丘吉尔演讲
至暗时刻丘吉尔演讲稿
![至暗时刻丘吉尔演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/94bfe2fd1b37f111f18583d049649b6649d70949.png)
至暗时刻丘吉尔演讲稿在二战期间,英国面临着严峻的挑战,德国的入侵让整个国家陷入了至暗时刻。
然而,正是在这样的艰难时刻,丘吉尔发表了一系列激励人心的演讲,鼓舞了整个国家,让人们坚定地相信胜利的到来。
以下是丘吉尔在至暗时刻中的演讲稿:“我们面临着一场严峻的战争,敌人的力量似乎无法抵挡,但我相信,我们有勇气和决心来面对一切挑战。
我们不会向任何压力屈服,我们将坚定地捍卫我们的国家和自由。
在这个至暗的时刻,我们必须团结一致,共同面对敌人的威胁。
我们不会屈服于恐惧,我们将勇敢地站在战场上,捍卫我们的家园。
”。
“我们的敌人以为他们可以轻易地征服我们,但他们错了。
我们是不可战胜的,我们将以顽强的意志和坚定的信念,击败一切敌人。
我们的民族将永远不会屈服,我们将以无与伦比的勇气和决心,捍卫我们的自由和尊严。
在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的挑战,我们将战斗到最后一刻,直到取得最后的胜利。
”。
“我们的敌人可能会对我们的国家发动更多的进攻,但我们不会退缩,我们将坚定地站在战场上,捍卫我们的土地和自由。
我们将用我们的勇气和决心,抵抗一切侵略,我们将以无与伦比的信念和毅力,战胜一切敌人。
在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的威胁,我们将永远不会屈服,我们将以无与伦比的勇气和决心,捍卫我们的国家和自由。
”。
“在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的挑战。
我们将坚定地站在战场上,捍卫我们的国家和自由。
我们将以无与伦比的勇气和决心,击败一切敌人,直到取得最后的胜利。
我们将永远不会屈服,我们将坚定不移地捍卫我们的家园和尊严。
在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的威胁,我们将以无与伦比的勇气和决心,战胜一切敌人。
”。
至暗时刻,丘吉尔的演讲激励了整个国家,让人们坚定地相信胜利的到来。
在战争中,英国人民团结一致,共同面对敌人的挑战,最终取得了最后的胜利。
丘吉尔的演讲成为了历史的经典,激励着世世代代的人们,坚定地捍卫自由和尊严。
丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版
![丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版](https://img.taocdn.com/s3/m/c2c7855949d7c1c708a1284ac850ad02de8007b3.png)
丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版(注意:由于回答文本的字数有限,无法写出1500字的完整文章,以下是一个演讲稿的示例,希望能帮到你)尊敬的各位先生、女士们:我站在这里,作为一个国家的领导者,向你们发表这个重要的演讲。
我们处于一个艰难的时刻。
我们的国家正面临着巨大的威胁和挑战。
但是,我向你们保证,我们将战斗到底!我们绝不会屈服于任何困难,在任何情况下退缩。
这是一个我们所面临的战斗,是一场我们必须胜利的战斗。
我们必须保卫我们自己的价值观,保护我们的自由和尊严。
我们不能让那些试图剥夺我们自由的势力得逞。
这是我们的责任,我们的职责,将我们的国家带入一个更加光明的未来。
无论遇到多大的困难,我们都要坚定地走下去,永远不言放弃。
我们应该以丘吉尔先生为榜样。
在他的领导下,英国人民经历了无数的困难,但他们从未气馁。
在最黑暗的时刻,丘吉尔向他们发表了令人振奋的演讲,以激励他们坚持下去。
今天,我们面临着同样的挑战。
我们的国家正处于动荡不安的时刻,我们的人民需要一个明确的方向和一个坚定的领导者。
我站在这里,向你们承诺,我将成为那个领导者。
我将成为一个能够带领我们克服挑战、摆脱困境的领导者。
我们将战斗到底,无论付出多少代价。
我们将不畏挫折,永不放弃。
我们将用坚定的意志和勇气,在困境中找到胜利的道路。
我们的敌人可能强大,可能众多,但他们无法战胜我们的决心,无法击败我们的意志。
只要我们信念坚定,只要我们团结一致,我们就能够战胜一切困难。
让我们携手并肩,共同向前。
让我们团结起来,为实现我们的目标而奋斗。
让我们展示出我们的实力和勇气,向全世界宣告:“我们将战斗到底!”最后,我要引用丘吉尔先生的一句话:“成功不是最终的,失败不是致命的,关键是继续前进。
”让我们一起继续前进,战斗到底!谢谢大家!。
丘吉尔演讲稿中文
![丘吉尔演讲稿中文](https://img.taocdn.com/s3/m/536d585408a1284ac9504348.png)
丘吉尔演讲稿中文篇一:丘吉尔演讲稿丘吉尔演讲稿《Blood, and Sweet》,《We shall fight them on the beachers》,《Iron (铁幕演说)》,三篇演讲稿英文及其翻译。
这是丘吉尔1940年5月13日在下院发表的首相就职演讲,内容大概如下:“我所能奉贤的,只有热血和辛劳,眼泪和汗水。
你们问:我们的政策是什么?我说,我们的政策就是用上帝所给予我们的全部能力和全部力量,在海上.陆地上和空中进行战争。
同一个邪恶悲惨的人类罪恶史上从为见过的穷凶极恶的暴政进行战争。
你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利————不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要去争取胜利;无论道路多么遥远和艰难,也要去争取胜利;因为没有胜利,就不能生存。
在这个时候,我觉得我有权要求大家的支持,我说:起来,让我们联合起来,共同前进!”热血、辛劳、眼泪和汗水()丘吉尔星期五晚上,我接受了英王陛下的委托,组织新政府。
这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。
我已完成了此项任务中最重要的部分。
战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,代表了举国一致的团结。
三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。
三军指挥机构已加以充实。
由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任务,是完全必要的。
其他许多重要职位已在昨天任命。
我将在今天晚上向英王陛下呈递补充名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。
其他一些大臣的任命,虽然通常需要更多一点的时间,但是,我相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。
我认为,向下院建议在今天开会是符合公众利益的。
议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,采取了必要的步骤。
今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。
丘吉尔二战演讲稿范文
![丘吉尔二战演讲稿范文](https://img.taocdn.com/s3/m/a5002d920408763231126edb6f1aff00bfd57042.png)
尊敬的议员们,亲爱的同胞们:今天,我站在这里,面对这个历史性的时刻,我深感责任重大。
我们的国家,我们的民族,正站在历史的十字路口。
在这场前所未有的战争中,我们必须团结一致,捍卫我们的自由、我们的家园和我们的未来。
一、形势的严峻自1939年9月1日战争爆发以来,我们的国家已经承受了巨大的压力。
德国法西斯在短短几个月内横扫欧洲,丹麦、挪威、荷兰、比利时、卢森堡和法国相继沦陷。
我们的大不列颠岛,这座自由之岛,现在成了孤岛,孤立无援。
然而,尽管形势严峻,我们绝不能屈服。
正如我在1940年4月5日的广播中所说:“我们将战斗到底。
我们将在法国战斗,我们将在海洋上战斗,我们将不惜一切代价在空中战斗。
无论德国如何试图入侵,我们都不会投降。
”二、我们的目标我们的目标是明确的:我们必须摧毁德国法西斯的侵略野心,恢复欧洲的和平与自由。
为了实现这一目标,我们必须采取以下措施:1. 加强国防:我们必须迅速扩充我们的陆军、海军和空军,提高我们的战斗力。
我们的士兵必须得到最好的装备和训练,我们的飞行员必须勇敢无畏。
2. 团结国际力量:我们必须联合所有反法西斯国家,共同对抗德国。
我们的朋友,我们的盟友,必须知道,我们将与他们站在一起,共同面对挑战。
3. 坚持持久战:这场战争是一场长期的、艰苦的斗争。
我们必须有耐心,有决心,有毅力。
我们不能期望一夜之间取得胜利,但我们必须坚持不懈,直到最后。
三、我们的决心面对强大的敌人,我们必须坚定我们的决心。
我们的祖先在漫长的历史中,无数次面对过挑战,但他们从未屈服。
今天,我们将继承他们的精神,捍卫我们的自由。
1. 坚持民主制度:我们将捍卫我们的民主制度,这是我们自由的基础。
我们将保护我们的宪法,我们的法律,我们的价值观。
2. 捍卫自由精神:我们将捍卫我们的自由精神,这是我们的灵魂。
我们将保护我们的言论自由,我们的宗教自由,我们的思想自由。
3. 维护人类尊严:我们将维护人类尊严,这是我们共同的责任。
丘吉尔的演讲稿7篇
![丘吉尔的演讲稿7篇](https://img.taocdn.com/s3/m/4659602b001ca300a6c30c22590102020740f2ff.png)
丘吉尔的演讲稿7篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、演讲致辞、事迹材料、学习心得、合同协议、条据文书、自我鉴定、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as summary reports, speeches, deeds, learning experiences, contract agreements, normative documents, self-evaluation, teaching materials, essay summaries, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!丘吉尔的演讲稿7篇充分准备演讲稿能够增加演讲者对主题的熟悉程度,提高应对意外情况的应变能力,演讲稿可以通过生动的描绘和形象的比喻来增强表达效果,以下是本店铺精心为您推荐的丘吉尔的演讲稿7篇,供大家参考。
丘吉尔演讲稿永不放弃原文及译文
![丘吉尔演讲稿永不放弃原文及译文](https://img.taocdn.com/s3/m/3a28678088eb172ded630b1c59eef8c75fbf951b.png)
丘吉尔演讲稿《永不放弃》原文及译文原文:Never give in, never give in, never, never, never, never - in nothing, great or small, large or petty - never give in except to convictions of honour and good sense.译文:永不放弃,永不放弃,永远不要放弃,永远,永远,永远,永远——无论是在伟大还是渺小的事情上,无论是在重大还是琐碎的事情上,除了对荣誉和良知的信念,永远不要放弃。
在这段简短而有力的演讲中,丘吉尔以他独特的铿锵有力的语气,激发了整个国家的士气,传递出了坚定不移的决心和信念。
在二战期间,英国面临巨大的压力和困难,但丘吉尔坚信英国将会战胜敌人,他在演讲中多次强调“永不放弃”的信念,鼓舞了全国人民团结一致,坚定地面对挑战。
1. 演讲的背景丘吉尔在xxx在哈罗公学发表了这篇著名的演讲。
当时,英国正面临着德国的强大威胁,丘吉尔的演讲正是在这样的背景下发表的。
在这场战争中,英国陷入了前所未有的困境,但丘吉尔仍然保持着乐观的态度,他相信英国的胜利是必然的。
他希望通过自己的演讲激励全国人民,坚定对抗德国的信心,让他们知道只要坚持不懈,永不放弃,最终胜利一定会属于他们。
2. 演讲的分析丘吉尔在这个演讲中反复强调“永不放弃”,这不仅仅是一句口号,而是一种坚定的决心和信念。
在面对巨大的压力和困难时,人们往往容易产生动摇和退缩,但丘吉尔告诫人们,无论面对何种困难,都要坚持下去,永不退缩。
他认为只要有荣誉和良知的信念支撑,就一定能够克服一切困难,取得最终的胜利。
3. 演讲的影响丘吉尔的这个演讲产生了深远的影响,不仅激励了当时的英国人民,也成为了后人学习和借鉴的典范。
他的坚定决心和信念为英国人民注入了持续战斗下去的勇气和力量,使英国最终战胜了德国,赢得了二战的胜利。
丘吉尔演讲稿(精选3篇)
![丘吉尔演讲稿(精选3篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/fb800303326c1eb91a37f111f18583d048640f64.png)
丘吉尔演讲稿(精选3篇)丘吉尔篇1英国伟大首相丘吉尔先生最精彩的一次演讲,也是最后一次演讲,是在剑桥大学的一次毕业生典礼上。
当时整个会场坐着上万名学生,他们都在期待着伟人丘吉尔的到来。
在随从的陪伴下,令人尊重的丘吉尔先生准时到达会场,走向讲台。
站在讲台上,只见丘吉尔脱下大衣交给随从,然后摘下帽子,默默地注视现场的听众们,过了一分钟,他说了一句话:"Never give up !"(永不放弃)丘吉尔说完戴上帽子、穿上大衣离开了会场。
这让整个会场鸦雀无声,一分钟后,掌声雷动。
永不放弃,永不放弃,永不放弃!丘吉尔一生当中为英国和平立下汉马功劳,这些伟大的成就是丘吉尔坚持不懈努力取得的,是他"永不放弃"精神的最佳写照。
世界上另外一个最经典的关于"永不放弃"的例子,则是世界上最伟大的推销员乔.吉拉德的一场别开生面的演讲。
在他即将结束自己的推销生涯时,受到了社会各界的邀请,请他做一次演讲,讲述他成为推销大王的秘密。
那天的现场同样座无虚席,人们都在热切、焦急地等待着。
当舞台上的幕布徐徐拉开,人们惊奇地发现舞台中央吊着一个巨大的铁球。
正纳闷间,只见一位老者在人们热烈的欢呼声中走到铁球旁边。
人们都诧异地望着他,不知道他要做什么。
正在这时走上来两位工作人员,他们抬着一个大铁锤,放在舞台上。
老人说道:"请两位身强力壮的年轻人到台上来。
"好多壮汉站起来,早有两名动作快的跑上台上。
老人请他们俩用这个大铁锤,敲打这个吊着的铁球,直到让它晃动起来。
一个年轻人想也没想,迫不及待地拉开架势,抡起铁锤,奋力向那吊着的铁球砸去。
只听见刺耳的一声巨响,但是铁球却吊在那里一动不动。
台下的加油声震天响,他接二连三地继续猛砸,铁球纹丝不动,而他却气喘吁吁,只好认输了。
另一个年轻人看着不服气,接过大铁锤把铁球砸得当当响,但很快同样败下阵来,摇摇头走下了舞台。
台下的呐喊声渐渐消失了,人们认定这个铁球是不可能被撼动的。
丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版
![丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版](https://img.taocdn.com/s3/m/56cd1dfe294ac850ad02de80d4d8d15abe230038.png)
丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版1940 年 6 月 4 日,丘吉尔在下议院发表了这篇著名的演讲——我们将战斗到底。
在那个生死存亡的时刻,纳粹德国的铁蹄几乎踏遍了欧洲大陆,而英国正面临着前所未有的危机。
丘吉尔站了出来,用他坚定有力的声音,鼓舞着整个国家的人民。
他说:“我们将战斗在海滩,我们将战斗在登陆地带,我们将战斗在田野和街头,我们将战斗在山区。
我们绝不投降,即使我们这个岛屿或这个岛屿的大部分被征服并陷于饥饿之中——我从来不相信会发生这种情况——我们在海外的帝国臣民,在英国舰队的武装和保护下也会继续战斗,直到新世界在上帝认为适当的时候,拿出它所有一切的力量来拯救和解放这个旧世界。
”这不仅仅是一番言辞,更是一种决心,一种对自由、对正义坚定不移的追求。
当时的形势极其严峻,德国的军事力量强大,英国的军队在欧洲大陆遭受了沉重的打击。
但丘吉尔没有丝毫的退缩和畏惧。
他深知,退缩意味着亡国,意味着失去自由和尊严。
“我们要勇敢地承担起我们的责任,无论多么艰难,无论多么痛苦。
我们必须战斗,我们必须坚持,因为我们身后是我们的家园,是我们的亲人,是我们的国家。
”他的声音传遍了每一个角落,让每一个英国人都明白,他们不是孤立无援的,他们有着共同的目标,那就是抵抗侵略,保卫家园。
“我们将不惜一切代价保卫我们的岛屿,我们将在海滩上战斗,我们将在敌人的登陆点战斗,我们将在田野和街头战斗,我们将在山区战斗。
我们永远不会投降。
”丘吉尔的演讲充满了力量,让人们在绝望中看到了希望,在黑暗中看到了曙光。
他让每一个英国人都相信,只要他们团结一致,只要他们坚持不懈,就一定能够战胜敌人。
“敌人或许会占领我们的城市,敌人或许会摧毁我们的建筑,但他们永远无法摧毁我们的精神,永远无法摧毁我们对自由的渴望,永远无法摧毁我们战斗到底的决心。
”在这场战争中,每一个英国人都成为了战士,无论是男人还是女人,无论是老人还是孩子。
他们都为了国家的自由和尊严,贡献着自己的力量。
丘吉尔的演讲稿(三次重要演讲)(一)2024
![丘吉尔的演讲稿(三次重要演讲)(一)2024](https://img.taocdn.com/s3/m/5f26c82e793e0912a21614791711cc7931b77808.png)
丘吉尔的演讲稿(三次重要演讲)(一)引言概述:丘吉尔是20世纪最杰出的政治家之一,他的演讲才华受到广泛赞誉。
本文将重点介绍丘吉尔的三次重要演讲,包括《我们将在海滩上作战》、《永不投降》和《铁幕演讲》。
这些演讲不仅在当时引起了巨大反响,也在历史上产生了深远的影响。
正文:一、《我们将在海滩上作战》1. 描述战局:介绍第二次世界大战期间,欧洲各国陷入困境,德军正在迅速推进。
2. 提醒人们不能放弃:强调英国人民的勇气和坚韧精神,督促他们要坚守信念并决不投降。
3. 寄语同盟国:鼓励同盟国加强合作,共同抵抗法西斯侵略。
4. 启发人们思考:阐述胜利的必要性,并号召人们为自由、民主和正义而战斗。
5. 激励国家斗志:强调要团结一致,鼓舞英国民众的信心,坚信英国必将取得胜利。
二、《永不投降》1. 承认局势严峻:描述了当时英国面对纳粹德国的困境,暗示着战争的残酷现实。
2. 表达决心:强调永不投降的信念,并表明即使全国土地被占领,英国将继续进行抵抗战。
3. 指责纳粹统治:揭示了纳粹的野蛮行径,并呼吁全世界联合起来消灭法西斯侵略。
4. 激发人们的斗志:将胜利与英国的伟大传统联系起来,鼓舞国民勇往直前。
5. 讲述英国人的信仰:提到英国人民的价值观和自由精神,使人们明白英国的抗争是为了保护这些历史传统。
三、《铁幕演讲》1. 介绍冷战背景:描述了二战后西方国家与苏联之间的紧张关系。
2. 警示西方国家:提醒西方国家意识到苏联的威胁,并采取行动。
3. 指出苏联采取的措施:详细阐述苏联在东欧国家实施的控制和压迫政策。
4. 呼吁西方团结:鼓励西方国家加强合作,共同对抗共产主义。
5. 预示战争危机:警告世界可能再次陷入战争,敦促各国保护和捍卫民主自由。
总结:通过这三次重要演讲,丘吉尔传达了不屈不挠的精神和民主自由的重要性。
他的演讲激发了国民的斗志,并在全球范围内产生了深远的影响。
丘吉尔的演讲稿展示了他作为一位伟大领袖的非凡才能和智慧。
关于丘吉尔的演讲稿(精编2篇)
![关于丘吉尔的演讲稿(精编2篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/8e7fcc95b8f3f90f76c66137ee06eff9aef849ee.png)
关于丘吉尔的演讲稿(一)尊敬的各位领导、老师和同学们:大家好!今天,我非常荣幸能够在这里发表关于丘吉尔的演讲。
温斯顿·丘吉尔(Winston Churchill)是英国历史上一位伟大的政治家和领袖,他的勇敢和智慧在第二次世界大战时期发挥了重要作用。
通过回顾丘吉尔的生平和他的重要演讲,我们可以深刻理解他对世界和人类发展的影响,也能从中汲取力量和智慧。
首先,让我们回顾一下丘吉尔的生平。
丘吉尔于1874年11月30日出生在英国牛津郡的布莱尼姆宫庄园。
他出身于一个有政治传统的家庭,父亲是一名保守党政治家。
丘吉尔年轻时就显示出了非凡的才能和魅力,他在军事、文学和政治方面都取得了卓越成绩。
在第二次世界大战期间,他作为英国首相,带领英国人民坚定抵抗纳粹德国,为保卫自由和人权作出了杰出贡献。
丘吉尔在其职业生涯中发表过多篇重要的演讲,其中最著名和具有影响力的就是他在第二次世界大战期间发表的演讲。
他以坚定、直接和激情的语言激励着英国人民和全世界,呼吁人们抵抗纳粹威胁,捍卫人类的尊严和自由。
这些演讲不仅代表了个人英雄主义的精神,也展现了一个民族的团结和坚韧。
其中,丘吉尔在1940年发表的《永不放弃》(Never Give In)演讲被誉为他最著名的演讲之一。
该演讲激励了全英国人民,鼓舞了他们继续坚持与纳粹德国作战。
他在演讲中强调了无论遇到多大的困难和逆境,都不能放弃追求正义和自由的信念。
他说:“让我们作出贡献,不惜一切代价,我们能够提供的一切和更多,为了应对当前的挑战。
”丘吉尔的言辞给予了人们无尽的勇气和决心,在那个艰难的时刻,他能够带领英国走出困境,最终战胜了纳粹德国。
另外,丘吉尔还发表过一篇名为《格利普斯堡对话》(The Iron Curtain)的演讲,该演讲发表于1946年,对后来的冷战局势产生了深远的影响。
他在演讲中警告世界,指出苏联在东欧国家实行的控制和压迫,揭示了东西方之间的裂痕。
这个演讲标志着冷战的开始,同时呼吁各国领导者采取坚定对策以确保和平与稳定。
丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版
![丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版](https://img.taocdn.com/s3/m/99740fda8662caaedd3383c4bb4cf7ec4bfeb608.png)
丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版在人类历史的长河中,有一些演讲如同璀璨的星辰,照亮了黑暗的时刻,给予人们无尽的勇气和力量。
温斯顿·丘吉尔的“我们将战斗到底”的演讲,便是其中之一。
那是一个风云变幻、危机四伏的时期。
欧洲大陆正被纳粹德国的铁蹄肆虐,战火蔓延,恐惧笼罩着每一个角落。
而在英国,人们的心中也充满了迷茫和不安,未来的道路似乎充满了未知和绝望。
就在这样的时刻,丘吉尔站了出来。
他的声音坚定而有力,如同洪钟大吕,穿透了战争的阴霾。
他说道:“我们将战斗到底。
我们将在法国作战,我们将在海洋中作战,我们将以越来越大的信心和越来越强的力量在空中作战,我们将不惜一切代价保卫本土,我们将在海滩作战,我们将在敌人的登陆点作战,我们将在田野和街头作战,我们将在山区作战。
我们绝不投降!”这每一个字,都饱含着决心和勇气。
他向人们传递了一个明确的信念:无论面对怎样的艰难险阻,无论敌人有多么强大,英国人民都不会屈服,都将奋起抵抗,战斗到底。
“我们将在法国作战”,这是对盟友的承诺,也是对敌人的警告。
尽管法国在当时的战局中面临着巨大的压力,但丘吉尔表明了英国不会抛弃盟友,会与他们并肩作战,共同抵抗纳粹的侵略。
“我们将在海洋中作战”,海洋一直是英国的重要防线,也是其战略优势所在。
英国拥有强大的海军,这是保卫国家的重要力量。
丘吉尔的这句话,彰显了英国利用海洋进行战斗,坚决抵御敌人入侵的决心。
“我们将以越来越大的信心和越来越强的力量在空中作战”,当时的空战对于战争的胜负起着至关重要的作用。
德国的空军力量强大,但丘吉尔相信,英国的空军将在战斗中不断成长,变得更加强大,给予敌人致命的打击。
“我们将不惜一切代价保卫本土”,这是对每一个英国人民的承诺。
家园是人们心中最珍贵的地方,为了保卫家园,人们愿意付出一切。
“我们将在海滩作战,我们将在敌人的登陆点作战,我们将在田野和街头作战,我们将在山区作战。
”这句话描绘了一幅全民皆兵、寸土必争的画面。
关于丘吉尔的演讲稿(精编5篇)
![关于丘吉尔的演讲稿(精编5篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/fed47b9951e2524de518964bcf84b9d529ea2c5f.png)
关于丘吉尔的演讲稿(一)尊敬的来宾,亲爱的朋友们:今天,我们聚集在这里,是为了纪念一位历史上最伟大的领袖之一,他就是温斯顿·丘吉尔。
在接下来的时间里,我将带领大家走进这位伟人的内心世界,探索他是如何通过非凡的领导力、坚定的决心和不屈不挠的意志,引领一个国家走过了其最黑暗的时刻。
一、丘吉尔的早年生活与成长温斯顿·丘吉尔,出生于1874年,他的成长过程并不顺利。
他在学校的表现平平,甚至有些糟糕,这让他的父母感到非常失望。
但是,这位年轻的丘吉尔没有被挫折击垮,而是选择了继续前行。
他最终进入了皇家军事学院,并开始了他的军事生涯。
这个阶段对丘吉尔的影响深远。
军队的严格纪律塑造了他坚韧的性格;而在随后的战争报道中,他展现了超凡的文采和对战略的深刻理解。
这些经历,为他日后在政治舞台上的崛起奠定了坚实的基础。
二、丘吉尔的政治生涯与领导力丘吉尔的政治生涯始于1900年,当时他作为保守党成员首次当选为下议院议员。
但他的政治之路并不是一帆风顺。
他曾数次更换党派,也在政治生涯中遭遇过重大挫折。
然而,正是这些经历塑造了丘吉尔作为一名政治家敢于冒险、勇于改革的特点。
当第二次世界大战爆发时,英国正处于空前的危机之中。
1940年,丘吉尔担任了英国首相。
在此期间,他以其雄辩的口才、坚定的立场和鼓舞人心的领导力,成功地将一个濒临崩溃的国家团结起来,抵抗了纳粹德国的侵略。
在战争的黑暗时期,是丘吉尔的演讲鼓舞了英国人民的士气。
他的名言“我们将在海滩上战斗,我们将在敌人的登陆点战斗,我们将在田野和街头战斗,我们将在山区战斗;我们永远不会投降。
”至今仍让无数人感到振奋。
三、丘吉尔的遗产和启示战争结束后,尽管丘吉尔在随后的选举中失利,但他并未因此退出政治舞台。
他继续积极参与国际事务,致力于欧洲的和解与一体化,为后世树立了榜样。
丘吉尔的一生是多姿多彩的。
除了他在政治和军事上的成就,他还是一位杰出的作家,因其历史著作而荣获诺贝尔文学奖。
丘吉尔演讲稿胜利中文
![丘吉尔演讲稿胜利中文](https://img.taocdn.com/s3/m/e2abbd866037ee06eff9aef8941ea76e58fa4ab5.png)
丘吉尔演讲稿胜利中文丘吉尔在1940年5月13日发表了著名的“我们将在海滩上战斗”演讲。
这场演讲被认为是二战期间最震撼人心的演讲之一,鼓舞了整个英国国家的士气和战斗精神。
接下来,我将通过以下几个方面来详细回答这场演讲胜利中文版本:一、背景介绍二、演讲内容三、演讲手法四、体现的意义一、背景介绍1940年初,纳粹德国开始向西欧扩张并迅速占领了比利时、荷兰和法国。
这使英国成为了纳粹德国的最后一个敌人,他们于5月10日进攻了英国。
丘吉尔在这关键时刻接任了首相,并着手组织战争。
但是,英国失去了重要的战略位置——敦刻尔克。
敦刻尔克是英国被围困的英吉利海峡的一个重要港口。
在纳粹德国的重重压制下,英国的军队被迫紧急疏散。
然而,这个撤离行动被命名为“奇迹的大撤退”,因为英国的大船队成功地挽救了330,000英国士兵并带回了英国。
这个胜利来之不易,但英国还没有获得胜利。
他们必须面对更严峻的局面,丘吉尔成为了需要在这场暴风雨中带领全国人民的人物。
二、演讲内容“我们将在海滩上战斗”演讲被分成三个主要部分。
首先,丘吉尔在演讲中提到了撤退的情况。
他说:“我们把全副精神和势力都投入到了这个计划(撤退)中,我们正在尽力拯救尽可能的人。
“丘吉尔意识到这个计划的重要性,他们为此付出了很多努力,只为了保护他们不能丢失的资源。
接下来,丘吉尔向英国人民保证了他们的指挥官不会让他们失望。
他声称:“我们必须战斗,我们必须守卫我们的岸线。
逢敌必战,直到我们的死亡,我们仍将继续战斗”。
这一段话非常有力地传达了英国必须坚持斗争并准备为自由而战。
最后,丘吉尔谈到如果英国能够战胜德国的意义。
他说:“我们将保卫我们的岸线,我们将保卫我们的英国,我们将保卫我们的帝国,并且继续在全世界上旗帜鲜明地宣扬自由和民主。
”丘吉尔强调,他们的斗争不仅仅是为了英国,也是为了保卫和推广自由和民主的理念。
这是人类共同的前途和现实梦想。
三、演讲手法丘吉尔的演讲技巧是现代演讲的典范,几乎每一句话都被设计得非常有力,以鼓舞听众的士气和战斗精神。
丘吉尔演讲稿中英对照
![丘吉尔演讲稿中英对照](https://img.taocdn.com/s3/m/94b8e47edc36a32d7375a417866fb84ae45cc337.png)
丘吉尔演讲稿中英对照丘吉尔演讲稿:热血、汗水与眼泪英文原文On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administrationIt was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all partiesI have already completed the most important part of this task A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labour, Opposition and Liberals, the unity of the nationThe three party leaders have agreed to serve, either in the war cabinet or in high executive office The three fighting services have been filled It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of eventsA number of other key positions were filled yesterday I am submitting a further list to His Majesty tonight I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrowThe appointment of other Ministers usually takes a little longer I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respectsI considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 21 with provision for earlier meeting if need be Business for the urgent consideration of Parliament will be notified to Members at the earliest opportunityI now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new governmentThe resolution:"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion"To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself But we are in the preliminary phase of one of the greatest battles in history We are in action at many other points in Norway and in Holland and we have to be prepared in the Mediterranean The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at homeIn this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or former colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to actI say to the House as I said to ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat We have before us an ordeal of the most grievous kind We have before us many, many months of struggle and sufferingYou ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crimeThat is our policyYou ask, what is our aim? I can answer in one word: Victory Victory at all costs Victory in spite of all terrors Victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survivalLet that be realized No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goalI take up my task in buoyancy and hope I feel sure that our cause will not be suffered to fail among menI feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength"中文译文上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
丘吉尔二战演讲(丘吉尔演讲名言永不言弃)
![丘吉尔二战演讲(丘吉尔演讲名言永不言弃)](https://img.taocdn.com/s3/m/2dc5c91d443610661ed9ad51f01dc281e43a564b.png)
丘吉尔二战演讲(丘吉尔演讲名言永不言弃)查看全部1940年6月4日丘吉尔在下院通报了敦刻尔克撤退成功,但是也提醒'战争不是靠撤退打赢的。
'随后丘吉尔旋即发表了他在二战中最鼓舞人心的一段演说:丘吉尔二战演讲。
这次战役尽管我们失利,但我们决不投降,决不屈服,我们将战斗到底。
但是,在这次援救中却蕴藏着胜利,这一点应当注意到。
这个胜利是空军获得的。
这是英国和德国空军实力的一次重大考验。
德国空军的目的是要是我们从海滩撤退成为不可能,并且要击沉所有密集在那里数以千计的船只。
我对这些青年飞行员表示敬意。
强大的法国陆军当时在几千辆装甲车的冲击下大部分溃退了。
法兰西和比利时境内的战争,已成为千古憾事。
我们必须重建远征军,我们必须重建远征军,我们必须加强国防,必须减少国内的防卫兵力,增加海外的打击力量。
丘吉尔,英国政治家、演说家、军事家和作家,曾于1940年至1945年出任英国首相,任期内领导英国在第二次世界大战中联合美国等国家对抗德国,并取得了最终胜利,并自1951年至1955年再度出任英国首相。
丘吉尔被认为是20世纪最重要的政治领袖之一,对英国乃至于世界均影响深远。
此外,他在文学上也有很高的成就,曾于1953年获诺我们将战斗到底(演讲时间:1940年6月4日丘吉尔)1940年6月4日丘吉尔在下院通报了敦刻尔克撤退成功,但是也提醒“战争不是靠撤退打赢的。
”随后丘吉尔旋即发表了他在二战中最鼓舞人心的一段演说:这次战役尽管我们失利,但我们决不投降,决不屈服,我们将战斗到底。
我们必须非常慎重,不要把这次援救说成是胜利。
战争不是靠撤退赢得的。
但是,在这次援救中却蕴藏着胜利,这一点应当注意到。
这个胜利是空军获得的。
归来的许许多多士兵未曾见到过我们空军的行动,他们看到的只是逃脱我们空军掩护性攻击的敌人轰炸机。
他们低估了我们空军的成就。
关于这件事,其理由就在这里。
我一定要把这件事告诉你们。
这是英国和德国空军实力的一次重大考验。
丘吉尔的演讲名言名句
![丘吉尔的演讲名言名句](https://img.taocdn.com/s3/m/f520341a30b765ce0508763231126edb6f1a76c4.png)
丘吉尔的演讲名言名句以下是关于丘吉尔演讲名言名句的十条摘抄及相应例子:1. “成功就是从失败到失败,也依然不改热情。
”例子:你看丘吉尔说得多对啊,成功哪是那么容易的事儿啊!就像我们每天努力生活,有时候会遇到挫折,一次又一次失败,但难道我们就要放弃那份热情吗?就像打不死的小强,我们得继续往前冲啊!2. “悲观主义者在每个机会里看到困难,乐观主义者在每个困难里看到机会。
”例子:哎呀呀,想想丘吉尔这话,悲观的人总是看到问题,而乐观的人呢,就能从困难里找到机会。
就像我们面对困难时,有的人只会唉声叹气,而有的人却能从中发现新的可能,这差别多大呀!3. “勇气很有理由被当作人类德行之首,因为这种德行保证了所有其余的德行。
”例子:哇塞,丘吉尔说勇气是德行之首呢!真的太对啦!没有勇气,其他的品德怎么能发挥出来呀?就好像没有了勇敢的心,怎么去坚守诚实、善良那些美好品质呢?4. “我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家。
”例子:听听丘吉尔这话,多么真诚和直接啊!他把自己所有的都拿出来奉献了。
这不就像我们为了梦想努力拼搏,付出自己的热血、辛劳,甚至流下眼泪和汗水吗?5. “如果你对每隻向你吠的狗,都停下来扔石头,你永远到不了目的地。
”例子:哈哈,丘吉尔这话太有意思啦!想想看,如果我们一路上对那些无关紧要的干扰都去理会,都去回应,那我们还怎么能到达自己的目标呢?就像走在路上,总有些小狗乱吠,难道我们要一个个去扔石头吗?6. “不懈的努力不是力量或智慧,而是打开潜能的钥匙。
”例子:哇哦,丘吉尔真厉害!他说不懈努力是打开潜能的钥匙呢。
可不是嘛,我们努力再努力,也许一开始不觉得有啥,但慢慢的就会发现自己的潜力被激发出来了,就像一把钥匙打开了一个神奇的宝库!7. “永远不要放弃。
”例子:简简单单四个字,丘吉尔说的“永远不要放弃”,多有力量啊!就像我们在困难面前,绝对不能轻易说放弃,要咬着牙坚持下去,不然怎么会有成功的可能呢?8. “从让一个人生气的事情的大小就能看出一个人的价值。
演讲稿:丘吉尔演讲稿
![演讲稿:丘吉尔演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/6bcc5d882dc58bd63186bceb19e8b8f67c1cefa2.png)
演讲稿:丘吉尔演讲稿英文回答:I stand before you today, my fellow citizens, at a time when the very foundations of our nation are being tested. The forces of tyranny and oppression are once again on the march, and we must stand firm against them.In the face of such adversity, we must draw inspiration from the words of our greatest leaders. One such leader was Winston Churchill, who rallied his people to victory during the darkest days of World War II.Churchill's speeches were not merely words on a page; they were rallying cries that ignited the spirit of the British people. They were filled with passion, determination, and an unwavering belief in the cause of freedom.One of Churchill's most famous speeches was his "Weshall fight on the beaches" speech, delivered to the House of Commons on June 4, 1940. In this speech, Churchill vowed that Britain would never surrender to Nazi Germany, no matter the cost."We shall fight on the beaches," he declared. "We shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender."These words resonated with the British people, giving them hope and strength in the face of overwhelming odds. They helped to unite the nation and inspire them to fight on against all the odds.Churchill's speeches were not just about rallying support for the war effort. They were also about defending the values that our nation holds dear. He spoke out against the evils of Nazism and fascism, and he called on the British people to fight for the cause of freedom and democracy.In one of his most famous speeches, Churchill said, "The price of greatness is responsibility." He believedthat as a great nation, Britain had a duty to stand up for what was right, even when it was difficult.Churchill's speeches were not just about the past. They are also relevant to the challenges we face today. The forces of tyranny and oppression are still at work in the world, and we must stand firm against them.We must draw inspiration from Churchill's example and never give up hope. We must fight for the values that we believe in, and we must never surrender to the forces of evil.In the words of Winston Churchill, "Let us go forth to meet the unknown future with a high and valiant heart."中文回答:各位亲爱的同胞们,今天我站在大家面前,此时此刻,我们国家的根基正受到前所未有的考验。
演讲稿:丘吉尔演讲稿
![演讲稿:丘吉尔演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/cc69916f2e60ddccda38376baf1ffc4ffe47e2d4.png)
演讲稿:丘吉尔演讲稿
尊敬的各位来宾,女士们,先生们:
丘吉尔演讲稿。
我很荣幸能够站在这里,向大家发表演讲。
今天,我想和大家
分享一些关于勇气和信念的话题。
在我们的生活中,勇气和信念是非常重要的品质。
正是这些品
质让我们能够克服困难,迎接挑战,实现我们的梦想。
正如丘吉尔
曾经说过的那样,“勇气是一种品质,它能够让我们在困难面前坚
定不移,不屈不挠。
”这句话深深地触动了我,也启发了我对勇气
和信念的理解。
在二战期间,丘吉尔展现了非凡的勇气和信念。
面对纳粹德国
的入侵,他毫不退缩,坚定地领导英国人民抵抗敌人。
他的坚定和
勇气鼓舞了整个国家,也为世界树立了榜样。
正是他的信念和勇气,才使得英国最终战胜了纳粹德国,取得了胜利。
在我们的日常生活中,我们也需要勇气和信念。
无论是面对工
作上的挑战,还是个人生活中的困难,我们都需要勇气去面对,信
念去坚持。
只有坚定的信念和勇气,我们才能够克服困难,迈向成功。
在今天的演讲中,我希望大家能够从丘吉尔的故事中汲取力量,坚定自己的信念,勇敢面对挑战。
让我们以丘吉尔为榜样,勇往直前,迎接生活的挑战,创造美好的未来。
谢谢大家!。
丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版
![丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版](https://img.taocdn.com/s3/m/9fd0207042323968011ca300a6c30c225901f039.png)
丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版丘吉尔演讲稿:我们将战斗到底尊敬的观众们,今天我要和大家分享的是一位伟大领导者的演讲稿——丘吉尔的“我们将战斗到底”。
这是一篇充满力量和鼓舞人心的演讲,是丘吉尔在二战期间向英国民众传达的信息。
他的演讲稿中充满了信心、决心和坚定的立场,本文将围绕这些主题进行探讨。
首先,丘吉尔在演讲中强调了信心的重要性。
他说:“我们不会屈服,我们不会退缩,我们将战斗到底。
”这是一种积极的态度,代表了他对英国人民和战争胜利的坚定信心。
丘吉尔深知,在面对绝境时,唯有坚守信念,才能激励人们面对困难,战胜一切。
其次,决心是丘吉尔演讲中的另一个重要主题。
“我们将战斗到底”这句话体现了他的决心和倔强精神。
丘吉尔坚信,只要永不放弃,付诸努力,最终必将取得胜利。
这种不屈不挠的决心,激励着英国人民和同盟国民众共同坚守战场,在战争中迎难而上,为实现和平而努力。
此外,在演讲稿中,丘吉尔还表达了他坚定立场的意愿。
“我们将战斗到底!”这句话充满了力量和决心,向全世界宣告英国不会向压力屈服。
他宣称,英国将坚守立场,毫不妥协,只有通过战斗,才能取得胜利,保卫国土。
这种坚定立场的意愿成为了战争期间英国民众的信念,使得他们更加团结起来,共同面对战争带来的挑战。
正因为丘吉尔演讲稿中充满了信心、决心和坚定立场,使其成为了历史上最著名的演讲之一。
这篇演讲不仅具有激励人心的力量,更体现了丘吉尔作为一个卓越领导者的能力和智慧。
他通过言辞的力量,成功地打动了英国民众的心灵,激励他们勇敢面对困难,为保卫祖国而坚守战场。
丘吉尔的演讲稿也为后来的演讲家提供了极大的借鉴价值。
在实际工作中,领导者们可以学习丘吉尔的口才和演讲技巧,用激情和力量来鼓舞员工,激发团队的凝聚力和战斗力。
丘吉尔的演讲是一部经典的范本,它告诉我们,领导者在面对艰难时刻应该展现出自信、决心和坚定立场,为实现共同目标而奋斗。
总之,丘吉尔的演讲稿“我们将战斗到底”传达了信心、决心和坚定立场的重要性。
丘吉尔二战著名演讲
![丘吉尔二战著名演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/bad6a2e777eeaeaad1f34693daef5ef7ba0d120e.png)
丘吉尔二战着名演讲:热血、汗水和眼泪1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职.5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持.3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了着名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……你们问:我们的目的是什么我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存.”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持.演讲全文:On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration.上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府.It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派.I have already completed the most important part of this task.A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.我已经完成了这项任务的最主要的部分.战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致.It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the King tonight. I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪.今晚还要向国王呈报一份名单.我希望明天就能完成几位主要大臣的任命.The appointment of other Ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.其余大臣们的任命照例得晚一些.我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善.I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today. At the end of today''s proceedings, the adjournment of the House will be proposeduntil May 2l with provision for earlier meeting if need be. Business for that will be notified to M. P. ''s at the earliest opportunity.为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会.今天的议程结束时,建议休会到5月21日,并准备在必要时提前开会.有关事项当会及早通知各位议员.I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. The resolution:现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府.决议如下:"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion."“本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利.”To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history. We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务.但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段.我们在其他许多地点作战——在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备.空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作.In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅.我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意.I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难.You ask, what is our policy I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyrannynever surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.若问我们的政策是什么我的回答是:在陆上、海上、空中作战.尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战.这就是我们的政策.You ask, what is our aim I can answer in one word, It is victory. Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.若问我们的目标是什么我可以用一个词来回答,那就是胜利.不惜一切代价,去夺取胜利——不惧一切恐怖,去夺取胜利——不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利.因为没有胜利就不能生存.Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.我们务必认识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有大英帝国所象征的一切,没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进.I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务.我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败.I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength."在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持.我要说:“来吧,让我们群策群力,并肩前进史上最狂妄的演讲甲骨文公司总裁Larry Ellison在耶鲁大学的演讲"Graduates of Yale University, I apologize if you have endured this type of prologue before, but I want you to do something for me. Please, take a good look around you. Look at the classmate on your left. Look at the classmate on your right. Now, consider this: five years from now, 10 years from now, even thirty years from now, odds are the person on your left is going to be a loser. The person on your right, meanwhile, will also be a loser. And you, in the middle What can you expect Loser. Loserhood. Loser Cum Laude. In fact, as I look out before me today, I don\'t see a thousand hopes for a bright tomorrow. I don\'t see a thousand future leaders in a thousand industries.I see a thousand losers. You\'re upset. That\'s understandable. After all, how can I,Lawrence "Larry" Ellison, college dropout, have the audacity to spout such heresy to the graduating class of one of the nation\'s most prestigious institutionsI\'ll tell you why. Because I, Lawrence "Larry" Ellison, second richest man on the planet, am college dropout, and you are not.Because Bill Gates, richest man on the planet-for now anyway-is a college dropout, and you are not. Because Paul Allen, the third richest man on the planet, dropped out of college, and you did not. And for good measure, because Michael Dell, on the list and moving up fast, is a college dropout, and you, yet again, are not.Hmm ... you\'re very upset. That\'s understandable. So let me stroke your Egos for a moment by pointing out, quite sincerely, that your diplomas were not attained in vain. Most of you, I imagine, have spent four to five years here, and in many ways what you\'ve learned and endured will serve you well in the years ahead. You\'ve established good work habits. You\'ve established a network of people that will help you down the road. And you\'ve established what will be lifelong relationships with the word "therapy." All that of is good.For in truth, you will need that network. You will need those strong work habits. You will need that therapy. You will need them because you didn\'t drop out, and so you will never be among the richest people in the world. Oh sure, you may, perhaps, work your way up to №10 or №11, like Steve Ballmer. But then, Idon\'t have to tell you who he really works for, do I And for the record, he dropped out of grad school. Bit of a late bloomer. Finally, I realize that many of you, and hopefully by now most of you, Are wondering, "Is there anything I can do Is there any hope for me at all Actually, no. It\'s too late. You\'ve absorbed too much, think you know too much. You\'re not 9 anymore. You have a built-in cap,and I\'m not referring to the mortarboards on your heads.Hmm ... you\'re really very upset. That\'s understandable. So perhaps this Could be a good time to bring up the silver lining. Not for you, Class of \'00. You are a write-off, so I\'ll let you slink off to your pathetic $200,000-a-year jobs, where your cheques will be signed by former classmates who dropped out two years ago. Instead, I want to give hope to any underclassmen here today. I say to you, and I can\'t stress this enough: leave. Pack your things and your ideas and don\'t come back. Drop out. Start up. For I can tell you that a cap and gown will keep you down just as surely as these security guards dragging me off this stage are keeping me down..."At this point The Oracle CEO was ushered off stage.耶鲁的毕业生们,我很抱歉---如果你们不喜欢这样的开场白.我想请你们为我做一件事.请你---好好看一看周围,看一看站在你左边的同学,看一看站在你右边的同学.请你设想这样的情况:从现在起5年之后,10年之后,或30年之后,今天站在你左边的这个人会是一个失败者;右边的这个人,同样,也是个失败者.而你,站在中间的家伙,你以为会怎样一样是失败者.失败的经历.失败的优等生.说实话,今天我站在这里,并没有看到一千个毕业生的灿烂未来.我没有看到一千个行业的一千名卓越领导者,我只看到了一千个失败者.你们感到沮丧,这是可以理解的.为什么,我,埃里森,一个退学生,竟然在美国最具声望的学府里这样厚颜地散布异端我来告诉你原因.因为,我,埃里森,这个行星上第二富有的人,是个退学生,而你不是.因为比尔盖茨,这个行星上最富有的人---就目前而言---是个退学生,而你不是.因为艾伦,这个行星上第三富有的人,也退了学,而你没有.再来一点证据吧,因为戴尔,这个行星上第九富有的人---他的排位还在不断上升, 也是个退学生.而你,不是.你们非常沮丧,这是可以理解的.你们将来需要这些有用的工作习惯.你将来需要这种“治疗”`.你需要它们,因为你没辍学,所以你永远不会成为世界上最富有的人.哦,当然,你可以,也许, 以你的方式进步到第10位,第11位,就像Steve.不过,我没有告诉你他在为谁工作,是吧根据记载,他是研究生时辍的学,开化得稍晚了些.现在,我猜想你们中间很多人,也许是绝大多数人,正在琢磨,"能做什么我究竟有没有前途"当然没有.太晚了,你们已经吸收了太多东西,以为自己懂得太多.你们再也不是19岁了.你们有了``内置``的帽子,哦,我指的可不是你们脑袋上的学位帽.嗯......你们已经非常沮丧啦.这是可以理解的.所以,现在可能是讨论实质的时候啦---绝不是为了你们,2000年毕业生.你们已经被报销,不予考虑了.我想,你们就偷偷摸摸去干那年薪20万的可怜工作吧,在那里,工资单是由你两年前辍学的同班同学签字开出来的.事实上,我是寄希望于眼下还没有毕业的同学.我要对他们说,离开这里.收拾好你的东西,带着你的点子,别再回来.退学吧,开始行动.我要告诉你,一顶帽子一套学位服必然要让你沦落......就像这些保安马上要把我从这个讲台上撵走一样必然......此时,拉里埃里森被带离了讲台I have been to the mountaintop马丁·路德·金:Thank you very kindly, my friends. As I listened to Ralph Abernathy and his eloquent and generous introduction and then thought about myself, I wondered who he was talking about. It's always good to have your closest friend and associate to say something good about you. And Ralph Abernathy is the best friend that I have in the world. I'm delighted to see each of you here tonight in spite of a storm warning. You reveal that you are determined to go on anyhow.Something is happening in Memphis; something is happening in our world. And you know, if I were standing at the beginning of time, with the possibility of taking a kind of general and panoramic view of the whole of human history up to now, and the Almighty said to me, "Martin Luther King, which age would you like to live in" I would take my mental flight by Egypt and I would watch God's children in their magnificent trek from the dark dungeons of Egypt through, or rather across the Red Sea, through the wilderness on toward the promised land. And in spite of its magnificence, I wouldn't stop there.I would move on by Greece and take my mind to Mount Olympus. And I would see Plato, Aristotle, Socrates, Euripides and Aristophanes assembled around the Parthenon. And I would watch them around the Parthenon as they discussed the great and eternal issues of reality. But I wouldn't stop there.I would go on, even to the great heyday of the Roman Empire. And I would see developments around there, through various emperors and leaders. But I wouldn't stop there.I would even come up to the day of the Renaissance, and geta quick picture of all that the Renaissance did for the cultural and aesthetic life of man. But I wouldn't stop there.I would even go by the way that the man for whom I am named had his habitat. And I would watch Martin Luther as he tacked his ninety-five theses on the door at the church of Wittenberg. But I wouldn't stop there.I would come on up even to 1863, and watch a vacillating President by the name of Abraham Lincoln finally come to the conclusion that he had to sign the Emancipation Proclamation. But I wouldn't stop there.I would even come up to the early thirties, and see a man grappling with the problems of the bankruptcy of his nation. And come with an eloquent cry that we have nothing to fear but "fear itself." But I wouldn't stop there.Strangely enough, I would turn to the Almighty, and say, "If you allow me to live just a few years in the second half of the 20th century, I will be happy." Now that's a strange statement to make, because the world is all messed up. The nation is sick. Trouble is in the land; confusion all around. That's a strange statement. But I know, somehow, that only when it is dark enough can you see the stars. And I see God working in this period of the twentieth century in a way that men, in some strange way, are responding.Something is happening in our world. The masses of people are rising up. And wherever they are assembled today, whether they are in Johannesburg, South Africa; Nairobi, Kenya; Accra, Ghana; New York City; Atlanta, Georgia; Jackson, Mississippi; or Memphis, Tennessee -- the cry is always the same: "We want to be free."And another reason that I'm happy to live in this period is that we have been forced to a point where we are going tohave to grapple with the problems that men have been trying to grapple with through history, but the demands didn't force them to do it. Survival demands that we grapple with them. Men, for years now, have been talking about war and peace. But now, no longer can they just talk about it. It is no longer a choice between violence and nonviolence in this world; it's nonviolence or nonexistence. That is where we are today.And also in the human rights revolution, if something isn't done, and done in a hurry, to bring the colored peoples of the world out of their long years of poverty, their long years of hurt and neglect, the whole world is doomed. Now, I'm just happy that God has allowed me to live in this period to see what is unfolding. And I'm happy that He's allowed me to be in Memphis.I can remember -- I can remember when Negroes were just going around as Ralph has said, so often, scratching where they didn't itch, and laughing when they were not tickled. But that day is all over. We mean business now, and we are determined to gain our rightful place in God's world.And that's all this whole thing is about. We aren't engaged in any negative protest and in any negative arguments with anybody. We are saying that we are determined to be men. We aredetermined to be people. We are saying -- We are saying that we are God's children. And that we are God's children, we don't have to live like we are forced to live.Now, what does all of this mean in this great period of history It means that we've got to stay together. We've got to stay together and maintain unity. You know, whenever Pharaoh wanted to prolong the period of slavery in Egypt, he had a favorite, favorite formula for doing it. What was that He kept the slaves fighting among themselves. But whenever the slaves get together, something happens in Pharaoh's court, and he cannot hold the slaves in slavery. When the slaves get together, that's the beginning of getting out of slavery. Now let us maintain unity.Secondly, let us keep the issues where they are. The issue is injustice. The issue is the refusal of Memphis to be fair and honest in its dealings with its public servants, who happen to be sanitation workers. Now, we've got to keep attention on that. That's always the problem with a little violence. You know what happened the other day, and the press dealt only with the window-breaking. I read the articles. They very seldom got around to mentioning the fact that one thousand, three hundredsanitation workers are on strike, and that Memphis is not being fair to them, and that Mayor Loeb is in dire need of a doctor. They didn't get around to that.Now we're going to march again, and we've got to march again, in order to put the issue where it is supposed to be -- and force everybody to see that there are thirteen hundred of God's children here suffering, sometimes going hungry, going through dark and dreary nights wondering how this thing is going to come out. That's the issue. And we've got to say to the nation: We know how it's coming out. For when people get caught up with that which is right and they are willing to sacrifice for it, there is no stopping point short of victory.We aren't going to let any mace stop us. We are masters in our nonviolent movement in disarming police forces; they don't know what to do. I've seen them so often. I remember in Birmingham, Alabama, when we were in that majestic struggle there, we would move out of the 16th Street Baptist Church day after day; by the hundreds we would move out. And Bull Connor would tell them to send the dogs forth, and they did come; but we just went before the dogs singing, "Ain't gonna let nobody turn me around."Bull Connor next would say, "Turn the fire hoseson." And as I said to you the other night, Bull Connor didn't know history. He knew a kind of physics that somehow didn't relate to the transphysics that we knew about. And that was the fact that there was a certain kind of fire that no water could put out. And we went before the fire hoses; we had known water. If we were Baptist or some other denominations, we had been immersed. If we were Methodist, and some others, we had been sprinkled, but we knew water. That couldn't stop us.And we just went on before the dogs and we would look at them; and we'd go on before the water hoses and we would look at it, and we'd just go on singing "Over my head I see freedom in the air." And then we would be thrown in the paddy wagons, and sometimes we were stacked in there like sardines in a can. And they would throw us in, and old Bull would say, "Take 'em off," and they did; and we would just go in the paddy wagon singing, "We Shall Overcome." And every now and then we'd get in jail, and we'd see the jailers looking through the windows being moved by our prayers, and being moved by our words and our songs. And there was a power there which Bull Connor couldn't adjust to; and so we ended up transforming Bull into a steer, and we won our struggle in Birmingham.Now we've gotto go on in Memphis just like that. I call upon you to be with us when we go out Monday.Now about injunctions: We have an injunction and we're going into court tomorrow morning to fight this illegal, unconstitutional injunction. All we say to America is, "Be true to what you said on paper." If I lived in China or even Russia, or any totalitarian country, maybe I could understand some of these illegal injunctions. Maybe I could understand the denial of certain basic First Amendment privileges, because they hadn't committed themselves to that over there. But somewhere I read of the freedom of assembly. Somewhere I read of the freedom of speech. Somewhere I read of the freedom of press. Somewhere I read that the greatness of America is the right to protest for right. And so just as I say, we aren't going to let dogs or water hoses turn us around, we aren't going to let any injunction turn us around. We are going on.We need all of you. And you know what's beautiful to me is to see all of these ministers of the Gospel. It's a marvelous picture. Who is it that is supposed to articulate the longings and aspirations of the people more than the preacher Somehow the preacher must have a kind of fire shut up in his bones. Andwhenever injustice is around he tell it. Somehow the preacher must be an Amos, and saith, "When God speaks who can but prophesy" Again with Amos, "Let justice roll down like waters and righteousness like a mighty stream." Somehow the preacher must say with Jesus, "The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me," and he's anointed me to deal with the problems of the poor."And I want to commend the preachers, under the leadership of these noble men: James Lawson, one who has been in this struggle for many years; he's been to jail for struggling; he's been kicked out of Vanderbilt University for this struggle, but he's still going on, fighting for the rights of his people. Reverend Ralph Jackson, Billy Kiles; I could just go right on down the list, but time will not permit. But I want to thank all of them. And I want you to thank them, because so often, preachers aren't concerned about anything but themselves. And I'm always happy to see a relevant ministry.It's all right to talk about "long white robes over yonder," in all of its symbolism. But ultimately people want some suits and dresses and shoes to wear down here It's all right to talk about "streets flowing with milk and honey," but God hascommanded us to be concerned about the slums down here, and his children who can't eat three square meals a day. It's all right to talk about the new Jerusalem, but one day, God's preacher must talk about the new New York, the new Atlanta, the new Philadelphia, the new Los Angeles, the new Memphis, Tennessee. This is what we have to do.Now the other thing we'll have to do is this: Always anchor our external direct action with the power of economic withdrawal. Now, we are poor people. Individually, we are poor when you compare us with white society in America. We are poor. Never stop and forget that collectively -- that means all of us together -- collectively we are richer than all the nations in the world, with the exception of nine. Did you ever think about that After you leave the United States, Soviet Russia, Great Britain, West Germany, France, and I could name the others, the American Negro collectively is richer than most nations of the world. We have an annual income of more than thirty billion dollars a year, which is more than all of the exports of the United States, and more than the national budget of Canada. Did you know that That's power right there, if we know how to pool it.We don't have to argue with anybody. We don't have to curse and go around acting bad with our words. We don't need any bricks and bottles. We don't need any Molotov cocktails. We just need to go around to these stores, and to these massive industries in our country, and say, "God sent us by here, to say to you that you're not treating his children right. And we've come by here to ask you to make the first item on your agenda fair treatment, where God's children are concerned. Now, if you are not prepared to do that, we do have an agenda that we must follow. And our agenda calls for withdrawing economic support from you."And so, as a result of this, we are asking you tonight, to go out and tell your neighbors not to buy Coca-Cola in Memphis. Go by and tell them not to buy Sealtest milk. Tell them not to buy -- what is the other bread -- Wonder Bread. And what is the other bread company, Jesse Tell them not to buy Hart's bread. As Jesse Jackson has said, up to now, only the garbage men have been feeling pain; now we must kind of redistribute the pain. We are choosing these companies because they haven't been fair in their hiring policies; and we are choosing them because they can begin the process of saying they are going to support the needs and the rights of these men who are on strike. And thenthey can move on town -- downtown and tell Mayor Loeb to do what is right.But not only that, we've got to strengthen black institutions.I call upon you to take your money out of the banks downtown and deposit your money in Tri-State Bank. We want a "bank-in" movement in Memphis. Go by the savings and loan association. I'm not asking you something that we don't do ourselves at SCLC. Judge Hooks and others will tell you that we have an account here in the savings and loan association from the Southern Christian Leadership Conference. We are telling you to follow what we are doing. Put your money there. You have six or seven black insurance companies here in the city of Memphis. Take out your insurance there. We want to have an "insurance-in."Now these are some practical things that we can do. We begin the process of building a greater economic base. And at the same time, we are putting pressure where it really hurts. I ask you to follow through here.Now, let me say as I move to my conclusion that we've got to give ourselves to this struggle until the end. Nothing would be more tragic than to stop at this point in Memphis. We've got to see it through. And when we have our march, you need to bethere. If it means leaving work, if it means leaving school -- be there. Be concerned about your brother. You may not be on strike. But either we go up together, or we go down together.Let us develop a kind of dangerous unselfishness. One day a man came to Jesus, and he wanted to raise some questions about some vital matters of life. At points he wanted to trick Jesus, and show him that he knew a little more than Jesus knew and throw him off base....Now that question could have easily ended up in a philosophical and theological debate. But Jesus immediately pulled that question from mid-air, and placed it on a dangerous curve between Jerusalem and Jericho. And he talked about a certain man, who fell among thieves. You remember that a Levite and a priest passed by on the other side. They didn't stop to help him. And finally a man of another race came by. He got down from his beast, decided not to be compassionate by proxy. But he got down with him, administered first aid, and helped the man in need. Jesus ended up saying, this was the good man, this was the great man, because he had the capacity to project the "I" into the "thou," and to be concerned about his brother.Now you know, we use our imagination a great deal to try to determine why the priest and the Levite didn't stop. At times we say they were busy going to a church meeting, an ecclesiastical gathering, and they had to get on down to Jerusalem so they wouldn't be late for their meeting. At other times we would speculate that there was a religious law that "One who was engaged in religious ceremonials was not to touch a human body twenty-four hours before the ceremony." And every now and then we begin to wonder whether maybe they were not going down to Jerusalem -- or down to Jericho, rather to organize a "Jericho Road Improvement Association." That's a possibility. Maybe they felt that it was better to deal with the problem from the causal root, rather than to get bogged down with an individual effect.But I'm going to tell you what my imagination tells me. It's possible that those men were afraid. You see, the Jericho road is a dangerous road. I remember when Mrs. King and I were first in Jerusalem. We rented a car and drove from Jerusalem down to Jericho. And as soon as we got on that road, I said to my wife, "I can see why Jesus used this as the setting for his parable." It's a winding, meandering road. It's really conducive for ambushing. You start out in Jerusalem, which is about 1200 miles-- or rather 1200 feet above sea level. And by the time you get down to Jericho, fifteen or twenty minutes later, you're about 2200 feet below sea level. That's a dangerous road. In the days of Jesus it came to be known as the "Bloody Pass." And you know, it's possible that the priest and the Levite looked over that man on the ground and wondered if the robbers were still around. Or it's possible that they felt that the man on the ground was merely faking. And he was acting like he had been robbed and hurt, in order to seize them over there, lure them there for quick and easy seizure. And so the first question that the priest asked -- the first question that the Levite asked was, "If I stop to help this man, what will happen to me" But then the Good Samaritan came by. And he reversed the question: "If I do not stop to help this man, what will happen to him"That's the question before you tonight. Not, "If I stop to help the sanitation workers, what will happen to my job. Not, "If I stop to help the sanitation workers what will happen to all of the hours that I usually spend in my office every day and every week as a pastor" The question is not, "If I stop to help this man in need, what will happen to me" The question is, "If I do not stop to help the sanitation workers, what will happen to them" That's the question.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
丘吉尔演讲之热血、汗水和眼泪On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration.上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.我已经完成了这项任务的最主要的部分。
战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。
It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the King tonight. I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。
今晚还要向国王呈报一份名单。
我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。
The appointment of other Ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.其余大臣们的任命照例得晚一些。
我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。
I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today. At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be. Business for that will be notified to M. P. 's at the earliest opportunity.为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。
今天的议程结束时,建议休会到5月21日,并准备在必要时提前开会。
有关事项当会及早通知各位议员。
I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. The resolution:现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府。
决议如下:"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion."“本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利。
”To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history. We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparationshave to be made here at home.组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。
但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段。
我们在其他许多地点作战——在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。
空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作。
In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。
我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意。
I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。
You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。
尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。
这就是我们的政策。
You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory. Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。
不惜一切代价,去夺取胜利——不惧一切恐怖,去夺取胜利——不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。
因为没有胜利就不能生存。
Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.我们务必认识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有大英帝国所象征的一切,没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。
I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。
我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败。
I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength."在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持。