关于校园英语的广播稿

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于校园英语的广播稿

祝大家度过一个愉快的夜晚:)我们这周四再会!

Joanna:Today we are talking about some fruit-related idioms.

Jakki: That ' s right. Today we are going to be looking at , in particular appIes. So I think everyone knows about appi es. Apples they come in so many different varieties.

And for some reason in English, there are so many different idioms and sayings around apples.

Joanna:苹果好像在英美文化中有非常重要的文化属性,

以有很多的idiom 短语是跟苹果有关的。

Jakki: That ' s right, so we ' re going to take a look

at a few here. So starting off, “as American as apple basically saying that apple pie is the ep itome of being

American, and so if you ' re as American as apple pie, you ' re

just very American.

乙:我们每个人从稚嫩走向成熟,

由父母的牵手过渡到老师

的指引,一位又一位的老师,弓I 导我们认识世界,认识人生。在 第二十五个教

师节来临之际, 我们代表全体少先队员向老师献上 节日的问候。

” pie

then

Joanna:苹果馅饼是非常具有美国特色的一种食品,as American as apple pie 就是说像苹果馅饼一样极具美国特色Jakki: Yeah, so baseball, jeans, hamburgers, the American flag, fireworks on fourth of July, things like

that.

Joanna: Disney, something like that.

Jakki: Yes, as American as apple pie. And the second

one, you can compare “apples and oranges ” . This is actually one of my favorite because what happ ens a lot

of

times that people like to make comp arisons between

what

seem like are similar things. Apple and orange are both

fruits, but if you look at them, it ' s i mpossible to compare

them because they are so different.

The story of Marilyn Monroe begins on June 1st,

nineteen twenty-six. Norma Jean was born that day in the

West Coast city of Los Angeles, California. Her birth pl ace

was not far from the Hollywood movie studios where would

make her a star.

Joanna:当你在指出别人逻辑上的错误时你可以用这个短

语comparing apples and oranges, 就是把完全不一样的东西

s “apple of someone s eye ” , so person.

So for example, my lover

is the apple of my eye.

人生旅程上,您丰富我的心灵,开发我的智力,为我点燃了 希望的光芒。下面有整理的教师节校园红领巾广播稿精选, 阅读!

Joanna: So for anyone who has heard the song “you ' re the apple of my eye ” , r ight?

Jakki: I have no idea what that is.

男:岁月染白了头发,汗水润育了桃李。您用心灵的付出, 让花朵竟相开放,让幼苗茁壮成长,让神州大地尽现了芳菲

Joanna: What? Are you an American? John:I am, but not as American as apple pie. Xiaohua: Yeah, that ' s what I ' m going to say. apple of one ' s eye 就是极为珍视的人,非常珍爱的人

John: Then “the apple never falls far from the tree ”

so a person ' s personality traits are close to those of the person ' s parents. This can be good and bad, in fact. And usually the way I remember to hearing it is in a negative context. You know his p arents or her p arents, they won very nice people. The apple really falls far from the tree.

Joanna: I see.

这有点像中文里的有其父必有其子,“苹

果落地离树不远”也是这个意思, 这个短语有褒义也有贬义, 但 这里好

像贬义的应用居多

放在一起比较。

Jakki: Right. There ' a favorite or a well-like

欢迎

所以

相关文档
最新文档