浅谈跨文化商务沟通中的非言语交际_王爽
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
收稿日期:2012-03-31
作者简介:王爽(1977-),女,辽宁大连人,讲师,硕士,
从事应用语言学、文学研究。浅谈跨文化商务沟通中的非言语交际
王
爽
(辽宁对外经贸学院,辽宁大连116052)
随着改革开放进一步深化,在经济全球化发展的当今
社会,国际贸易得到了空前的发展,
中国的跨文化商务活动也进入了一个快速发展的阶段。在跨文化商务活动当中,如何进行有效地商务沟通,决定了一切商务活动的成功与否。而非言语交流在商务沟通中起着十分重要的作用。
一、非言语交际的概念界定所谓非言语交际,就是指通过一切不属于言语范畴的方法来传递信息、表达思想的过程。非言语行为具有两方
面的特点:一方面,相对于言语交际,
它表达的内容和方式是固定的,在信息传递和情感表达这两点上是一种比较稳定的载体;另一方面,由于不同的文化背景,非言语交际又是多变的。从广义上来说,一切不使用语言进行的交际活
动都可以统称为非言语交际,
它包括身势语、商务礼仪、空间距离、身体接触、目光接触和餐饮习俗等等。因此,
脱离言语行为或其他的非言语行为孤立地理解或应用某一非言语行为的做法往往难以奏效。
二、非言语交流的重要性在跨文化商务交际中,只靠单纯的语言交际技巧而忽略非言语交际的作用,是不可能取得商务沟通的成功的。
一味地忽视非言语交际就会产生误会、
发生冲突,给商务交际带来不必要的麻烦。因为各国的文化传统不同,
不同的文化特征就会在商务交往中反映出来,
所以商务交往也不相同。由于种种非言语行为的差异,商务交往中经常会
引起文化误解和交际障碍。因此在跨文化商务交际中,
我们是不可以忽视非言语交际行为及其在商务沟通中所起的作用。了解蕴涵不同文化因素的非言语交际行为在国际商务交际中是十分必要的,它可以避免在商务沟通中由于
不同的文化差异而导致的误解,
同时保证商务沟通的顺利进行。了解不同的文化差异也有助于商务人士在商务活动
中洞察对方的心理,
处于有利的地位。在商务交际中,非言语交际总是伴随着言语交际并具有十分重要的作用:非言语信号对言语交际具有加强作用、
替代作用,调节控制作用和否定作用。同时,
非言语交际能反映文化的特征,或者说非言语行为丰富了文化的内容,非言语交际是社会关系及人际关系的反映,是沟通和行动的
暗示。总之,非言语交际与文化有着非常密切的关系,
蕴涵着丰富的文化内涵,体现了人们的价值取向和行为准则。因此,在跨文化商务沟通中,非言语交际非常重要。
三、非言语交际的差异性1.身势语
身势语在商务沟通中有着举足轻重的作用,同样的动作、手势、表情、眼神在不同的文化背景下会有完全不同的
理解。相同的手势在各国会有不同的含义,
手势的运用恰恰反映了不同的文化背景赋予手势不同的交际功能。例如:竖起大拇指和伸出小拇指这两个手势。我们中国人竖起大拇指是表示“了不起”或“好”,是向对方表达赞扬和佩服的意思;美国人在表示要求搭便车时才会竖起大拇指;
我们中国人伸出小指是表示“差”或“坏”的含义;而日本人伸出小指却表示“情人”。又例如:OK 这个手势广泛使用于
各种场合,但是在不同文化下却有着不同的含义。
对于西方人来说,OK 表示“好”或“是”
。在日本,OK 手势就像硬币形状一样,表示“钱”的意思。在法国,OK 手势为“零”
或“不值钱”,在德国和巴西等国,这一手势是非常粗鲁的,甚至是侮辱性的。设想一下,如果是英美人在谈判结束后对日本合
作伙伴做了OK 手势以表示“谈成生意很高兴”
,可想而知,日本人无疑会误解的。再如:
把食指伸出然后弯曲这个手势,在不同的国家所表达的意思也不相同。美国人用这个动作表示“请过来”;日本人用这个动作来召唤狗或别的动物;而大多远东和中东国家的人把用一个手指来召唤人看成是极大地侮辱。还有一般来说大多数人是用挥手来表示
再见的;而这个手势在南美所表达的意思却大不一样,
人们见到挥手这个动作时就会向你跑过来。
摘要:在跨文化商务沟通中,非言语交际总是伴随着言语交际的出现而出现,
在商务沟通中具有重大作用。跨文化商务沟通包含很多文化因素,要在跨文化环境中进行有效的商务沟通,
必须在有效的言语交流的基础之上给予非言语交际足够的重视,并要恰到好处地利用非言语交际因素。注重非言语交际对促进成功的商务沟通具有十分重要的意义。
关键词:非言语交际;跨文化;
商务沟通中图分类号:G21文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2012)14-0178-02
2.商务礼仪
正确的商务礼仪是郑重、诚信的标志。商务沟通中有一些特定的礼仪是商务人士务必遵守的,比如:着装、餐桌礼仪、正式商务会面如何选择合适的时间和地点、赠送或接受礼物的礼仪等等。但是由于跨文化商务沟通的文化环境不同,所以商务礼仪也会有所区别。例如:赠送礼物,中国讲究礼物的贵重,出手要大方,以表示对合作伙伴的重视。但在讲究法制的欧美国家,如果礼物过度贵重会被认为送礼者“有所求”或“有所图”,甚至是有贿赂的嫌疑。另外,赠送礼物要切记:同一礼物在不同的文化下有不同的含义,在一种文化下具有很好含义的礼物可能是另一文化下最为忌讳的东西。曾有这样的案例,一位美国人精心挑选了一个十分精美的钟送给一位中国的商务伙伴,但是效果却是南辕北辙,因为送“钟”作为礼物在中国有“送终”的含义。
握手在商务活动中是最基本的礼节,也是被广泛接受的,但是由于不同的文化,握手的方式也有所区别。在美国,男人之间的握手是很用力的;法国人到别人家中做客时,到来时和离开时都要与主人握手,德国人只是在进门时握一次手;中国人习惯于一边寒暄“你好,你好”一边握手;非洲人握完手之后会把手指弄出轻小的声音用来表示自由;俄罗斯人是不喜欢隔着门或者是跨着门槛的时候握手的,因为他们把这样的握手方式看成是不吉利的。
3.空间距离
商务活动中,交谈者所处的空间距离不同,传达了不同的信息。小于50厘米的距离是亲密距离,50厘米到1.2米之间是个人距离,1.2米到3.7米之间是社交距离,而3.7米以上被视为公共距离。由于文化背景不同,人们在交谈时所处的空间距离也是不同的。很多英语国家的人们在交谈时不喜欢离得太近,他们更习惯于保持一定的距离。而喜欢近距离交谈这种方式比较适合西班牙人、阿拉伯人和意大利人;尤其是拉美人更喜欢近距离交流,他们在说话时几乎身贴身。东方人在乘坐电梯、公共汽车时是能够容忍和接受与陌生人的近距离接触的,而对于西方人而言这简直是无法容忍的。实际上,在对于个人空间的要求方面,中国人、日本人及大多数亚洲人都要比西方人小得多。
4.身体接触
在西方国家,人们在交谈时是要避免体触的,关系普通的两个人之间在交流时要避免身体的任何一个部位与对方接触,轻微地触碰一下也可能引起对方的不适或者是误解,即使是一方无意碰到另一方一下,也要道歉。而中国人的特点是体触频繁。例:中国人觉得一个小孩子可爱时,大多数人会用亲吻或搂抱来表达,而在美国这种做法是不被接受的,这样的行为是很无礼的,孩子的妈妈甚至会认为这是对孩子的侮辱。还有在伊斯兰国家,是用左手去摸别人或是用左手去和别人握手不但是非常不礼貌的行为,而且也是一种社交侮辱,因为伊斯兰国家的人们认为左手是大小便时所使用的,被认为是肮脏的。
拥抱这个体触动作不同的国家看法也是不同的。一般情况下妇女之间,夫妻之间或者是亲戚朋友之间长时间没有见面都会拥抱,以表示想念之情。但是两个男子之间的拥抱会因为各国的习俗不同而有所区别:男子见面相互拥抱并且吻对方的脸颊的做法适用于东欧和地中海沿岸的一些国家;而东亚和说英语的国家,男人见面普遍的礼节是握手;日本男性见面时相互鞠躬来致意。
5.目光接触
人们在相互交流的过程中,目光的接触是不可避免的。目光交流一直都是非言语交流的一个重要方面。与人
交谈时是否凝视对方的眼睛在不同的文化背景下所表达
的意义也不同。阿拉伯人与人谈话时会一直看着对方的眼睛,这是礼貌的做法,是表示对对方的尊重,表示对所谈话
题感兴趣。而日本人却和阿拉伯人截然相反,交流时目光
相对在日本人看来是失礼的表现,日本人说话时不会凝视
对方的眼睛,他们的目光一般会落在对方眼睛以外的部位,如对方的颈部,始终让对方的脸部和双眼保持在自己
的眼帘之外。英国的男子在与人交流时会凝视对方的眼睛,因为在英国男子看来这是绅士风度的表现;法国人会
用一种鉴赏似的注视来传达“我打心底欣赏你的外表”这
样一种信号,所以在法国的公共场合,男子对女士的凝视
是被接受的。
6.餐饮习俗
由于文化背景不同就餐习俗也不相同,所以商务人士
对于餐饮习俗也要加以注意。日本人和美国人在就餐时,咀嚼食物要闭嘴,这样是优雅而有教养的表现;而印第安
人把吃饭时张嘴大嚼看成是礼貌的行为。中国人不会把筷
子直立地插进饭碗内,因为按照中国的风俗,把筷子插进
饭碗里是给已经去世的人上供;同时中国人有热情好客的
传统,宴请宾客时会出手大方,尽管美味佳肴摆满一桌,主
人也会说“家常便饭”之类的客套话,而在很多国家看来这
是铺张浪费;有时中国人出于热情的原因会用自己用过的
筷子往客人的碗里夹菜,招待客人多吃菜、多喝酒,而西方
国家的人们讲究尊重个人权益,所以不会硬往你碗里夹菜,自己想吃什么就吃什么。
四、解决非言语交际障碍的对策
首先,要加强非言语交际文化差异的意识。非言语交
际总是伴随着言语交际的发生而发生的,非言语交际对言
语交际有补充和加强作用。在商务活动中,人们总是和不
同文化下的商务人士进行沟通,所以要时刻谨记非言语交
际文化差异的存在。其次,相互尊重彼此文化。当遇到不同
于自己文化的非言语行为时,应相互尊重彼此的文化与风
俗习惯,以相互尊重、不卑不亢的态度与人沟通。最后,加
强非言语交际文化的学习,学习不同的文化背景知识,注
意非言语交际文化的差异性。学习不同的文化风俗,是避
免跨文化商务沟通障碍和误解的最好方法。
五、结语
跨文化商务沟通包含很多文化因素,要在跨文化环境
中进行有效的商务沟通,必须在有效的言语交流的基础之
上给予非言语交际足够的重视,并要恰到好处的利用非言
语交际因素。只有认识到非言语交际在跨文化交际中的重
要性、作用与影响,才能更好地发挥非言语信息在商务交
际中的积极作用,使之更好地服务于跨文化商务沟通。
参考文献:
[1]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社, 1997.
[2]程同春.非语言交际与身势语[J].外语学刊,2005,(2).
[3]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出
版社,1998.
[4]金正昆.国际礼仪[M].北京:北京大学音像出版社,2004.
[5]Samovar,L.A.&Porter,municationbetweenCultures [M].Beijing:PekingUniversityPress,2004.
(责任编辑:孙宇)
W e n H u a Y a n J i u
☆文化研究☆