百慕大三角 兴登堡号 玛丽·塞莱斯特号 之谜中英对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The mystery of the Bermuda Triangle
The Bermuda Triangle is an area in the Atlantic Ocean,near Florida in the United States.Some years ago,many aero planes disappeared when they were flying through the area.Ships also disappeared or sank when they were sailing there.Today,many people say that the area has a special,magical force and that it is very dangerous.they are frightened of going into the area because they say something might happen to them.
百慕大三角之谜
百慕大三角是在美国佛罗里达附近的大西洋上的一个区域。
一些年前,许多航空飞机消失这里当他们飞越该地区。
船只也消失或当他们在航行时沉没。
今天,许多人说这个地区有一种特殊的魔力,而且它是非常危险的。
他们害怕进入该地区,因为他们说他们身上可能会发生一些事情。
Mystery in the air
The Hindenburg was an airship that flew from Germany to America.In 1936,it made over ten successful trips but then in 1937,a terrible accident happened.
When it was arriving in the United States,it suddenly exploded into flames.Thirty-six people died in the accident.Why did it exploded?Where did the flames come
from?It is a complete mystery why the accident happened.
空中之神秘
兴登堡号是一个从德国飞到美国的飞艇。
在1936年,它已经成功飞行十个来回,但是在1937年,一场可怕的事故发生了。
当它到达美国,它突然爆炸了。
36人在事故中丧生。
为什么它爆炸了?火焰从哪里来?事故发生的原因很神秘。
Mystery at sea
One of the greatest sea mysteries of all time is the Marie Celeste.The Marie Celeste was a large ship that sailed from New York in 1872.Tow months later,sailors in another ship met The Marie Celeste in the Atlantic.They came near the ship to speak to the captain,but they discovered there was absolutely nobody on the ship.Everything else on the ship was completely normal.there weren't any signs of a fight,or illness or any other problems.Where did everyone go?
海上之谜
最伟大的海上之谜是玛丽·塞莱斯特号‛。
‚玛丽·塞莱斯特号‛是一只大船于1872年从纽约出发。
两个月后,在大西洋,水手们在另一艘船遇到了玛丽·塞莱斯特号‛。
他们靠近这艘船来和船长说话,但他们发现没有人在船上。
这条船被的一切在完全正常。
没有任何迹象显示打架,疾病或任何其他问题。
人都去哪里了?
Sank vt. 沉陷(sink的过去式)vi. 沉陷(sink的过去式)
magical adj. 魔术的;有魔力的
force n. 力量;武力;军队;魄力
frightened [v. 害怕;使吃惊;吓走(frighten的过去分词)
accident n. 事故;意外;[法] 意外事件;机遇
Exploded v. 爆炸(explode的过去分词)adj. 爆炸了的;分解的;被破除的
Flames n. 火焰;火苗(flame的复数形式)
Greatest adj. 最伟大的(great的最高级);最好的
Absolutely adv. 绝对地;完全地
illness n. 病;疾病
玛丽·赛勒斯特号是一艘双桅帆船。
它曾经于1872年在大西洋被人发现全速朝向直布罗陀海峡航行,不过在船上并没有发现任何人。
这些船员的下落衍生出许多猜测,包括酒精中毒与海底地震等推测。
玛丽·赛勒斯特号经常被认为是鬼船的原型。
在‘R101号’飞艇坠毁以及1933年美国飞艇‘阿克伦号’失事以后,只有德国继续建造载客飞艇。
1936年,德国飞艇‘兴登堡’号进行了其数次横越大西洋飞行中的第一次。
这架飞艇长二百四十多米,是当时所造的最大飞艇。
乘客坐在非常舒适和设备豪华的机舱内,以每小时二百九十千米的速度飞行。