宫保鸡丁的英文介绍
宫保鸡丁的英文介绍
宫保鸡丁,一道经典的川菜,其英文介绍如下:Kung Pao Chicken, a classic Sichuan dish, is a popular Chinese culinary delight that has won the hearts of people worldwide. This dish features diced chicken stirfried with peanuts, dried chili peppers, and Sichuan peppercorns, creating a perfect balance of flavors and textures. The savory, spicy, and slightly sweet taste, along with the tender chicken and crunchy peanuts, make Kung Pao Chicken an irresistible dish for food lovers.The origin of Kung Pao Chicken can be traced back to the late Qing Dynasty, named after Ding Baozhen, a government official who was known for his fondness for this dish. Over the years, the recipe has evolved and adapted to various regional preferences, but the core ingredients and cooking techniques remain the same.To make Kung Pao Chicken, you will need the following ingredients:1. Chicken breast or thigh, cut into small cubes2. Peanuts, either raw or roasted3. Dried chili peppers, depending on your spice preference4. Sichuan peppercorns5. Green onions, chopped6. Garlic, minced7. Ginger, minced8. Soy sauce9. Rice vinegar10. Sugar11. Cornstarch12. Vegetable oilThe cooking process involves stirfrying the chicken in hot oil until it's golden brown, then adding the peanuts, chili peppers, and Sichuan peppercorns. Next, you'll add the sauce, which is a mixture of soy sauce, rice vinegar, sugar, and cornstarch, and cook until the sauce thickens and coats the chicken evenly. Finally, garnish with green onions and serve hot with steamed rice or noodles.The key to Kung Pao Chicken lies in its balance of heat, sweet, and savory notes. The chili peppers provide a fiery kick, while the peanuts add a delightful crunch and nutty undertone. The soy sauce and sugar create a harmonious umamisweetness that ties the dish together.The beauty of Kung Pao Chicken is its simplicity. With just a handful of ingredients and basic cooking techniques, anyone can recreate this dish in their own kitchen. It's atestament to the efficiency and practicality of Chinese cooking, where less is often more.Kung Pao Chicken is more than just a meal; it's acultural experience. It's a dish that tells a story of Sichuan's rich culinary heritage and the region's love for bold, spicy flavors. It's a dish that has traveled the world, evolving and adapting to different tastes and preferences, yet still remaining true to its roots.So, whether you're a seasoned chef or a novice in the kitchen, Kung Pao Chicken is a dish that's worth exploring.It's a journey of flavors that will take you to the heart of Sichuan, and perhaps, leave you wanting more.The key to Kung Pao Chicken lies in its balance of heat, sweet, and savory notes. The chili peppers provide a fiery kick, while the peanuts add a delightful crunch and nutty undertone. The soy sauce and sugar create a harmonious umamisweetness that ties the dish together.The beauty of Kung Pao Chicken is its simplicity. With just a handful of ingredients and basic cooking techniques, anyone can recreate this dish in their own kitchen. It's a testament to the efficiency and practicality of Chinese cooking, where less is often more.Kung Pao Chicken is more than just a meal; it's acultural experience. It's a dish that tells a story ofSichuan's rich culinary heritage and the region's love for bold, spicy flavors. It's a dish that has traveled the world, evolving and adapting to different tastes and preferences, yet still remaining true to its roots.So, whether you're a seasoned chef or a novice in the kitchen, Kung Pao Chicken is a dish that's worth exploring. It's a journey of flavors that will take you to the heart of Sichuan, and perhaps, leave you wanting more.The preparation of Kung Pao Chicken is a delightful process. It begins with the tenderizing of the chicken, ensuring that each bite is succulent and satisfying. The chicken is then stirfried with a medley of fragrant ingredients, including diced green bell peppers and onions, which add a burst of freshness to the dish.The final touch is the addition of roasted peanuts, which provide a delightful crunch and nutty flavor that contrasts with the tender chicken. The dish is then garnished with a sprinkle of chopped green onions, adding a burst of color and a hint of freshness.Kung Pao Chicken is not just a dish; it's a celebration of flavors and textures. It's a dish that brings people together, as they gather around the table to savor each bite and share in the joy of good food.So, why not embark on a culinary adventure and try your hand at making Kung Pao Chicken? It's a dish that will ignite your taste buds and transport you to the vibrant streets of Sichuan. Bon appétit!。
介绍宫保鸡丁英语作文
介绍宫保鸡丁英语作文Gong Bao Chicken, also known as Kung Pao Chicken, is a popular Chinese dish that has gained international fame. 宫保鸡丁,也称宫保鸡丁,是一道备受喜爱的中国菜肴,已经在国际上赢得了声誉。
The dish is made with diced chicken, peanuts, vegetables, and chili peppers, all stir-fried in a savory and slightly spicy sauce. 这道菜由切成丁状的鸡肉、花生、蔬菜和辣椒一起在美味而略带辣味的酱汁中翻炒而成。
What makes Gong Bao Chicken unique is its combination of flavors and textures. 宫保鸡丁独特之处在于其味道和口感的完美结合。
The tender chicken, crunchy peanuts, and crisp vegetables all come together to create a dish that is both satisfying and delicious. 嫩鸡肉、脆花生和爽蔬菜的结合使这道菜肴既令人满足又美味可口。
One of the key ingredients in Gong Bao Chicken is Sichuan peppercorns, which give the dish its signature numbing and spicy flavor. 宫保鸡丁的关键配料之一是花椒,它为这道菜肴增添了其独特的麻辣口味。
The history of Gong Bao Chicken dates back to the Qing Dynasty, where it was said to be a favorite of a Qing Dynasty official named Ding Baozhen. 宫保鸡丁的历史可以追溯到清朝,据说这道菜是清朝官员丁宝桢的最爱。
宫保鸡丁-英文介绍.pptx
2020/12/16
红而不辣、辣而不
主料:鸡胸脯肉,花生米,辣椒,黄瓜 Main ingredient: chicken breast meat, peanuts, 2020/12p/16eppers, eggplant, cucumber
Sichuan cuisine often use chili(辣椒) pepper(花椒) 、 pepper(胡椒)、 fresh ginger(鲜姜)、 garlic/12/16
2020/12/16
组员: 裘涛 翁学平 王悦 任璐璐 王森 蓬 杜海璐
以上有不当之处,请大家给与批评指正, 谢谢大家!
8
etc. as ingredients
2020/12/16
Cooking methods
1.Chicken breast with a knife blade slap, cut into thumb A size small. 鸡胸肉用刀背拍一下, 切成大拇指甲大小的丁2.A tablespoon of cooking wine, a half tablespoon of edible oil, half a teaspoon of white pepper, half teaspoon of salt, starch, one teaspoon of pickled ten minutes tasty.用料酒一汤匙,食用油半汤匙,白胡椒半茶匙,盐半茶匙, 淀粉一茶匙,腌渍十分钟入味。 3.Onions and cut into sections. 葱切段。 4.The fry seventy-eight into hot under the diced chicken fried whiten. 锅里放油,七八成热下鸡丁炒变白。 5.Add dried chili, onion and a teaspoon of pepper powder, Stir flavor. 放入干辣椒,葱和一茶匙花椒粉,炒出香味。 6.Blended with feed juice, dry pine fire Scoop viscous.兑入料汁,大火炒到粘稠干松。 7.Turn off the heat, stir in peanuts can be. 关火,拌入花生米即可。
关于制作宫保鸡丁的英语作文
关于制作宫保鸡丁的英语作文Making Kung Pao Chicken is a popular dish in Chinese cuisine that combines tender chicken, crunchy peanuts, and spicy chili peppers. 制作宫保鸡丁是中国美食中一道受欢迎的菜肴,将嫩鸡肉、香脆花生和辣椒结合在一起。
To start, the chicken is marinated in a mixture of soy sauce, rice wine, and cornstarch to give it a flavorful and tender texture. 接下来,将鸡肉用酱油、料酒和玉米淀粉腌制,使其口感鲜美嫩滑。
Once the chicken is marinated, it is stir-fried in a wok with garlic, ginger, and dried red chili peppers to infuse the dish with a spicy and aromatic flavor. 腌制好的鸡肉放入炒锅中,加入大蒜、生姜和干红辣椒翻炒,让菜肴充满香辣的味道。
The key to a good Kung Pao Chicken is the perfect balance of sweet, sour, salty, and spicy flavors, achieved by adding a sauce made from soy sauce, vinegar, sugar, and red chili paste. 做好一道美味的宫保鸡丁需要平衡好甜、酸、咸和辣的味道,通过加入酱油、醋、糖和辣椒酱制成的酱汁来实现。
In addition to the chicken and sauce, Kung Pao Chicken also typically includes vegetables such as bell peppers, onions, and zucchini to add color and texture to the dish. 除了鸡肉和酱汁,宫保鸡丁通常还包括甜椒、洋葱和西葫芦等蔬菜,增加菜肴的色彩和口感。
介绍宫保鸡丁的英语作业
介绍宫保鸡丁的英语作业【原创版】目录1.宫保鸡丁的概述2.宫保鸡丁的食材3.宫保鸡丁的做法4.宫保鸡丁的口感和特点5.宫保鸡丁在中国餐饮文化中的地位正文宫保鸡丁是一道著名的川菜,它的英文简单介绍是:Kung Pao Chicken, which is a famous Chinese dish, consists of tender marinated chicken pieces, lip-tingling spices, and crisp roasted peanuts, all in a wonderful fragrant sauce.It"s usually served with simple steamed rice and stir-fried vegetables.The ingredients for Kung Pao Chicken include breast meat, peanuts, garlic, ginger, onion, pimiento, Chinese prickly ash, and edible oil.The seasoning usually consists of a big spoon of vinegar, a big spoon of sugar, and a small amount of salt.The preparation method for Kung Pao Chicken is relatively simple.First, the chicken breast meat is cut into small cubes, marinated with salt, rice wine, and a small amount of edible oil for about 10 minutes.Then, the marinated chicken cubes are coated with a small amount of cornstarch and egg white.The peanuts are roasted and chopped, and the garlic, ginger, and onion are cut into small pieces.The dried red chili peppers and Sichuan peppercorns are also prepared.The cooking process for Kung Pao Chicken is as follows: heat the wok, add a small amount of edible oil, and then add the chopped garlic, ginger, and onion.Stir-fry until the aroma is released, and then add the dried red chili peppers and Sichuanpeppercorns.Stir-fry for a while, add the chicken cubes, andstir-fry until the chicken is cooked.Next, add the peanuts, vinegar, sugar, soy sauce, salt, and a small amount of water.Stir-fry until the sauce is thickened and the chicken is well coated with the sauce.Finally, add a small amount of scallions and stir-fry for a while.Kung Pao Chicken has a spicy and savory taste, and the chicken is tender and juicy.The peanuts are crisp and the vegetables are fresh.It is a classic Sichuan dish that is famous for its unique flavor and delicious taste.Kung Pao Chicken is often served with steamed rice or noodles, and it is also a popular dish in Chinese restaurants around the world.。
英文介绍宫保鸡丁作文
英文介绍宫保鸡丁作文英文:Gong Bao Chicken, also known as Kung Pao Chicken, is a popular dish in Chinese cuisine. It is a spicy stir-frydish made with chicken, peanuts, vegetables, and chili peppers. The dish is named after a Qing Dynasty official named Ding Baozhen, who was known as Gong Bao. It is said that he loved this dish, and it was named after him tohonor him.To make Gong Bao Chicken, you will need chicken breasts, peanuts, dried chili peppers, garlic, ginger, scallions,soy sauce, vinegar, sugar, and cornstarch. First, cut the chicken into bite-sized pieces and marinate it in soy sauce and cornstarch. Then, fry the chicken in a wok until it is cooked through. Next, stir-fry the garlic, ginger, scallions, and dried chili peppers in the wok until fragrant. Add the peanuts and stir-fry for another minute. Finally, add the chicken back into the wok and stir-frywith the vegetables and peanuts. Add soy sauce, vinegar,and sugar to taste.Gong Bao Chicken is a delicious and spicy dish that is perfect for any occasion. It is a classic Chinese dish that is enjoyed all over the world.中文:宫保鸡丁是中国菜中的一道热门菜肴,也被称为“宫爆鸡丁”。
介绍中文菜做法英文作文
介绍中文菜做法英文作文英文:When it comes to Chinese cuisine, there are so many delicious dishes to choose from. The cooking methods are diverse and the flavors are rich and complex. Let me introduce you to a few popular Chinese dishes and their cooking methods.First, let's talk about Kung Pao Chicken. This dish is a classic Sichuan dish that is known for its spicy and savory flavors. To make Kung Pao Chicken, you will need chicken breast, peanuts, and a variety of vegetables such as bell peppers and green onions. The chicken is marinated in a mixture of soy sauce, rice wine, and cornstarch, and then stir-fried with the peanuts and vegetables. The sauce is made from a combination of soy sauce, vinegar, sugar, and Sichuan peppercorns, giving the dish its signature spicy and tangy flavor.Another popular dish is Mapo Tofu, a spicy andflavorful tofu dish from the Sichuan province. The key to making a delicious Mapo Tofu is the use of doubanjiang, a spicy fermented bean paste, and Sichuan peppercorns. The tofu is first fried until golden brown, and then cooked with the doubanjiang, ground pork, and a flavorful sauce made from soy sauce, rice wine, and chicken broth. The dish is finished with a sprinkling of chopped green onions for a burst of freshness.Now, let's move on to a classic Cantonese dish, Steamed Fish with Ginger and Scallions. This dish is simple yet elegant, and it showcases the delicate flavors of the fish.A fresh fish, such as sea bass or snapper, is steamed with ginger, scallions, and a light soy sauce. The gentle steaming process allows the fish to retain its natural sweetness and tender texture, while the ginger andscallions add a fragrant and savory touch to the dish.中文:说到中国菜,有很多美味的菜肴可供选择。
中国菜谱英文版
中国菜谱英文版中国菜谱英文版中国是一个拥有悠久历史和丰富文化的国家,其传统的独特饮食文化广为人知。
中国菜谱是一部具有悠久历史的瑰宝,其中包含了各种精致而美味的菜肴。
本文将为您介绍一些中国菜谱的英文版,以便更多的人可以了解和享受中国美食文化。
一、麻婆豆腐(Mapo Tofu)麻婆豆腐是一道以豆腐为主要原料的川菜,以其麻辣味道而闻名。
制作方法简单,口感鲜美。
首先,将豆腐切块,用开水焯水去腥,然后炒锅中加入少量辣椒粉、豆瓣酱和花椒炒香,再加入豆腐煮熟,最后勾芡出锅即可。
麻婆豆腐色香味俱佳,口感麻辣鲜辣。
二、宫保鸡丁(Kung Pao Chicken)宫保鸡丁是一道经典的川菜,以鸡肉和花生为主料,口感香辣可口。
制作宫保鸡丁的关键,在于鸡肉的切块和调料的搭配。
首先,将鸡肉切块,用少量的生抽、料酒、淀粉拌匀腌制。
然后将鸡肉炒至变色,加入花椒和干辣椒炒香,最后加入调味料炒匀即可。
宫保鸡丁色泽红亮,口感麻辣鲜香。
三、清蒸鲈鱼(Steamed Perch)清蒸鲈鱼是一道以鲈鱼为食材的粤菜,以其鲜嫩的口感和清淡的味道而受到喜爱。
制作方法简单,关键在于鱼的新鲜和蒸制时间的掌握。
首先,将鲈鱼清洗干净,切上几刀,加入葱姜等调味料腌制片刻。
然后将鲈鱼放入蒸锅中,用大火蒸约8-10分钟。
最后,将蒸鱼时出的汤倒入盘中,撒上蒸好的鲈鱼即可。
清蒸鲈鱼鱼肉嫩滑,口感清淡。
四、酸辣汤(Hot and Sour Soup)酸辣汤是一道以猪肉丝、木耳、豆腐等食材为主料的川菜,以其酸辣鲜香而受到广泛喜爱。
制作方法简单,关键在于调味料的搭配和火候的掌握。
首先,将猪肉丝、木耳丝、豆腐丝等食材备齐。
炒锅中加入鸡精、醋、胡椒粉、盐和鸡蛋搅拌均匀,然后加入适量的水煮开。
最后,加入食材煮至熟烂即可。
酸辣汤酸辣可口,开胃提神。
五、糖醋排骨(Sweet and Sour Spare Ribs)糖醋排骨是一道中国菜肴中的经典美食之一,以其酸甜可口而深受人们喜爱。
菜肴英文介绍带翻译
3. Sweet and Sour Pork (糖醋排骨)
Sweet and Sour Pork is a classic Chinese dish that features crispy, deep-fried pork bites coated in a tangy sweet and sour sauce. The sauce is made with sugar, vinegar, and ketchup, giving the dish its distinctive sweet and sour flavor. It is often served with steamed rice or fried rice.
饺子是一种传统的中国食品,由薄饺子皮包裹着美味的馅料,通常是肉和蔬菜。它们可以被煮、蒸或煎,通常配有一种蘸酱,由酱油、醋和辣椒油制成。
5. Hot and Sour Soup (酸辣汤)
Hot and Sour Soup is a popular Chinese soup known for its spicy and tangy flavor. It is made with ingredients such as tofu, mushrooms, bamboo shoots, and eggs, and is seasoned with vinegar, soy sauce, and white pepper. The soup is a popular starter in Chinese cuisine.
糖醋排骨是一道经典的中国菜,其特色是将酥脆的炸猪肉块裹上酸甜的酱汁。酱汁由糖、醋和番茄酱制成,赋予了这道菜独特的甜酸味道。它通常配有蒸米饭或炒饭。
英文介绍宫保鸡丁作文初中
英文介绍宫保鸡丁作文初中英文:Palace Chicken is a famous Chinese dish that is loved by people all over the world. The dish is made of diced chicken, vegetables, and peanuts, all stir-fried together with a spicy sauce. The dish is named after a Qing Dynasty official named Ding Baozhen who loved spicy food and peanuts. 。
The dish is easy to make and can be customized to suit individual tastes. Some people prefer it with more spice, while others prefer it with less. The dish is usually served with rice and is a perfect meal for lunch or dinner.Personally, I love Palace Chicken because of its unique combination of flavors. The spicy sauce, crunchy peanuts, and tender chicken all come together to create a delicious and satisfying meal. One of my favorite things about this dish is that it can be made in advance and reheated, makingit a great option for meal prep.中文:宫保鸡丁是一道著名的中国菜肴,深受世界各地人们的喜爱。
推荐宫保鸡丁的英语作文
推荐宫保鸡丁的英语作文English:One classic Chinese dish that I highly recommend is "Kung Pao Chicken," or 宫保鸡丁 in Chinese. This dish originated in the Sichuan province and is known for its spicy, savory and slightly sweet flavor profile. The key ingredients in Kung Pao Chicken include diced chicken, peanuts, and a spicy sauce made with Sichuan peppercorns, chili peppers, and ginger. The dish is typically stir-fried in a wok and garnished with green onions, giving it a nice balance of textures and flavors. The combination of tender chicken, crunchy peanuts, and the numbing spiciness from the Sichuan peppercorns makes every bite a delightful experience. Whether it's served with steamed rice or noodles, Kung Pao Chicken is a must-try for anyone who enjoys bold and flavorful Asian cuisine.中文翻译:我强烈推荐的一道经典中式菜肴是“宫保鸡丁”,它起源于四川省,以其辛辣、鲜香和略带甜味的口感而闻名。
宫保鸡丁英文介绍作文
宫保鸡丁英文介绍作文英文,Gong Bao Chicken is a famous Sichuan dish that originated in China. It is made with diced chicken, peanuts, vegetables, and spicy sauce. The dish is named after Ding Baozhen, a governor of Sichuan province during the Qing Dynasty. The dish is known for its spicy and sweet taste, which is achieved through the use of Sichuan peppercornsand dried chili peppers. It is a popular dish both in China and around the world.I first tried Gong Bao Chicken when I was studying abroad in China. I remember being hesitant to try it because I was not a fan of spicy food. However, when I took my first bite, I was pleasantly surprised by the complex flavors and the perfect balance of spicy and sweet. The diced chicken was tender and juicy, and the peanuts added a nice crunch to the dish. I also enjoyed the vegetables, which included green onions, bell peppers, and carrots.中文,宫保鸡丁是一道著名的四川菜肴,起源于中国。
介绍宫保鸡丁的英语作业
介绍宫保鸡丁的英语作业宫保鸡丁是一道传统的中餐菜肴,以其浓郁的味道和丰富的食材而闻名。
它由鸡肉丁、花生、青椒、葱姜蒜等主要材料组成,并以独特的宫保酱调味。
下面是关于宫保鸡丁的一篇生动、全面、有指导意义的英语作文。
宫保鸡丁(Palace Chicken Cubes) is a traditional Chinese dish that is well-known for its rich flavors and diverse ingredients. Originating from Sichuan province, this dish has gained popularity both within China and in international cuisine.First and foremost, the main ingredient of Gong Bao Chicken is the diced chicken, which is usually tender and succulent. The chicken is marinated with soy sauce, cooking wine, and cornstarch, allowing the flavors to seep into the meat. The marinated chicken is then stir-fried until it turns golden brown, resulting in a crispy yet juicy texture.Additionally, Palace Chicken Cubes are often paired with roasted peanuts, which adds a delightful crunch to the dish. The peanuts are slightly fried before being mixed with other ingredients, giving them a unique roasted flavor. Thecombination of the tender chicken and crispy peanuts createsa perfect balance of textures.Furthermore, Gong Bao Chicken is characterized by the inclusion of diced vegetables such as green peppers and scallions. These vegetables not only add a fresh and vibrant touch to the dish, but also contribute to its health benefits. Green peppers, for example, are rich in vitamins A and C,while scallions are known for their anti-inflammatory properties. The vegetables are stir-fried together with the chicken, creating a harmony of colors that is visually appealing.Lastly, the key to the distinct taste of Gong Bao Chicken lies in the flavorful sauce. The sauce is made from a combination of ingredients such as soy sauce, vinegar, sugar, and Sichuan peppercorns. The Sichuan peppercorns are particularly essential, as they give the dish its signature numbing and spicy taste. The sauce is poured over the stir-fried chicken and vegetables, fully enveloping the dish in a delightful blend of flavors.In conclusion, Palace Chicken Cubes is a dish that showcases the essence of Chinese cuisine. Its combination of tender chicken, roasted peanuts, fresh vegetables, andflavorful sauce creates a harmonious blend of textures andflavors. Whether you are a fan of spicy food or looking for a dish that exhibits a perfect balance, Gong Bao Chicken is sure to satisfy your taste buds. So why not give it a try and embark on a culinary journey to experience the authentic flavors of Chinese cuisine?。
中餐菜名采用音译+释译的例子
中餐菜名采用音译+释译的例子
1. 宫保鸡丁 (Gong Bao Ji Ding) Kung Pao Chicken.
宫保鸡丁是一道四川菜,它的英文名称Kung Pao Chicken 就是采用了音译+释译的方式,将“宫保”音译为Kung Pao,而“鸡丁”则直接释译为Chicken。
2. 麻婆豆腐 (Ma Po Dou Fu) Mapo Tofu.
麻婆豆腐是一道以豆腐和肉末为主要食材的川菜,其英文名称Mapo Tofu同样采用了音译+释译的方式,将“麻婆”音译为Ma Po,而“豆腐”则释译为Tofu。
3. 糖醋里脊 (Tang Cu Li Ji) Sweet and Sour Pork.
糖醋里脊是一道常见的中式烹饪菜肴,其英文名称Sweet and Sour Pork同样是采用了音译+释译的方式,将“糖醋”音译为Sweet and Sour,而“里脊”则释译为Pork。
4. 锅贴 (Guo Tie) Potstickers.
锅贴是一种流行的中国小吃,其英文名称Potstickers同样采用了音译+释译的方式,将“锅贴”音译为Guo Tie,而“贴”则释译为Potstickers。
以上这些例子都展示了中餐菜名采用音译+释译的方式,这种翻译方式可以帮助外国人更好地理解和品尝中国美食,也是中餐国际传播的一种方式。
宫保鸡丁英文介绍作文
宫保鸡丁英文介绍作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!宫保鸡丁 is a popular Chinese dish that originated from Sichuan cuisine. It is known for its spicy and savory flavors, making it a favorite among many people. The dish is made with diced chicken, peanuts, and vegetables, all stir-fried together in a flavorful sauce.The chicken used in 宫保鸡丁 is usually tender and juicy, providing a satisfying bite with each mouthful. The diced chicken is first marinated with a combination of soy sauce, rice wine, and cornstarch, which helps to enhanceits flavor and keep it moist during cooking.One of the key ingredients in 宫保鸡丁 is the peanuts. They add a crunchy texture and a nutty taste to the dish. The peanuts are typically dry-fried before being added to the stir-fry, which brings out their natural flavor and makes them even more delicious.In addition to chicken and peanuts, 宫保鸡丁 alsoincludes a variety of vegetables. Common choices include bell peppers, onions, and carrots. These vegetables not only add color to the dish but also provide a balance of flavors and textures. The vegetables are usually cut into small pieces, allowing them to cook quickly and evenly.The sauce used in 宫保鸡丁 is a combination of soy sauce, vinegar, sugar, and various spices. The sauce is what gives the dish its signature taste – a perfect balance of spicy, sweet, and savory flavors. It is important to note that the level of spiciness can vary depending on personal preference, with some people enjoying a milder version while others prefer it to be extra spicy.To cook 宫保鸡丁, the diced chicken is first stir-fried until cooked through. Then, the vegetables and peanuts are added to the pan and cooked until they are tender. Finally, the sauce is poured over the stir-fry and everything is tossed together until well coated.宫保鸡丁 is often served with steamed rice, which helps to balance out the spiciness of the dish. The combinationof the tender chicken, crunchy peanuts, flavorful vegetables, and spicy sauce makes it a truly satisfying and delicious meal.In conclusion, 宫保鸡丁 is a popular Chinese dish known for its spicy and savory flavors. It is made with diced chicken, peanuts, and vegetables stir-fried together in a flavorful sauce. The dish is enjoyed by many for its tender chicken, crunchy peanuts, and the perfect balance of spicy, sweet, and savory flavors.。
介绍宫爆鸡丁的英语作文
介绍宫爆鸡丁的英语作文Gong Bao Chicken, also known as Kung Pao Chicken, is a traditional Chinese dish that is loved by many for its flavorful combination of tender chicken, crunchy peanuts, and spicy peppers.宫保鸡丁,也被称为宫爆鸡丁,是一道传统的中国菜肴,因其鸡肉嫩滑、花生香脆和辣椒味道而被很多人喜爱。
The dish gets its name from Ding Baozhen, a Qing Dynasty official who held the title of Gongbao, or palace guardian. Legend has it that Ding Baozhen loved to eat chicken cooked with peanuts, chili peppers, and other ingredients, so a chef created this dish in his honor.这道菜的名字来源于清朝官员丁宝桢,他曾担任过宫保的职务。
传说丁宝桢喜欢吃用花生、辣椒和其他配料炒制的鸡肉,因此一位厨师为了向他致敬而创作了这道菜。
Gong Bao Chicken is a perfect balance of sweet, sour, salty, and spicy flavors, creating a harmonious taste that is both satisfying and addictive.宫保鸡丁是甜、酸、咸和辣口味的完美平衡,形成了一种既令人满足又让人上瘾的和谐口味。
One of the key ingredients in Gong Bao Chicken is Sichuan peppercorns, which give the dish its signature numbing and tingling sensation. This unique ingredient adds an extra dimension of flavor to the dish, making it stand out from other stir-fried chicken dishes.宫保鸡丁的关键配料之一是花椒,它赋予了这道菜独特的麻辣感。
宫保鸡丁英文作文
宫保鸡丁英文作文I just had the most amazing dish for dinner tonight –Kung Pao Chicken! It's a classic Chinese dish with diced chicken, peanuts, and vegetables stir-fried in a spicy and tangy sauce. The combination of flavors is just perfect!The chicken in Kung Pao Chicken is always so tender and juicy, and the peanuts add a nice crunch to every bite. I love how the sauce is a little sweet, a little salty, and a little spicy all at the same time. It's like a party in my mouth!One of the best things about Kung Pao Chicken is that it's so easy to make at home. All you need is some chicken, peanuts, veggies, and a few simple ingredients for the sauce. Just stir-fry everything together in a hot wok, and you'll have a delicious meal in no time!I always like to serve Kung Pao Chicken with steamed rice on the side. The fluffy rice is the perfect complementto the bold flavors of the dish. Plus, it helps to soak up all that delicious sauce!If you've never tried Kung Pao Chicken before, you're missing out! It's a flavorful and satisfying dish that's sure to become a favorite. Give it a try and see for yourself – you won't be disappointed!。
推荐宫保鸡丁英文作文
英文作文:推荐宫保鸡丁A Taste of Sichuan: Kung Pao ChickenIf you're a fan of spicy and savory flavors, then Kung Pao Chicken is a dish you simply cannot miss. Originating from the Sichuan province in China, this classic dish has gained worldwide fame for its bold taste and exciting texture.The main ingredients in Kung Pao Chicken are chicken, peanuts, and vegetables, all coated in a rich and tangy sauce. The chicken is typically cut into bite-sized pieces and stir-fried with a mixture of chili peppers, garlic, ginger, and green onions, which gives the dish its characteristic heat and aroma. Peanuts are added towards the end of the cooking process, providing a crunchy contrast to the tender chicken.What makes Kung Pao Chicken stand out is its unique flavor profile. The sauce, which is a blend of soy sauce, vinegar, sugar, and chili oil, imparts a perfect balance of sweet, sour, and spicy notes. The addition of Sichuan peppercorns adds a numbing sensation that enhances the overall taste experience.Kung Pao Chicken is not only delicious but also versatile. It can be served with rice, noodles, or even as a filling for wraps. The dish is also relatively easy to make at home, allowing youto customize the level of spiciness to your liking.Whether you're a seasoned foodie or a casual diner, Kung Pao Chicken is a dish worth trying. Its bold flavors and satisfying texture make it a standout among Chinese cuisine, and it's sure to leave you wanting more. So, the next time you're looking for something new to try, give Kung Pao Chicken a chance – your taste buds will thank you!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Velvet the chicken (you can do this either in hot oil or boiling water): Heat the 2 c. oil until quite hot in the wok, or bring a large pot of water to a boil. Stir the chicken to separate, add to the oil or water, and stir again. If using oil, after about a minute, flip the chicken and cook for another minute, until white. If using water, simmer for about 2 minutes until the chicken turns white. Drain the chicken and reserve, keeping about 2 T. of the oil in the wok (if you used water, you'll need 2 T. oil to finish the dish).
That accounts for it
But how can I cook this delicious dish
Hale Waihona Puke Cut the chicken into bite-sized cubes, mix the marinade, pour over the chicken, and marinate for 30 minutes.
Tear the challis into pieces, then soak them in hot water for 30 minutes. Drain, then pull apart into pieces. Peel the red onion. Cut it in half through the middle, then cut each half in fourths. Pull apart the sections. If you're using a bell pepper as I do, seed and chop it here and put it on the plate with the onion. Heat the wok until very hot (add the 2 T. oil if you velvet the chicken in water). Add the garlic and ginger to the oil, stir for 15 seconds, then add the challis and stir for a minute or two. Add the onions and continue to stir and flip for another minute. Add the chicken, peanuts, and seasoning and cook for a minute. Serve.
Diced chicken with chili pepper
Who know the past history of diced chicken with chili pepper?
• On the origins of diced chicken with chili pepper, Ding Baozhen generally considered relevant. When ding Baozhen was young, He accidentally fell into the water, and he was saved by a family living near the river. later, he succeed being an officer and he recalled the matter. then he went to thank that family. The family cook the dish for him, he ate and felt the taste good .the dish was widely promoted, and this is the true origin of the dish.
Please enjoy
09历41 09024005 王雪峰