世说新语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《世说新语》经典文言文选段
1.“管宁割席”
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。” ——《世说新语.德行》译文
管宁和华歆一起在园子里刨地种菜。看到地上有一片金子,管宁还是挥动锄头,把这看得跟砖瓦石子一样,华歆拾起来又抛掉了。两人又曾经坐在一条席子上念书,有坐着轿车穿着礼服的贵官从门前经过,管宁照旧念书,华歆放下书本出去看。管宁把坐着的席子割成两片,跟华歆分开来坐,说:“你不是我的朋友。”
通过与华歆的对比,褒扬了管宁的淡泊名利。2.阮裕焚车
阮光禄①在剡②,曾有好车。借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:"吾有车,而使人不敢借,何以车为③?"遂焚之。
——《世说新语.德行》
注释:①阮(ruǎn)光禄:阮裕,字思旷,阮籍族弟,以德行著称,长期隐会稽剡县。他曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄。②剡(shàn):剡县,今在浙江新昌。③意:想④何以车为?:何……为,干什么。要车子有什么用?
译文:
阮裕在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子。无论谁来借用他的车子,他都会借。有一次有人因葬母亲而需要用车,想借车(但想到阮裕的车太好了),却不敢开口问阮裕借车。后来,阮裕听说了这件事,叹息道:“我虽然有车,但使人不敢来借,要车又有什么用呢?”于是把那辆车烧毁了。
我们能看出阮裕有着性格:直率、助人为乐以及对自己要求很严格的性格。
阮裕焚烧的不仅仅是马车,真正燃烧的是私心!不能体现使用价值的东西,留着作甚!
1.意欲借而不敢言意:心里想
2.阮后闻之之:代词,代这件事
3.遂焚之之:代词,代那辆车
3. 王子猷令种竹
王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”
——《世说新语.任诞》
【君】这里用拟人化的手法把竹子比作气质高雅而又富有才德的人。?”
译文
王子猷曾经暂时寄住在别人的空宅子里,随即就让人种竹子。有人问他:“临时住住,何必这样麻烦呢?”王子猷长啸吟咏了许久,指着竹子说:“哪能一天没有这位君子呢?”
这种任诞表现了对竹的妙赏,以及对竹的一往情深,或者在对竹的爱好中寄托了一种理想的人格。
4.急不相弃
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
——《世说新语.德行》
译文
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的?”眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。
启示
言必信、信必行、行必果、已诺必诚,始终如一。华歆在危难之时仍重守承诺,而王朗只能交好于平时,于危难时自见人心。
重点字句
华歆:东汉末举孝廉,任尚书令。
王朗:与华歆同时代人。两人都是当时著名人物。
难:以......为难,即使人感到为难。
追至:追赶上来迫:近疑:犹豫
耳:原因舍:丢下,抛弃世:世人定:判定
人物性格
华歆谨慎对待别人的请托,但一经接受请托,无论遇到怎样危急的情况都不相弃,表明他重信重义,危难中救人能救到底。而王朗则轻易接受他人的请托,而一旦形势紧急便“欲舍所携人”。这样的人机巧善变,有始无终,不能共患难,不值得信赖。
王朗乐于做好事,在不危及自身的情况下,能够与人方便时尽量与人方便;但是到了有风险的时候,他就只顾自身而不管别人了。而华歆不愿随随便便地帮助别人,他在助人之前,首先考虑的是可能招致的麻烦;但一旦助人,便会不辞危难担当到底。
这则故事告诫人们:已诺必诚,始终如一。
5.酒以成礼
钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”既而问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。” ——《世说新语.言语》
译文
钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要干什么。钟毓行礼然后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是用来完成礼仪的,我不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不符合礼仪,所以就不行礼了。”
注释
1.托:假装
2.酒以成礼:酒是用来完成礼仪的
3.寝:睡觉
4.因:趁机
5.时:当时
6.何以:为什么
7.觉:醒8.值:当......时9.且:尚且,暂且
文言知识
释“觉” 上文“其父时觉.”中的“觉”,不是指“发觉”,而是指“醒”,句意为当时他们的父亲醒过来了。又,文言文中的“睡觉”,指睡后醒来。又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人未醒。
6. 王戎辨路边苦李
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝。诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。——《世说新语.雅量》
译文:
王戎七岁時,曾经和许多朋友一起去玩。看见路边的李树上果实累累,甚至压断树枝,每个小孩争着去摘李子,只有王戎站著不动。旁人问他為什么不摘呢?他回答:“李树长在路边,还有很多李子没摘取,这些李子一定是苦的。”于是他們摘来吃一口,果然是苦涩的李子。
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝。诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。——《世说新语.雅量》
译文:
王戎七岁時,曾经和许多朋友一起去玩。看见路边的李树上果实累累,甚至压断树枝,每个小孩争着去摘李子,只有王戎站著不动。旁人问他為什么不摘呢?他回答:“李树长在路边,还有很多李子没摘取,这些李子一定是苦的。”于是他們摘来吃一口,果然是苦涩的李子。
7. 谢公围棋
谢公与人围棋。俄而,谢玄淮上信至。看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。
译文:
谢安和客人下棋。过了一会儿,谢玄从淮上派来的使者到了。谢安看完了书信,沉默无语,慢慢地把脸转向棋局。客人问淮上战局的情况,谢安回答说:“孩子们已经大破敌人。”意色举止与平时没有什么不同。
8.郗太傅招婿
郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:“君往东厢,任意选之。”门生归,白郗曰:“王家诸郎,亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎,在床上坦腹卧,如不闻。”郗公云:“正此好!”访之,乃是逸少,因嫁女与焉。
———《世说新语.雅量》
郗太傅派遣门生给王丞相送去书信,打算在王家子弟当中挑一个做女婿。王丞相对信使说:“你到东厢房随便挑选吧!”信使回去禀报郗太傅:“王家的小伙子都不错。只是一听说您来招女婿,就都拘谨起来,惟独有一个袒露肚皮躺