船舶损坏检验常用英语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
参考资料
损坏检验中的一些常用英语
THE WORDS & SENTENCES
USED IN
FOUND & RECOMMENDATION (SUPPLEMENT)
Ⅰ. FOUND
FOUND后面一般接动词过去分词,也可以接形容词或名词。
found aged 发现老化
a little bit inclined 有些倾斜
abnormal 不正常
bent 弯曲
burnt 烧坏
beyond repair 已无法修理
black out (n.) (灯光)熄灭
blocked 堵塞broden 破裂breakdown (n.) (主机)停车carbonized 炭化coked 结焦charred 结炭chapped 裂开choked 堵塞clogged (常指管子的堵塞)堵塞collapsed 塌陷corroded 腐蚀cracked 裂开damaged 损坏
deformed 变形destroyed 毁坏dirty 肮脏dented 凹陷dropped 脱落excessive wear 过度磨损earthen 接地fallen out 脱落fractured 破裂frosted 结霜grooved 划成沟greasy 油污hardened 硬化inclined 倾斜inaccurate 不准ineffective 失效jammed 卡住knocking 敲击leaky, leaking 泄露loose 松,不紧melted 熔化misaligned 不对中misfire 点不着火noisy 噪声overheated 过热
out of function 失去作用out of order 不正常out of operation 动作不灵oval 呈椭圆形pit 麻点ridged 凸起scored 划伤seized 咬住scuffed 拉痕squeezed 挤压short circuited 短路scaled 积垢sticking 咬住surging (增压器)喘振twisted 扭曲vibration 震动worn 磨损wiped 磨掉
Ⅱ. RECOMMENDED
表达方式:To be + (修理动作的动词过去分词)
To be assembled 组装disassembled 拆卸
closed, sealed 盖合,封闭
connected 连接
covered 盖上
dismounted 拆开
disengaged (见engaged) 脱开
disconnected 拆开
drawn out 拉出
engaged (齿轮等)啮合
fixed 固定
installed 安装
lifted out 提出To be loosened, untightened 松开opened up 打开
pulled out 拉出
packed 组合,集合
removed 移开
replaced 更换
returned, sent, transported 送回
rolled out, turned out 转出
shifted 移动
take 取,拿
tightened 上紧
unbolted, unscrewed 卸螺栓、螺丝
withdrawn 退出、抽出(尾轴) 清洁 (cleaning) 动作
To be blown 吹清cleaned 清洁
chemically cleaned 化学清洗
coated, painted 涂,包,覆盖
drained 把(沉淀物)放掉
filled 充注
flushed 冲洗
repainted 重新上涂料
washed 洗
检测 (checking, measuring) 动作
To be adjusted 校正Aligned 对中,找平
Checked 检查,校对
detected for (leakage) 查(漏) examined 仔细检查
inspected 检查
measured 测量To be overhauled 大检修rectified 校正
regulated 调整
reset 重新设定
修理 (Repairing) 动作
To be cropped 切割、剪切dipped, immersed 浸,泡
dried, baked 烘,烤
drilled 钻孔
euipped 装备
filed 锉finished 表面光洁fitted 装设forged 锻造ground 研磨lathed 车床加工machined (用机床)加工To be made 制造metalled 敷上金属moulded 模制patched 复补planed 刨平polished 磨光,擦光remetalled 重新敷上金属remedied 修补renewed 换新rewound 重新绕scraped 括slotted 开槽soldered 焊tapped 攻螺纹tapered 使成圆锥tempered 回火,软火welded 焊接
THE DESCRIPTION OF DAMAGE
I. General descriptions
1. To be in good condition 情况良好
2. To be in fair condition 情况尚可
3. To be in poor condition 情况欠佳
4. To be in bad condition 情况不良
5. To be in neglected condition 缺乏保养
6. To be not properly serviced 未经正常保养
7. To be not properly cleaned 未经正常清洁
8. To be not properly protected 未经正常保护
9. To be not properly insulated 未经正常隔热(或绝缘)
10. To be not properly adjusted 未经正常校正
11. To be defective 有缺陷的
12. To be damaged 损坏
13. To be damaged beyond repair 损坏后无法修理
免于修理
14. To be free of repair
To be exempted from repair
15. To be faired (in failure) 失效
无效
16. To be without effect
To be in vain
To be proved no avail
17. To be out of order (in trouble) 故障
18. To be out of action 停止工作(不是指故障)
19. To be in disorder 零乱
不能工作
20. To be inoperative
To be unworkable
21. In case of out of operation 在不工作情况下
22. To be out of function 不能工作,失去作用
23. To be unserviceable (useless) 不能使用(指必须换新)
24. To be failed to start (could not be started) 不能启动
25. To be fitted incorrectly 按装不正确(指小型的设备)
26. To be installed incorrectly 按装不正确(指大型的设备)
积聚危险可燃气体
27. To be accumulated of dangerous
inflammable vapors