西班牙语 户口本翻译模板

合集下载

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板一、基本信息。

户口本翻译件必须包含以下基本信息:1. 姓名,XXX。

2. 性别,男/女。

3. 出生日期,XXXX年XX月XX日。

4. 户口所在地,XXXX省XX市XX区/县XX镇/街道。

5. 与本人关系,本人/父亲/母亲。

6. 签发机关,XXXX公安局。

7. 签发日期,XXXX年XX月XX日。

二、翻译内容。

1. 个人基本信息。

本人XXX,性别男/女,出生于XXXX年XX月XX日,户口所在地为XXXX省XX市XX区/县XX镇/街道。

2. 家庭成员信息。

本人父亲/母亲XXX,与本人关系为父亲/母亲,户口所在地为XXXX省XX 市XX区/县XX镇/街道。

3. 签发机关及日期。

户口本由XXXX公安局签发,签发日期为XXXX年XX月XX日。

三、翻译要求。

1. 准确性。

翻译内容必须准确无误,不得出现漏译、错译等情况。

2. 语言规范。

翻译应使用规范的汉语表达,避免使用方言或地方俚语。

3. 字体要求。

翻译件字体清晰、规整,不得有涂改、模糊等情况。

4. 盖章签字。

翻译件需盖章并附上翻译人员的签字,以确保翻译的真实性和有效性。

四、注意事项。

1. 翻译人员资质。

翻译人员需具备相关资质和经验,确保翻译质量。

2. 翻译机构认证。

如有需要,可选择具有翻译资质的翻译机构进行翻译,以确保翻译的合法性和权威性。

3. 翻译件保管。

翻译件需妥善保管,防止遗失或被他人使用。

五、结语。

户口本翻译件是重要的个人证件,翻译质量直接关系到其有效性和可信度。

因此,在翻译过程中务必严格按照标准模板进行翻译,确保翻译的准确性和规范性,以免给个人生活和工作带来不必要的麻烦和损失。

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板Household Register n TemplateThe Household Register serves as a legal document that identifies the status of citizens and their nships with other household members。

It is crucial for the n Organ of the Household Register to conduct census and checks。

During these processes。

the householder or members of the household should actively present their Household Register for n.It is the responsibility of the householder to keep the Household Register safe and secure。

The document cannot be altered。

transferred。

or lent out to others。

If the Household Register is lost。

the householder must immediately report it to the n Organ of the Household Register.The n Organ of the Household Register has exclusive rights to record any n in the register。

No other unit or individual can access or alter its contents.If there are any changes in household members or registered affairs。

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板一、基本信息。

1. 姓名,(中文名/英文名)。

2. 性别,男/女。

3. 出生日期,(年/月/日)。

4. 户口所在地,(详细地址)。

5. 民族,(如汉族、蒙古族等)。

6. 身份证号码,(18位身份证号码)。

7. 签发机关,(签发机关名称)。

8. 签发日期,(年/月/日)。

9. 户口本编号,(户口本编号)。

二、家庭成员。

1. 父亲,(姓名/身份证号码)。

2. 母亲,(姓名/身份证号码)。

3. 配偶,(姓名/身份证号码)。

4. 子女,(姓名/身份证号码)。

三、户口迁移记录。

1. 迁入地,(详细地址)。

2. 迁入日期,(年/月/日)。

3. 迁出地,(详细地址)。

4. 迁出日期,(年/月/日)。

四、其他信息。

1. 户口本照片,(户口本照片)。

2. 翻译人员姓名,(翻译人员姓名)。

3. 翻译日期,(年/月/日)。

4. 翻译机构盖章,(翻译机构盖章)。

五、翻译声明。

本人郑重声明,以上翻译内容属实,如有虚假,愿承担法律责任。

六、翻译人员签名。

(翻译人员签名)。

七、翻译机构盖章。

(翻译机构盖章)。

八、翻译件样本。

(翻译件样本图片)。

以上为户口本翻译件标准模板,根据实际情况填写相关信息,并注意翻译准确无误。

户口本翻译件是在国际交流、留学、移民等方面经常需要的文件,翻译准确无误至关重要。

希望本模板能为您提供一定的参考和帮助。

户口本翻译模板(对照版)

户口本翻译模板(对照版)

Registered Permanent Residence(Translations)____________________________________________________________________________________________________________________________Household RegisterNotice1. Permanent residential book has the force and effect that can certify the citizen’s identity and relations between family members. It’s also the main gist for the census of permanent residence registration authority. The householder and family member have the liability to present the permanent residential book to the officer when the census is being taken.2. The householder should keep the permanent residential book properly and it’s prohibited to have any modification, transfer and lend out which is not authorized. Also the householder shall report to the permanent residence registration authority immediately for the losing of the book.3. The permanent residence registration authority is the only one who has the authority for the registration, any other unit of person is not allowed to write anything on the book.4. The householder shall come to the permanent residence registration authority with for re-registering if there are any changes about the family members and other recorded items.5. The householder shall go to the permanent residence registration authority to revoke the book if the family moves out the dominated district.Address changing recordsIndexed listThe special seal of Permanent Resident of (市)Public Security(街道)Police Station.Issues by: 人名___________________________________________________________________________________________________________________________Resident PopulationIssues by:人名Date of Registration: 2012.01.01 The special seal of Permanent Resident of (市)Public Security(街道)Police Station.Registration of changes and corrections to records注意!所有红色文字自行更改/删除人名请用大写拼音已婚married 未婚unmarried 丧偶Widowed业主householder本科,bachelor degree大专,junior college高中,high school中专,technical secondary school职高,secondary vocational technical school技校,technical school初中,middle school个别省市户口本有细微差别,请对号入座!户口本上有多人的复制粘贴第三页表格即可!。

【自用】户口簿西班牙语翻译模版之欧阳引擎创编

【自用】户口簿西班牙语翻译模版之欧阳引擎创编
Estatura
Tipo sanguíneo
Nivel educado
Estado civil
Situación delserviciomilitar
Localidad de servicio
Ocupación profesional
Cuándo y de dóndemudarseaesta ciudad o este pueblo
Cuándo y de dóndemudarseaeste sitio
(Firma o sello) Firma o sello de responsible :Fecha deresgistro
REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO
Domiciliodespués de mudanza
Fecha de mudanza
Firma o sello de responsable
TARJETA DE REGISTRO DE POPULACIÓN DE RESIDENTE PERMANENTE
Nombre
Dueño o relación con dueño
Nombre anterior
Sexo
Estatura
Tipo sanguíneo
Nivel educado
Estado civil
Situación del serviciomilitar
Localidad de servicio
Ocupación profesional
Cuándo y de dóndemudarseaesta ciudad o este pueblo
Cuándo y de dóndemudarseaeste sitio

户口本翻译件模板

户口本翻译件模板

户口本翻译件模板一、户口本翻译件模板。

姓名,(中文名)。

性别,(性别)。

出生日期,(出生日期)。

户口所在地,(户口所在地)。

户口编号,(户口编号)。

1. 个人信息。

姓名,(中文名)。

性别,(性别)。

出生日期,(出生日期)。

户口所在地,(户口所在地)。

户口编号,(户口编号)。

2. 家庭成员。

父亲姓名,(父亲姓名)。

母亲姓名,(母亲姓名)。

配偶姓名,(配偶姓名)。

子女姓名,(子女姓名)。

3. 户口迁移记录。

迁入地,(迁入地)。

迁入日期,(迁入日期)。

迁出地,(迁出地)。

迁出日期,(迁出日期)。

4. 户口本翻译件样本。

姓名,(中文名)。

性别,(性别)。

出生日期,(出生日期)。

户口所在地,(户口所在地)。

户口编号,(户口编号)。

5. 其他信息。

其他需要翻译的内容,(其他需要翻译的内容)。

6. 翻译声明。

本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,愿承担法律责任。

7. 翻译人员签名,(翻译人员签名)。

日期,(日期)。

以上为户口本翻译件模板,翻译完成后请核对无误后签字确认。

户口本西语翻译优选稿

户口本西语翻译优选稿

户口本西语翻译集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)NotasLa libreta de residencia tiene los efectos jurí dicos de probar la condición de ciudadanía y la interrelación entre miembros de la familia, es la base principal de Oficina de registro de Residencia para investigar y verificarresidencia .Cuando la Oficina de registro de Residencia investiga y verifica residencia,el due?o o los miembros deben ofrecer la libreta de residenciaEl due?o debe guardarcuidadamente la libreta de residencia, está estrictamente prohibida sin el permiso de modificar, transferir,prestar. Cualquier pérdida debe ser reportadoinmediatamente la oficina de registro de residencia.La autoridad de registro de la libreta de residencia pertenece a la oficina de registro de residencia, cualquier unidad o individuo no podrá registrar en la libreta de residenciaSi hay cambio de personal o del contenido deregistro,deben declararlo y registrarlo a la oficina de registro de residencia con esta libretaSi toda la familia sale del distrito de la jurisdicción delas cuentas debe entregar la libreta de residencia a laoficina de registro de residencia、REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistroREGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro : El 6 de Junio de 2014REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIO(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :。

户口本西语翻译模板

户口本西语翻译模板

NotasLa libreta de residencia tiene los efectos jurídicos de probar la condición de ciudadanía y la interrelación entre miembros de la familia, es la base principal de Oficina de registro de Residencia para investigar y verificarresidencia .Cuando la Oficina de registro de Residencia investiga y verifica residencia,el due?o o los mie mbros debenofrecer la libreta de residenciaEl due?o debe guardarcuidadamente la libreta de residencia, está estrictamente prohibida sin el permiso de modificar, transferir, prestar. Cualquier pérdida debe ser reportado inmediatamente la oficina de registro de residencia.La autoridad de registro de la libreta de residencia pertenece a la oficina de registro de residencia, cualquier unidado individuo no podrá registrar en la libreta de residenciaSi hay cambio de personal o del contenido de registro,deben declararlo y registrarlo a la oficina de registro deresidencia con esta libretaSi toda la familia sale del distrito de la jurisdicción de las cuentas debe entregar la libreta de residencia a la oficina deregistro de residencia、Tipo de registro civil Familia Nombre de due?oREGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militar Localidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistroREGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deEstatura Tipo sanguíneoidentidadNivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTENombre Due?o o relación con d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnico Pueblo natal iFecha denacimiento Otro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódi g o de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro : El 6 de Junio de 2014REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento i Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicio Ocupación profesionalCuándo y de dóndeciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NombreDue?o o relacióncon d ue?oNombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnicoPueblo natalFecha denacimientoOtro domicilio en el mismo pueblo o la Creencia religiosaCódigo de carnet deEstatura Tipo sanguíneo identidadSituación del Nivel educado Estado civilservicio militarOcupación Localidad de servicioprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILIODomicilio después de mudanza Fecha de mudanza Firma o sello de responsableTARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTENombreDue?o o relacióncon d ue?o Nombre anterior SexoLugar de nacimiento Grupo étnico Pueblo natal iFecha denacimientoOtro domicilio en elmismo pueblo o la misma ciudad Creencia religiosaCódigo de carnet deidentidadEstatura Tipo sanguíneo Nivel educado Estado civilSituación delservicio militarLocalidad de servicioOcupaciónprofesionalCuándo y de dóndemudarse a estaciudad o este puebloCuándo y de dóndemudarse a este sitio(Firma o sello) Firma o sello de responsible : Fecha de resgistro :。

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板
Stamp of Operator
Registration CardforPermanent Resident
Name
HouseholderorRelationshipwith Householder
NameEverUsed
Sex
Placeof Birth
Nationality
Native Place
Name
HouseholderorRelationshipwith Householder
NameEverUsed
Sex
Placeof Birth
Nationality
Native Place
Date ofBirth
OtherDomicilein theCity (County)
Religion
Resident’sIDCardNo.
Native Place
Date ofBirth
OtherDomicilein theCity (County)
Religion
Resident’sIDCardNo.
Stature
BloodType
Education
MaritalStatus
MilitaryService
Place ofService
(Special Seal for Hukou) PoliceDepartment(Special Seal for Hukou)
Stampof Operator:
Issued on:
DomicileAlteration Registration
Domicileafter Alteration
DateforAlteration
When and from where to thisdomicile

户口簿西班牙语翻译模版

户口簿西班牙语翻译模版
Direcci
6n
Sello para RegistroFirma o seilode en cargado:(Sello)
FechaExpedida:
Firma o sello de en cargado:Fecha de registro:
REGISTRO DE CAMBIO DE DOMICILE)
sa
C6digo de carnet de
ide ntidad
Estatura
Tipo sangufneo
Nivel cducado
Estado civil
Situacid n del sen *iciomilitar
Localidad de servicio
Ocupacid n profesi onal
sa
C6digo de carnet de
ide ntidad
Estatura
Tipo sangufneo
Nivel cducado
Estado civil
Situacid n del sen *iciomilitar
Localidad de servicio
Ocupacid n profesi onal
Cudndo y de
d6n demudarseaesta ciudad o este pueblo
Cudndo y de
d6n demudarseaeste sitic
(Firma o scllo) Firma o scllo de resp on sible:Fccha dercsgistro:
Nombre an terior
Sexo
Lugar de n acimie nto

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板
一、基本信息。

1. 姓名,(中文名)(英文名)。

2. 性别,(男/女)。

3. 出生日期,(年)年(月)月(日)日。

4. 户口所在地,(详细地址)。

5. 户口编号,(户口本上的编号)。

二、翻译信息。

1. 翻译人员,(翻译人员姓名)。

2. 翻译日期,(年)年(月)月(日)日。

3. 翻译文档编号,(编号)。

三、翻译内容。

本人姓名为(中文名),英文名为(英文名),性别为(男/女),出生日期为(年)年(月)月(日)日,户口所在地为(详细地址),户口编号为(户口本上的编号)。

四、翻译声明。

本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,本人愿意承担一切法律责任。

五、翻译人员信息。

翻译人员姓名:
翻译日期,(年)年(月)月(日)日。

翻译文档编号,(编号)。

六、翻译人员声明。

本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,本人愿意承担一切法律责任。

七、附录。

(翻译人员签名),______________________。

(翻译日期),(年)年(月)月(日)日。

以上为户口本翻译件标准模板,如有需要请按照模板填写相关信息,谢谢。

户口本翻译样本

户口本翻译样本

ANNOUNCEMENTS1. Household register has the legal validity that certifies the attorneyship of a citizen and the relationship offamily members, and it is the main reference for the censor and checkup of domiciliary register which is undertaking by the household registration authority. When the functionary of household registeration authority censor and verify the household register, the family and members of this family shall initiative in presenting the household register.2. The householder shall take the household register in safekeeping, the household register is prohibited tobe altered, transferred and leased. In case of that the household register is lost, the householdregistration authority should be informed.3. The member of this family go to the household registration authority for transacting the declaration andregistration, applying bring with the booklet, in case of the increase of the members and the alteration of registration items.4. In case of that the whole family move out of the residency, the household register booklet shall be turnedin and cancelled.Alteration of Registration items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentIssued Date:15MAR 2012Person in charge (sign and seal):Alteration of Registration items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentPerson in charge (sign and seal):。

(西班牙语)户口本翻译模板

(西班牙语)户口本翻译模板

《REGISTRO CIVIL DE RESIDENCIA (戶口本翻譯模板)|Hecho por Ministerio de Seguridad Pública de la República PopularChina(红色字体需要自己修改)Carácter de FamiliaApellido y Nombre delRegistro cívilfamiliar Jefe de la Familia Ma Dawei(家戶屬性)(戶長姓名)Numeración123456DomicilioPueblo Zhutai, grupo 2, distrito Lushi, ciudad Tianmen. Cómite delpueblo zhutai de(編號)(地址)distrito Lushi.Sello Especial para Registro Civil d el Departamento de Seguridad Pública de la Provincia Zhejiang(省份) (sello)El departamento de Seguridad Pública Prov incialSello especial para el registro de residenciaSello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局轄屬區)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市)(sello) El departamento de registro de residenciaSello especial para el registro de residenciaSello/Firma de Operador:Fecha de emisión: El 15 de Agosto de 2015(簽發日期)Tarjeta de Registro para Pobla ción ResidenteApellido y Nombre(姓名)Ma Dawei Relación con el Jefe de laJefe de la familia Familia(與戶長關係)Nombre Anterior (原名)Sexo (性別)MasculinoLugar de Nacimiento (出生地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiang Nacionalidad (國籍)HanLugar de Origen (戶籍地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangFecha de Nacimiento(出生日El 20 de Mayo de 1975期)Otro Domicilio en el Mismo Distrito Culto ReligiosoNo (同區其他住宿地址)(宗教信仰)Altura Tipo deNúmero de Identificación (身分證號碼)422428180cm Sangre No examina(身高)(血型)Nivel de Educación Ciclo de Servicio MilitarEstadocivil Casado No prestó serviciomilitar(教育程度)Secundaria(兵役狀況)(婚姻狀況)Entidad de Trabajo Profesión (工作單位)(職業)Tiempo y Lugar de Traslado a laCiudad Se trasladó a dicho domicilio del pueblo Tanta i, grupo 10, , distrito Lushi de ciudad Shanghai por la separación(Distrito) Actual en 30 de agosto de 2010(遷居目前市(區)時間與地點)Tiempo y Lugar de Traslado al DomicilioActual (遷居目前住址時間與地點)Sello/Firma de Operador: Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi (公安局轄屬區)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai (城市) (sello)Tarjeta de Registro para Población ResidenteApellido y Nombre (姓名)Hu JuneRelación con el Jefe de laMujerFamilia (與戶長關係)Nombre Anterior (原名)Sexo (性別)FemeninoLugar de Nacimiento (出生日期)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangNacionalidad (國籍)HanLugar de Origen (戶籍地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangFecha de Nacimiento (出生日El 15 de septiembre de1976 期)Otro Domicilio en el Mismo DistritoCulto Religioso (同區其他住宿地址)(宗教信仰)AlturaTipo deNúmero de Identificación (身分證號碼)45678170 cmSangre O(身高)(血型)Ciclo deServicio MilitarNivel de Educación (教育程度)Estado civilCasadaNo prestó serviciomilitarSegundaria(兵役狀況)(婚姻狀況)Entidad de Trabajo (工作單位)Profesión (職業)Tiempo y Lugar de Traslado a laCiudad Se trasladó a dicho domicilio del pueblo Tantai, grupo 10, , distrito Lushi de ciudad Tianmen por la separación(Distrito) Actual (遷居目前市(區)時間en 19 de junio de 2007與地點)Tiempo y Lugar de Traslado al DomicilioActual (遷居目前住址時間與地點)Sello/Firma de Operador:Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014(登記日期)Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局轄屬區)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市) (sello)Tarjeta de Registro para Población ResidenteApellido y Nombre (姓名)Zhang Xiao Relación con el Jefe de laHijo Familia (與戶長關係)Nombre Anterior (原名)Sexo (性別)MasculinoLugar de Nacimiento (出生日期)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiang Nacionalidad (國籍)HanLugar de Origen (戶籍地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangFecha de Nacimiento (出生日10 de agosto de 1999期)Otro Domicilio en el Mismo Distrito Culto Religioso (同區其他住宿地址)(宗教信仰)Tipo deNúmero de Identificación (身分證號碼)429006Altura165 cm Sangre O(血型)Sello/Firma de Operador: Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014(登記日期)Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局轄屬區)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai (城市名)(sello)&。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

REGISTRO CIVIL DE RESIDENCIA (户口本翻译模板)Hecho por Ministerio de Seguridad Pública de la República PopularChina(红色字体需要自己修改)Carácter de FamiliaApellido y Nombre delRegistro cívilfamiliar Jefe de la Familia Ma Dawei(家户属性)(户长姓名)Numeración123456DomicilioPueblo Zhutai, grupo 2, distrito Lushi, ciudad Tianmen. Cómite delpueblo zhutai de(编号)(地址)distrito Lushi.Sello Especial para Registro Civil del Departamento de Seguridad Pública de la Provincia Zhejiang(省份) (sello)El departamento de Seguridad Pública Prov incialSello especial para el registro de residenciaSello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局辖属区)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市)(sello) El departamento de registro de residenciaSello especial para el registro de residenciaSello/Firma de Operador:Fecha de emisión: El 15 de Agosto de 2015(签发日期)Tarjeta de Registro para Población ResidenteApellido y Nombre(姓名)Ma Dawei Relación con el Jefe de laJefe de la familia Familia(与户长关系)Nombre Anterior (原名)Sexo (性别)MasculinoLugar de Nacimiento (出生地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiang Nacionalidad (国籍)HanLugar de Origen (户籍地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangFecha de Nacimiento(出生日El 20 de Mayo de 1975期)Otro Domicilio en el Mismo Distrito Culto ReligiosoNo (同区其他住宿地址)(宗教信仰)Altura Tipo deNúmero de Identificación (身分证号码)422428180cm Sangre No examina(身高)(血型)Nivel de Educación Ciclo de Servicio MilitarEstadocivil Casado No prestó serviciomilitar(教育程度)Secundaria(兵役状况)(婚姻状况)Entidad de Trabajo Profesión (工作单位)(职业)Tiempo y Lugar de Traslado a laCiudad Se trasladó a dicho domicilio del pueblo Tantai, grupo 10, , distrito Lushi de ciudad Shanghai por la separación(Distrito) Actual en 30 de agosto de 2010(迁居目前市(区)时间与地点)Tiempo y Lugar de Traslado al DomicilioActual (迁居目前住址时间与地点)Sello/Firma de Operador: Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi (公安局辖属区)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai (城市) (sello)Tarjeta de Registro para Población ResidenteApellido y Nombre (姓名)Hu JuneRelación con el Jefe de laMujerFamilia (与户长关系)Nombre Anterior (原名)Sexo (性别)FemeninoLugar de Nacimiento (出生日期)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangNacionalidad (国籍)HanLugar de Origen (户籍地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangFecha de Nacimiento (出生日El 15 de septiembre de1976 期)Otro Domicilio en el Mismo DistritoCulto Religioso (同区其他住宿地址)(宗教信仰)AlturaTipo deNúmero de Identificación (身分证号码)45678170 cmSangre O(身高)(血型)Ciclo deServicio MilitarNivel de Educación (教育程度)Estado civilCasadaNo prestó serviciomilitarSegundaria(兵役状况)(婚姻状况)Entidad de Trabajo (工作单位)Profesión (职业)Tiempo y Lugar de Traslado a laCiudad Se trasladó a dicho domicilio del pueblo Tantai, grupo 10, , distrito Lushi de ciudad Tianmen por la separación(Distrito) Actual (迁居目前市(区)时间en 19 de junio de 2007与地点)Tiempo y Lugar de Traslado al DomicilioActual (迁居目前住址时间与地点)Sello/Firma de Operador:Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014(登记日期)Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局辖属区)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市) (sello)Tarjeta de Registro para Población ResidenteApellido y Nombre (姓名)Zhang Xiao Relación con el Jefe de laHijo Familia (与户长关系)Nombre Anterior (原名)Sexo (性别)MasculinoLugar de Nacimiento (出生日期)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiang Nacionalidad (国籍)HanLugar de Origen (户籍地)Ciudad Shanghai de la ProvinciaZhejiangFecha de Nacimiento (出生日10 de agosto de 1999期)Otro Domicilio en el Mismo Distrito Culto Religioso (同区其他住宿地址)(宗教信仰)Tipo deNúmero de Identificación (身分证号码)429006Altura165 cm Sangre O(血型)Sello/Firma de Operador: Fecha de Registro: El 28 de junio de 2014(登记日期)Sello Especial para Registro Civil de la Estación de Policía de Lushi(公安局辖属区)del Buró de Seguridad Pública de la ciudad Shanghai(城市名)(sello)。

相关文档
最新文档