干事进行汇总,将参加选手的信息整理清晰并打印。

九、大赛流程
本次大赛分预赛和决赛两个阶段:
1、大赛初赛
(一)赛前准备
各选手通知到位考场申请考场布置
(二)初赛时间2011年11月27日(周日)上午8:30笔译;上午10:00口译。

(三)初赛地点一号教学楼
2、大赛决赛
(一)赛前准备
1、根据之前老师给出的晋级选手名单,工作人员电话通知晋级决赛的选手决赛时间和地点,
2、联系评委,依具体情况而定。

3、考场布置
(二)决赛时间
2011年12月11日(周日)上午8:30笔译;下午2:00口译。

(三)决赛地点待定
十、大赛形式
1、英语专业、非专业口译组:A听力(初赛);B 听录音现场口译(决赛)
2、英语专业、非专业笔译组;A英译中(初赛);B中译英(决赛)
3、英语(大学B组):A 笔译(初赛) B 口译(决赛)
十一、报名时间及办法
时间:10月17日起至11月18日
报名方法:报名时交1张1寸免冠登记照片(办理参赛证)。

十二、奖项办法
本次竞赛根据参赛人数比例产生奖项,一等奖1%,二等奖3%,三等奖8%,优秀奖16%(各组别)。

对一、二、三等及优秀奖获得者颁发获奖证书,设置如下:
一等奖两名奖+校级证书
二等奖四名奖+校级证书
三等奖六名奖+校级证书
优秀奖若干名,均有精美奖品赠送
十三、大赛经费预算
一、宣传筹备费
1、海报制作(主要是彩色印刷版本的):海报若干预计100元;
2、宣传单页200张预计200元;
3、条幅两个预计150元;
二、奖品费用预计。


合计:预计1200元。

相关文档
最新文档