公司商务英语培训内部资料
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A: Good morning, miss. I'd like to see Mr. Johnson.
B: May I have your name, please? A: My name is Bill Jones. B: Mr. Johnson is expecting you. I'll tell
他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?
受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’ 吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个 went 是多余的, 通常老美 只讲 be out for something 就行了. 如果要再 简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是 "He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以.
上面讲的 put someone on the phone, 指的 多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有 许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可 以说, "I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call." (我帮你转接到 分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有 时就只简单地说, "One moment, please." 或 是, "OK. I'll put you through."
am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)
5. He's out for lunch. Would you like to try
again an hour later?
Institute of Technology, but I had worked for two years before
I started to work on a doctor's degree. A: That's very good. A: I've passed the tests for business skills in
I’m sure I can do it
部门名称
1.Personnel Department 人事部
2.Human Resource Department 人力资源部
3.Sales Department 营销部
4.Product Development Department 产品开
发部
5. Public Relations Department 公关部
6.Marketing Department 市场部
7.Finance Department 财会部
8.Purchasing(Procurement) Department采 购部
9.After-sale Service Department 售后服务部
10.Quality Control Department 品管部
Johnson Company?
B: Yes.
A: May I speak to Mr. Hans Miller, please?
B: Sorry, he's been transferred to the New York Office.
A: Good morning, miss? B: May I help you, sir? A: Do you have any vacancies for full-
about with him. B: Sorry, he's at a meeting now.
A: I'd like to see Mr. Lines, please. B: Would you give me your business card? A: Sure. Here you are. B: Thank you. I'll see if he's available now.
4. Would you mind holding for one minute?
你介不介意稍微等一分钟啊?
在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电 话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的 客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非 常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止 境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打 电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然 后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌 的.
B: Sorry, Mr. Cooper is occupied at the moment. Could you please
write a note to him on the matter you wish to see him about?
A: Sure.
A: Hello, this is Mr. Smith of Motorola Corporation. Is that
12. Supervisor 总管
13. executive 高中级管理人员
14. clerk 职员
At the office A: I'd like to see Mr. Smith. B: Do you have an appoinment? A: No, but I have something urgent to talk
computer and shorthand. B: That's impressive. A: I think I'm quite fit for accounting work. B: Would you please fill in this form?
`外企office常用电话英语 1. ABC corporation. May I help
him you're here.
A: I'd like to see Mr. Johnson. B: Do you have an appoinment? A: No. B: I'm sorry, Mr. Johnson has a full
schedule this week.
A: I'd like to see Mr. Cooper.
6. Deputy General Manager 副总经理
7. Section Manager 部门经理,科长
8. Sales Manager 销售部经理
9. Assistant Manager 助理经理 (副经理)
10. Manager 主任
11. Sales Representative 销售代表
像是 "And you are?" 这么口语的英文书上 大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上 "And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception). 来访的客 人如果说, "I'm looking for Mr. Wolf." (我要 找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的 句子大家一定要记起来喔!
time job? B: Yes, we need an accountant in our
Finance Department.
A: What're your qualifications? Can you say something about
yourself ?
B: I've just got my Ph.D. in engineering from Massachusetts
如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气 一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时 间, 例如 one second 或是 five minites 不要 让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到 了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I
职位名称
1. Chairman of the Board 董事长
2. President (Am E.) 总裁
3. Executive Vice-President 执行副总裁
4. Managing Director 行政董事
5. Executive Manager,General Manager 总经理
want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话 到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或 是分机号码, 请按 1, 如果是想要本公司的简 介或出版品, 请按 2, 如果是要找总机, 请按 #, 或是请别挂断.
3. I'll put her on the phone. Just a second.
我会请她听电话, 请等一下.
Put someone on the phone 这个片语就是说请某人 听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的 同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天 是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你 实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phoBaidu Nhomakorabeae?" (你能不能请她来听电 话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找 的是别人, 你就可以说, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍 等一下.)
不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是 这样, "Thanks for calling ABC corporation,
if you know your party's last name or
extention, press 1. If you want to recieve
information or publication, press 2. If you
you? ABC 公司, 我能帮你什么吗?
这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人 通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更 客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表 示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’ 帮你? 但基本上 "May I help you?" 跟 "How can I help you?" 都很常见就是了.
2. And you are? 你是?
如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时 你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定 人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通 常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问 法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家 一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就 会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如 果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."