邹忌讽齐王纳妾完整对应版

合集下载

邹忌讽齐王纳谏原文逐句翻译

邹忌讽齐王纳谏原文逐句翻译

邹忌讽齐王纳谏原文逐句翻译邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢城北的徐公齐国的最美的男子。

邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您呢第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。

”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;看着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。

如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。

宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,国内的百姓,没有不对大王有所求的:由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

周忌讽齐王纳谏原文

周忌讽齐王纳谏原文

《邹忌讽齐王纳谏》的原文邹忌讽齐王纳谏——【汉】《战国策》邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之後,时时而间进;期年之後,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

译文:邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。

有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。

邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。

”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。

晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。

”于是邹忌上朝拜见齐威王。

说:“我确实知道自己不如徐公美丽。

邹忌讽齐王纳谏的原文

邹忌讽齐王纳谏的原文

邹忌讽齐王纳谏
【作者】《战国策》【朝代】先秦
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。


于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。


王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

1/ 1。

邹忌讽齐王原文及翻译

邹忌讽齐王原文及翻译

邹忌讽齐王原文及翻译邹忌讽齐王纳谏【作者】《战国策》【朝代】先秦邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

译文:邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。

有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?"城北的徐公齐国的最美的男子。

邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您呢?"第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。

”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;看着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。

《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析

《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析

《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析《邹忌讽齐王纳谏》是两汉时期刘向所作,文中着重写齐相邹忌以自身生活中的小事设喻,劝说齐王必须以广泛听取人民的意见作为施政依据的故事。

下面是小编给大家带来的《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!邹忌讽齐王纳谏两汉:刘向撰邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

(谤讥一作:谤议)燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

译文邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。

早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齐国的美男子。

邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?相”客人说:“徐公不如您美丽。

” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

【名人故事】邹忌故事《邹忌讽齐王纳谏》

【名人故事】邹忌故事《邹忌讽齐王纳谏》

【名人故事】邹忌故事《邹忌讽齐王纳谏》邹忌故事《邹忌讽齐王纳谏》《邹骥讽刺齐王接受劝告》原文邹忌修八尺有余,其形貌?丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是他去朝廷见魏王,说,“老实说,我比不上徐功美。

我的妻妾都怕我,我的客人想向我要东西的时候比徐功美漂亮。

现在齐国有几百英里,宫女周围没有私人国王,没有朝臣害怕国王,也没有对国王的要求在这四个方面:从这个角度来看,《国王的掩护》是很棒的。

"王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

《邹骥讽刺齐王接受忠告》翻译如下:邹忌身高八尺多(今85cm),形体容貌光艳美丽。

一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁更漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。

”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。

邹忌讽齐王纳谏简短翻译及原文

邹忌讽齐王纳谏简短翻译及原文

邹忌讽齐王纳谏简短翻译及原文《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。

邹忌讽齐王纳谏原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏翻译邹忌身长八尺多高,而且形象外貌光艳美丽。

早晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌不相信自己会比徐公美,而又问他的妾说:“我与徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,朋友从外面来拜访,邹忌与他坐着闲谈。

邹忌问朋友:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。

”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如(徐公)美;照镜子自己看自己,又觉得远不如人家。

傍晚,他躺着休息的时候想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;妾赞美我漂亮,是害怕我;朋友赞美我漂亮,是有事情想要求助于我。

邹忌讽齐王纳谏文言文

邹忌讽齐王纳谏文言文

邹忌讽齐王纳谏文言文原文及译文是什么邹忌讽齐王纳谏原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日,徐公来。

熟视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮,寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。

由此观之,王之蔽甚矣!”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏译文:邹忌身高八尺有余,体形容貌潇洒漂亮。

一天早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公相比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪能比得上您!”城北的徐公是齐国著名的美男子。

邹忌不相信自己比他漂亮,又问他的妾说:“我跟徐公,谁漂亮?”他的妾说:“徐公哪里比得上您!”第二天,有位客人从外面来了,邹忌和他坐着交谈,就问他说:“我和徐公,谁漂亮?”那个客人说:“徐公不如您漂亮。

”又过了一天,徐公来拜访邹忌。

邹忌仔细地打量他,自认为不如他漂亮;照着镜子瞅着自己,更觉得远远不如。

晚上,他躺下来琢磨这件事,心想:“我的妻子说我漂亮,是偏爱我;我的妾说我漂亮,是怕我;客人说我漂亮,是有求于我。

”于是邹忌上朝去拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。

可是,我的妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有求于我,都说我比徐公漂亮。

《邹忌讽齐王纳谏》原文_译文

《邹忌讽齐王纳谏》原文_译文

邹忌讽齐王纳谏原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

注释:①、本文选自《战国策.齐策一》。

邹忌:《史记》作邹忌,齐人。

齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。

后又事宣王。

修:长。

八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一。

②、形貌昳丽:容貌光艳美丽。

昳:通“佚”,美丽。

③、朝:早晨。

服:动词,穿戴。

④、窥镜:照镜子。

⑤、我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比哪一个美。

孰,疑问代词,谁,哪一个。

徐公,人名。

⑥、君美甚:你美极了。

⑦、及:赶上,比得上。

⑧、不自信:不相信自己(美)。

⑨、复:又。

⑩、旦日:明日。

⑾、与坐:与之坐,陪客人坐。

介词“与”的后面省略宾语“之”。

⑿、孰视之:仔细地察看他。

孰,同“熟”(shú),仔细。

之,指城北徐公。

⒀、弗如远甚:远不如徐公美。

⒁、暮寝而思之:夜晚躺在床上思考这件事情。

暮,夜晚。

邹忌讽齐王纳谏原文、翻译及赏析实用一份

邹忌讽齐王纳谏原文、翻译及赏析实用一份

邹忌讽齐王纳谏原文、翻译及赏析实用一份邹忌讽齐王纳谏原文、翻译及赏析 1邹忌讽齐王纳谏春秋战国邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

《邹忌讽齐王纳谏》译文邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。

早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齐国的美男子。

邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美丽。

” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

晚上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美,是害怕我;我的客人认为我美,是有事情有求于我。

”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。

《邹忌讽齐王纳谏》文言文原文注释翻译

《邹忌讽齐王纳谏》文言文原文注释翻译

《邹忌讽齐王纳谏》文言文原文注释翻译邹忌身高八尺多,而且外貌英俊。

有一天,他问妻子:“我和城北徐公相比,谁更美丽?”妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”邹忌又问妾:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢!”第二天,有客人来访,邹忌问客人:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美。

”徐公来了,邹忌仔细地端详他,自认为不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。

晚上,他躺在床上想这件事,终于明白了:“我的妻子认为我美,是因为偏爱我;我的妾认为我美,是因为惧怕我;客人认为我美,是因为有求于我。

”于是,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美丽。

可是,我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人有求于我,所以他们都认为我比徐公美。

如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;全国范围内的百姓,没有不有求于大王的。

由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”齐威王听了邹忌的话,觉得很有道理,于是下令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;能够上书劝谏我的,可得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,可得下等奖赏。

”政令刚一下达,所有大臣都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样喧闹。

几个月以后,有时偶尔还有人进谏。

一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。

燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐威王。

这就是人们所说的在朝廷上战胜了敌国。

邹忌以自身经历为喻,巧妙地讽喻齐威王要广开言路,虚心纳谏,去除蒙蔽,从而使齐国变得更加强大。

这篇文章情节生动,语言优美,是《战国策》中的一篇经典之作。

它不仅具有很高的文学价值,也具有深刻的政治意义,对于我们今天的社会生活仍然具有重要的启示作用。

邹忌讽齐王纳谏翻译全文

邹忌讽齐王纳谏翻译全文

《邹忌讽齐王纳谏》翻译全文邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。

译文:邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。

朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:译文:(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好帽子,照镜子,对他的妻子说:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”译文:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:译文:城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”译文:“我与徐公相比谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”译文:第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。

(邹忌)问客人说:“我和徐公谁更美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日,徐公来,孰视之,译文:客人说:“徐公不如您美啊。

”第二天,徐工来了,邹忌仔细观察了一下,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;译文:说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客之美我者,欲有求于我也。

”译文:客人认为我美的原因,是有事情想要求于我。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

译文:因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,译文:(可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,译文:所以(他们)都认为我比徐公美。

如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,译文:宫中的妃子及身边的侍从,没有不偏爱大王的,朝中的大臣,没有人不惧怕您的,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

’译文:国内的百姓,没有不对大王有所求的。

《邹忌讽齐王纳谏》原文及对照翻译

《邹忌讽齐王纳谏》原文及对照翻译

《邹忌讽齐王纳谏》原文及对照翻译《邹忌讽齐王纳谏》原文及对照翻译《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。

下面,店铺为大家分享《邹忌讽齐王纳谏》原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!邹忌讽齐王纳谏原文阅读出处或作者:战国策邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏对照翻译邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

邹忌讽齐王纳谏全文

邹忌讽齐王纳谏全文

邹忌讽齐王纳谏全文先秦·《战国策》邹忌讽齐王纳谏,齐王使人问邹忌曰:“寡人有事而欲纳谏于民,有谁可者?”邹忌对曰:“臣闻之,君无信,则臣无用;臣无用,则国家亡;国家亡,则君亡。

是故君信臣则臣用,臣用则国家安,国家安则君亡。

今君欲纳谏于民,而信之,臣请得往。

”齐王曰:“请。

”邹忌至舍人之门,使人告之曰:“有使于齐。

”舍人曰:“人何姓?”使曰:“邹。

”舍人曰:“邹忌邪?”使曰:“是也。

”舍人曰:“君欲见之,将何言?”使曰:“君问谏。

”舍人曰:“寡人不欲听谏。

”使曰:“君必欲听之。

”舍人曰:“然则入之。

”邹忌入见齐王,齐王曰:“邹忌,寡人有事而欲纳谏于民,有谁可者?”邹忌曰:“王信臣则臣用,臣用则国家安,国家安则王亡。

今王欲纳谏于民,而信之,臣请得言。

”齐王曰:“请。

”邹忌曰:“臣闻之,善马者不市,善谏者不谏。

”齐王默然良久曰:“善。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得寿。

”齐王曰:“善。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得贵。

”齐王曰:“善。

”邹忌复曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得富。

”齐王曰:“善。

”邹忌复曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得貴。

”齐王曰:“善。

”邹忌辞出,入见舍人曰:“犹可言乎?”舍人曰:“可。

”邹忌曰:“臣闻之,上无道,则下谗;上无道,则下贼。

今王欲纳谏于民,而信之,臣请得言。

”舍人曰:“请。

”邹忌曰:“今王者,贵而好利,而民贫而劳,上富而下困。

今王欲纳谏于民,而信之,臣请得言。

”舍人曰:“请。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得寿。

”舍人曰:“请。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得贵。

”舍人曰:“请。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得富。

”舍人曰:“请。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得貴。

”舍人曰:“请。

”邹忌再拜言谢,并告舍人曰:“此乃臣之谏言也,非臣之功也。

”舍人曰:“臣闻之,上无道,则下谗;上无道,则下贼。

邹忌讽齐王纳谏原文

邹忌讽齐王纳谏原文

邹忌讽齐王纳谏原⽂邹忌讽齐王纳谏原⽂ 《邹忌讽齐王纳谏》出⾃《战国策·齐策⼀》,讲述了战国时期齐国谋⼠邹忌劝说君主纳谏,使之⼴开⾔路,改良政治的故事。

以下是⼩编整理的关于邹忌讽齐王纳谏原⽂,希望⼤家认真阅读! 邹忌讽齐王纳谏原⽂ 邹忌修⼋尺有(yu)余,⽽形貌昳(y)丽。

朝(zhāo)服⾐冠,窥(kuī)镜,谓其妻⽈:我孰与城北徐公美?其妻⽈:君美甚,徐公何能及君也?城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不⾃信,⽽复问其妾,⽈:吾孰与徐公美?妾⽈:徐公何能及君也!旦⽇,客从外来,与坐谈,问之:吾与徐公孰美?客⽈:徐公不若君之美也。

明⽇,徐公来,孰视之,⾃以为不如;窥镜⽽⾃视,⼜弗如远甚。

暮寝⽽思之,⽈:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

于是⼊朝见威王,⽈:⾂诚知不如徐公美。

⾂之妻私⾂,⾂之妾畏⾂,⾂之客欲有求于⾂,皆以美于徐公。

今齐地⽅千⾥,百⼆⼗城,宫妇左右莫不私王,朝廷之⾂莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

王⽈:善。

乃下令:群⾂吏民,能⾯刺寡⼈之过者,受上赏;上书谏寡⼈者,受中赏;能谤(bng)讥于市朝(cho),闻寡⼈之⽿者,受下赏。

令初下,群⾂进谏,门庭若市;数⽉之后,时时⽽间(jin)进;期(jī)年之后,虽欲⾔,⽆可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏翻译 邹忌⾝⾼⼋尺多,⽽且⾝材魁梧,容貌美丽。

(有⼀天)早晨(他)穿好⾐服戴好帽⼦,照镜⼦,对他的妻⼦说:我与城北徐公相⽐,哪⼀个美?他的妻⼦说:您美极了,徐公哪⾥能⽐得上您呢? 城北的徐公,是齐国的美男⼦。

邹忌不相信⾃⼰(会⽐徐公美),于是⼜问他的妾说:我与徐公相⽐谁更美?妾说:徐公哪⾥能⽐得上您呢! 第⼆天,⼀位客⼈从外⾯来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。

(邹忌)问客⼈说:我和徐公谁更美?客⼈说:徐公不如您美啊。

第⼆天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,⾃⼰认为不如(徐公美);再照镜⼦看看⾃⼰,⼜觉得远不如⼈家。

《邹忌讽齐王纳谏》全文翻译

《邹忌讽齐王纳谏》全文翻译

《邹忌讽齐王纳谏》全文翻译各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢邹忌讽齐王纳谏——《战国策》【原文】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”【译文】邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。

有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”原来城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌自己信不过,就又问他的妾说:“我跟徐公谁漂亮?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:“我和徐公谁漂亮?”客人说:“徐公不如你漂亮啊。

”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。

晚上躺在床上反复考虑这件事,终于明白了:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人赞美我,是想要向我求点什么。

”【作者简介】《战国策》是一部国别体史书。

主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。

宋时已有缺失,由曾巩作了订补。

有东汉高诱注,今残缺。

宋鲍彪改变原书次序,作新注。

吴原师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。

、《战国策》是中国古代的一部历史学名著。

它是一部国别体史书,又称《国策》。

主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。

全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇。

《邹忌讽齐纳谏》原文及翻译

《邹忌讽齐纳谏》原文及翻译

《邹忌讽齐纳谏》原文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如小学资料、初中资料、高中资料、大学资料、文言文、中考资料、高考资料、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as primary school materials, junior high school materials, senior high school materials, university materials, classical Chinese, senior high school examination materials, college entrance examination materials, synonyms, antonyms, other materials, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!《邹忌讽齐纳谏》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。

邹忌讽齐王纳谏 (三行对译版原文)

邹忌讽齐王纳谏 (三行对译版原文)

邹忌讽齐王纳谏1邹忌修八尺有(yǒu )余,而形貌昳(yì)丽。

朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”2于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”3王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

编辑本段译文邹忌身高八尺多,并且体形和容貌光艳美丽。

有一天清晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我和城北徐公比,谁更美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌不相信自己(会比徐公美),就又问他的妾:“我和徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人从外边来拜访,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。

”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得(自己)远远不如(徐公美)。

(邹忌)晚上躺在床上并且思考这件事情,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是畏惧我;客人认为我美,是想有求于我。

邹忌讽齐王纳谏原文翻译及赏析

邹忌讽齐王纳谏原文翻译及赏析

邹忌讽齐王纳谏原文翻译及赏析邹忌是一名美男子,但他却很清醒,甚至借用自己家庭亲友间的事情来作比喻以此讽劝皇上要善于纳谏。

下面是由小编为大家整理的“邹忌讽齐王纳谏原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

邹忌讽齐王纳谏原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏翻译邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。

早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齐国的美男子。

邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美丽。

” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

晚上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美,是害怕我;我的客人认为我美,是有事情有求于我。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《邹忌讽齐王纳妾》完整对应版邹忌有一妻一妾,其妻贫,其妾富。

妻手巧,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石。

罔不因势象形,各具情态。

妾深恨之,遂语于忌曰:“苛政猛于虎也。

今吾欲之南海,何如?”忌问曰:“子何恃而往?”对曰:“闻夫人尝贻君核舟一,战则请从。

”忌笑曰:“夫人之相与,俯仰一世。

业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。

子非我,安知我不知鱼之乐?”妾唯唯而退,谓其弟伯仁曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。

此诚危急存亡之秋也。

计将安出?”弟思之良久,动心忍性,曾益其所不能。

妻闻之,叹曰:“伯仁因我而死!”乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦师,诌一曲哀江南,放悲声唱到老,秦师必退。

”郑伯明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。

”曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

曹刿面见郑伯,入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

”郑伯曰:“善,恣君之所使之。

”乃遣车十乘黄金百镒以迎孟尝君。

孟尝君时相齐,封万户于薛。

其食客三千人,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。

公子自度终不能得之于王,计不独生而令郑亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与郑俱死。

邹忌朝服衣冠,窥镜而还走,袖四十斤铁椎椎杀晋鄙。

公子遂将晋鄙军。

勒兵进兵击秦军。

秦军解去,遂存郑。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

翌日,威王施施从外来,骄其妻妾。

妾大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?吾祖死于是,吾父死于是。

今吾嗣为之十二年,几死者数矣。

吾贱息东施,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中。

”王闻而愈悲,欲纳东施为妾。

东施不从,归亦捧心而颦其里。

邹忌闻之,曰:“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

”于是入朝见威王,瞋目视之,头发上指,目眦尽裂,曰:“天下将乌乎定?”王曰:“定于一。

”忌乃袒胸露乳,矫首昂视,神情与威王不属,曰:“我孰与城北徐公美?”王顾左右而言他,遂罢纳妾之念。

忌出,曰:“嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?”迎面恰逢东施。

东施对曰:“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

”时王出,问于邹忌:“太守谓谁?”邹忌曰:“李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之。

”王怒,举所佩玉玦以示之者三。

东施叹曰:“无他,唯手熟尔。

”忌太息良久,再拜而出,莫知其所终。

对照:邹忌有一妻一妾,其妻贫,其妾富。

《孟子·齐人有一妻一妾》“齐人有一妻一妾而处室者”《为学》“蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富”妻手巧,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石。

罔不因势象形,各具情态。

《核舟记》“明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。

”妾深恨之,遂语于忌曰:“苛政猛于虎也。

今吾欲之南海,何如?”忌问曰:“子何恃而往?”《礼记·檀弓下》“小子识之焉,苛政猛于虎”《为学》“贫者语于富者曰:‘吾欲之南海,何如?’富者曰:‘子何恃而往?’”对曰:“闻夫人尝贻君核舟一,战则请从。

”《核舟记》“尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

”《曹刿论战》“对曰:‘忠之属也。

可以一战。

战则请从。

’”忌笑曰:“夫人之相与,俯仰一世。

业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。

子非我,安知我不知鱼之乐?”《兰亭集序》“夫人之相与,俯仰一世。

或取诸怀抱,悟言一室之内;”)《进学解》“国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:‘业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。

’”《庄子·秋水》“子非我,安知我不知鱼之乐”妾唯唯而退,谓其弟伯仁曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。

此诚危急存亡之秋也。

计将安出?”《扁鹊见蔡桓公》“君有疾在腠理,不治将恐深。

”《出师表》“益州疲弊,此诚危急存亡之秋也”《三国志诸葛亮传》“然志犹未已,君谓计将安出?”弟思之良久,动心忍性,曾益其所不能。

《孟子·告子下》“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空伐其身,行弗乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

”妻闻之,叹曰:“伯仁因我而死!”《晋书·列传三十九》“我不杀伯仁,伯仁因我而死。

”乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮。

《史记·项羽本纪》“项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。

”佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦师,诌一曲哀江南,放悲声唱到老,秦师必退。

”《烛之武退秦师》“佚之狐言于郑伯曰:‘国危矣,若使烛之武见秦师,师必退’”《哀江南》“诌一曲哀江南,放悲声唱到老”郑伯明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。

”《战国策·触龙说赵太后》“太后明谓左右“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。

”曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

《曹刿论战》“其乡人曰:‘肉食者谋之,又何间焉?’刿曰:‘肉食者鄙,未能远谋。

’”曹刿面见郑伯,入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

”《战国策·触龙说赵太后》“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣”《前赤壁赋》“且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

”郑伯曰:“善,恣君之所使之。

”《战国策·触龙说赵太后》“太后曰:‘诺,恣君之所使之。

’”乃遣车十乘黄金百镒以迎孟尝君。

《史记·孟尝君列传》“秦王大悦,乃遣车十乘黄金百镒以迎孟尝君。

”孟尝君时相齐,封万户于薛。

其食客三千人,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。

《史记·孟尝君列传》“孟尝君时相齐,封万户于薛。

其食客三千人,邑入不足以奉客。

”《史记·魏公子列传·信陵君窃符救赵》“公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。

”公子自度终不能得之于王,计不独生而令郑亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与郑俱死。

《史记·魏公子列传·信陵君窃符救赵》“公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。

”邹忌朝服衣冠,窥镜而还走,袖四十斤铁椎椎杀晋鄙。

公子遂将晋鄙军。

《史记·魏公子列传·信陵君窃符救赵》“朱亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙,公子遂将晋鄙军。

”勒兵进兵击秦军。

秦军解去,遂存郑。

《史记·魏公子列传·信陵君窃符救赵》“进兵击秦军。

秦军解去,遂救邯郸,存赵。

”于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

《口技》“于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

”翌日,威王施施从外来,骄其妻妾。

《孟子·齐人有一妻一妾》“而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。

”妾大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?吾祖死于是,吾父死于是。

今吾嗣为之十二年,几死者数矣。

吾贱息东施,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中。

”《捕蛇者说》“蒋氏大戚,汪然出涕曰:‘君将哀而生之乎?’则曰:‘吾祖死于是,吾父死于是。

今吾嗣为之十二年,几死者数矣。

’《过秦论》“才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;”王闻而愈悲,欲纳东施为妾。

东施不从,归亦捧心而颦其里。

《东施效颦》“西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。

”邹忌闻之,曰:“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

”《六国论》“不赂者以赂者丧。

盖失强援,不能独完。

故曰弊在赂秦也。

”于是入朝见威王,瞋目视之,头发上指,目眦尽裂,曰:“天下将乌乎定?”王曰:“定于一。

”《邹忌讽齐王纳谏》“于是入朝见威王。

”《史记·项羽本纪·鸿门宴》“哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。

”《孟子·梁惠王传》“卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。

’”忌乃袒胸露乳,矫首昂视,神情与威王不属,曰:“我孰与城北徐公美?”《核舟记》“佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。

”《邹忌讽齐王纳谏》“我孰与城北徐公美?”王顾左右而言他,遂罢纳妾之念。

《孟子·梁惠王章句下》“王顾左右而言他。

”忌出,曰:“嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?”《岳阳楼记》“嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?”迎面恰逢东施。

东施对曰:“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

”《醉翁亭记》“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

”时王出,问于邹忌:“太守谓谁?”《醉翁亭记》“太守谓谁?庐陵欧阳修也。

”邹忌曰:“李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之。

”《师说》“李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之。

”王怒,举所佩玉玦以示之者三。

《史记·项羽本纪·鸿门宴》“范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。

”东施叹曰:“无他,唯手熟尔。

”《卖油翁》“无他,唯手熟尔。

”忌太息良久,再拜而出,莫知其所终。

《庄子·杂篇》“莫知其所终,若之何其无命也?”。

相关文档
最新文档