欧洲语言共同参考框架解读

合集下载

《欧洲语言共同参考框架》(增补版)文本阅读能力体系的解读与重构

《欧洲语言共同参考框架》(增补版)文本阅读能力体系的解读与重构

《欧洲语言共同参考框架》(增补版)文本阅读能力体系的解读与重构在语言学习的浩瀚海洋中,《欧洲语言共同参考框架》(CEFR)如同一座灯塔,指引着学习者驶向语言能力的彼岸。

而增补版CEFR文本阅读能力体系,则是这座灯塔的延伸,为学习者提供了更加明晰的学习路径。

本文将解读增补版CEFR文本阅读能力体系,并探讨其重构的可能性。

一、增补版CEFR文本阅读能力体系的比喻与隐喻增补版CEFR文本阅读能力体系,就像一座语言能力的金字塔,由基础到高级,层次分明。

基础层的文本阅读能力,如同坚实的地基,为学习者的语言能力搭建起稳固的框架。

而高级层的文本阅读能力,则如同金字塔的尖端,代表着学习者对语言的深刻理解和运用。

二、文本阅读能力体系的构成与特点增补版CEFR文本阅读能力体系,由四个层级构成:基础层、进阶层、高级层和专家层。

每个层级都有其独特的特点和能力要求。

1.基础层:这一层级的文本阅读能力,主要涉及日常生活中的基本沟通需求。

学习者能够理解并使用简单的句子和词汇,进行日常交流。

2.进阶层:这一层级的文本阅读能力,要求学习者能够理解并使用较为复杂的句子和词汇,进行较为深入的沟通。

学习者能够理解并使用较为复杂的句子和词汇,进行较为深入的沟通。

3.高级层:这一层级的文本阅读能力,要求学习者能够理解并使用复杂的句子和词汇,进行专业领域的沟通。

学习者能够理解并使用复杂的句子和词汇,进行专业领域的沟通。

4.专家层:这一层级的文本阅读能力,要求学习者能够理解并使用复杂的句子和词汇,进行高级的专业领域的沟通。

学习者能够理解并使用复杂的句子和词汇,进行高级的专业领域的沟通。

三、文本阅读能力体系的重构与创新虽然增补版CEFR文本阅读能力体系为学习者提供了清晰的学习路径,但仍存在一些问题和挑战。

首先,部分层级之间的过渡不够平滑,学习者可能难以跨越。

其次,部分层级的能力要求过于理想化,难以达到。

最后,部分层级的能力要求过于狭窄,难以适应实际需求。

欧洲共同语言参照标准a1-c2

欧洲共同语言参照标准a1-c2

欧洲共同语言参照标准a1-c21.概述欧洲共同语言参照标准,简称CEFR,是指欧洲语言教学框架。

它是由欧洲理事会通过的教学参考框架。

此框架共分为6个级别,从最初级的A1到最高级的C2。

2.CEFR的定义1)CEFR(欧洲共同语言参照标准)是欧洲理事会于2001年通过的一项语言教学框架,为英语以外的欧洲语言提供了统一的教学标准。

它旨在帮助语言学习者和教师更好地了解学习和教授语言的过程,以及评估语言能力。

2)CEFR将语言能力分为6个级别,分别是A1、A2、B1、B2、C1和C2。

这些级别描述了学习者在听、说、读、写等方面的语言能力,从初学者到精通者。

3.CEFR的具体内容1)A1级别:初学者A1级别的学习者能够使用最基本的日常用语和简单的句子来满足实际需求。

他们可以介绍自己和其他人,询问和回答关于个人信息的问题,以及与他人进行简单的日常交流。

2)A2级别:初学者A2级别的学习者能够更加灵活地使用日常用语,与他人进行交流并理解简单的口头和书面信息。

他们能够描述和比较日常事务、个人兴趣和活动。

3)B1级别:中级B1级别的学习者能够与母语人士进行日常交流,理解和表述熟悉的话题,参与日常生活中的交流并应对大部分日常情况。

4)B2级别:中级B2级别的学习者能够更加流利地表达自己,与母语人士进行交流并理解较为复杂的语言信息,包括一些抽象性和技术性话题。

5)C1级别:高级C1级别的学习者能够运用高级词汇和语法结构进行表达,并理解较为复杂的语言信息,包括专业领域的话题。

6)C2级别:精通C2级别的学习者可以流利地、准确地表达自己,理解并使用多种语言形式,包括各种社交、学术和专业领域的话题。

4.CEFR的应用1)CEFR的级别描述了欧洲语言学习者在语言运用上的能力,并为语言教学提供了标准和指导。

学生和教师可以根据CEFR的级别来评估、设定学习目标,并选择合适的学习资源和教材。

2)CEFR的级别也在国际语言考试中得到了广泛应用,比如德国的德语考试和法国的法语考试。

CEF欧洲语言教学共同纲领

CEF欧洲语言教学共同纲领

CEF欧洲语言教学共同纲领,欧洲语言学习教学评估共同参考框架概述关键词:CEF分级,CEF标准,欧洲语言教学参考框架来源:上海外教网| 发布日期:2008-10-11 02:42A C ommon E uropean F ramework of Reference for Languages: Learning, Teach ing, Assessment,简称CEF,一般翻译做“欧洲语言教学共同纲领”,也有人翻译成“欧洲语言学习、教学、评估共同参考框架”。

该标准是由欧洲委员会制订并于2001年正式公布,2003年修订出版。

该框架就是欧盟各国外语教学和评估的标准,旨在为欧洲语言教学的课程设计、大纲制订、语言测试和教材编纂提供一个共同的基础和参考。

该标准详细地描述了语言学习者进行有效交流时所必须掌握的技能和达到的标准。

1、CEF的语言能力分级标准CEF将语言的实际运用能力分成三等,共六个级别:一等:Basic User初级使用者(A),包括入门级(A1)和基础级(A2);二等:Independent User独立使用者(B),包括进阶级(B1)和高阶级(B2);三等:Proficient User熟练使用者(C),包括流利运用级(C1)和精通级(C2)。

值得注意的是以上六个级别并不是各自封闭的,我们还可以根据每一等的标准在其基础上继续细分。

它只是一个标准框架,是可修改和可扩展的。

2、CEF的语言能力描述和语言交际活动CEF将语言能力分为“一般语言能力”和“语言交际能力”。

前者包括知识、技能、个性、学习能力等;后者包括语言学能力、社会语言学能力和语用能力三方面。

CEF以行动为导向(Action Oriented),它把语言交际活动分为“语言理解”、“语言产出”和“互动”,强调通过现实的语言交流来实现交际任务。

3、CEF的语言运用环境和语言交际策略CEF将语言突出为一种交流的工具,注重语言的社会效用它把语言运用的环境分成了4个方面:个人交际环境、公共场合的交际环境、工作环境和教育环境。

cefr等级分类

cefr等级分类

cefr等级分类
CEFR是Common European Framework of Reference for Languages的缩写,即欧洲共同语言参考框架。

这个框架由欧洲语言教学协会制定,旨在为语言学习者、教师和测试者提供共同的语言描述体系。

CEFR 将语言水平分为六个等级,分别为:
1. A1级别:初阶水平(Breakthrough)
能够理解一些简单的词汇和句子,进行基本的日常沟通。

2. A2级别:初中阶水平(Waystage)
能够理解一些简单的对话和文章,进行简单的口头和书面表达。

3. B1级别:中低阶水平(Threshold)
能够理解和使用标准的语言,进行日常生活和工作中的交流。

4. B2级别:中高阶水平(Vantage)
能够理解和使用各种社交和工作场合需要的语言,包括较为复杂的语言结构和抽象概念的表达。

5. C1级别:高阶水平(Effective Operational Proficiency)
能够理解和使用各种复杂和具有广泛社会、学术、职业价值的语言,并能够进行批判性、逻辑性的分析和表达。

6. C2级别:精通阶水平(Mastery)
能够流利、准确、有信心和文化感知地使用各种语言,达到母语水平的表达能力。

这些等级可以帮助语言教学者和学生有一个清晰的目标,能够更好地衡量和评估语言水平,并且帮助语言学习者规划和实现他们的语言目标。

欧洲共同语言参考框架

欧洲共同语言参考框架

欧洲共同语言参考框架欧洲共同语言参考框架(CEFR)是一个用于评估和描述欧洲语言学习者语言能力的工具。

它是由欧洲语言教育委员会于2001年开发的,旨在促进欧洲各国之间的语言教学和学习的互通性。

CEFR将语言能力分为六个级别:A1、A2、B1、B2、C1和C2。

每个级别都有明确的描述和标准,以帮助学习者和教师了解学习者在不同语言技能方面的能力水平。

在CEFR中,语言技能被分为四个方面:听力、口语、阅读和写作。

每个方面都有特定的能力要求和评估标准。

例如,在听力方面,学习者在A1级别应该能够理解简单的日常用语和指令,而在C2级别,他们应该能够理解复杂的学术演讲和专业讨论。

CEFR还强调了语言使用的实际情境。

它将语言能力分为两个维度:功能和主题。

功能维度描述了学习者能够在不同情境中使用语言的能力,例如交流、描述、解释等。

主题维度描述了学习者在不同主题领域中使用语言的能力,例如旅行、工作、文化等。

CEFR的应用范围非常广泛。

它不仅适用于学校教育,也适用于职业培训和自学。

许多欧洲国家已经将CEFR作为语言教学和学习的参考标准,并将其纳入国家语言考试和教材编写中。

CEFR的出现对于欧洲语言教育的发展起到了积极的推动作用。

它促进了欧洲各国之间的语言交流和合作,提高了语言学习者的语言能力和自信心。

同时,CEFR也为语言教师提供了一个明确的教学目标和评估标准,帮助他们更好地指导学习者的学习。

然而,CEFR也存在一些挑战和争议。

有人认为,CEFR过于强调语言能力的评估和标准化,忽视了语言学习的个体差异和多样性。

此外,CEFR的评估方法主要依赖于标准化的考试,可能无法全面评估学习者的语言能力。

总的来说,欧洲共同语言参考框架是一个重要的语言教学和学习工具。

它为学习者提供了一个明确的学习目标和评估标准,促进了欧洲各国之间的语言交流和合作。

然而,我们也应该意识到,语言学习是一个复杂的过程,需要综合考虑学习者的个体差异和多样性。

《欧洲语言共同参考框架》视域下基础阶段法语阅读课程教学研究

《欧洲语言共同参考框架》视域下基础阶段法语阅读课程教学研究

《欧洲语言共同参考框架》视域下基础阶段法语阅读课程教学研究1. 引言1.1 背景介绍随着全球化交流的加深和我国对外交流的不断扩大,学习欧洲语言成为越来越多学生和社会人士的需求。

法语作为世界上重要的语言之一,在我国也受到越来越多人的关注和学习。

目前我国基础阶段法语教育存在着一些问题,如教学方法单一、课程设计不够科学合理等,导致学生在法语阅读方面的能力提升较为缓慢。

《欧洲语言共同参考框架》作为国际上公认的语言学习标准,为我国基础阶段法语教育的改革提供了重要的指导和参考。

本研究旨在以《欧洲语言共同参考框架》为视角,探讨基础阶段法语阅读课程的教学研究,希望通过科学的课程设计、多样化的教学方法以及有效的学习者评估和反馈机制建立,提高学生的法语阅读能力,为我国基础阶段法语教育的发展贡献力量。

1.2 研究目的研究目的旨在深入探讨基础阶段法语阅读课程教学,通过《欧洲语言共同参考框架》视域下的研究,旨在探讨如何更好地设计和实施基础阶段法语阅读课程,提高学生的阅读能力和语言水平。

具体目的包括:了解《欧洲语言共同参考框架》对法语阅读教学的指导意义,分析基础阶段法语阅读课程设计的特点和要求,探讨适合基础阶段学生的教学方法和教学策略,建立科学有效的学习者评估和反馈机制,评估课程实施效果,为基础阶段法语阅读课程教学实践提供理论支持和实践指导。

通过本研究,旨在探讨如何优化基础阶段法语阅读课程的教学内容和教学方法,提高学生的法语阅读水平和语言能力,为学习者提供更好的法语学习环境和教学资源。

1.3 研究意义基础阶段法语阅读课程的教学研究在当前语言教学领域具有重要的意义。

随着全球化的发展,法语已经成为世界上重要的语言之一,尤其在国际政治、经济和文化交流中有着不可替代的地位。

加强基础阶段法语阅读课程的教学研究,有助于提高学生的法语阅读水平,为他们日后的法语学习、工作和交流打下坚实的基础。

随着《欧洲语言共同参考框架》的推行和普及,各国语言教育也更加注重语言教学的标准化和规范化。

《欧洲语言共同参考框架学习、教学、评估》(扩展版)的解读及借鉴意义分析

《欧洲语言共同参考框架学习、教学、评估》(扩展版)的解读及借鉴意义分析

外语教育研究前沿(原名《中国外语教育》)Foreign Language Education in China 2021年5月May 2021第4卷 第2期V ol. 4 No. 2《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(扩展版)的解读及借鉴意义分析1孙 娟 蒲志鸿中山大学© 2021 外语教育研究前沿(原名《中国外语教育》)(2),37-42页提 要:继《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(简称《欧框》)问世十七载后,欧洲理事会于2018年初正式推出英法扩展版,再次引起了语言教育界的关注。

本文以此为切入点,运用定量统计与定性分析相结合的方法,对前后两个英文版本进行了全面、细致的对比。

此次扩展不仅是《欧框》问世以来一次与时俱进的重大表现,更是推动其语言教学理念与方法进一步走向世界的重要举措,对我国学者探索如何进一步拓展《中国英语能力等级量表》 、完善《国际汉语能力标准》 、推动语言教学的多元化发展具有借鉴意义。

关键词:《欧框》;扩展;中介;手语;多元化[中图分类号] H09 [文献标识码] A [文章编号] 2096-6105(2021)02-0037-061 引言自2001年颁布以来,《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment ,以下简称《欧框》)对欧洲乃至世界范围内的语言学习、教学及评估等方面产生了深远的影响。

作为“一个多世纪以来欧洲语言教学理论及实践成果的系统总结”(白乐桑、张丽 2008:60),《欧框》的问世不仅具有划时代的里程碑意义(傅荣 2009),更指明了新世纪语言教学的发展方向(白乐桑、张丽 2008)。

经过近二十载的推广与实践,《欧框》“已成为欧盟各国语言教学最有影响力的指导文件”(邹申等 2015:24),同时也为欧盟以外国家或地区构建统一的语言能力测评体系提供了重要参考。

剑桥英语考试 欧洲语言共同参考框架

剑桥英语考试 欧洲语言共同参考框架

剑桥英语考试欧洲语言共同参考框架The Cambridge English exams and the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) are two internationally recognized standards for assessing language proficiency. Both systems provide a common language for describing, evaluating, and comparing language skills across different languages and cultures. In this article, we will explore the relationship between the Cambridge English exams and the CEFR, examining how they can be used together to effectively measure and improve language ability.**一、剑桥英语考试概述**Cambridge English exams, developed by the University of Cambridge ESOL Exams, are a range of English language assessments that cater to different levels of proficiency, from beginners to advanced speakers. These exams are widely recognized by educational institutions, governments, and employers worldwide as reliable indicators of English language ability.The exams are designed to assess four key language skills: listening, speaking, reading, and writing. Each exam is aligned to a specific level within the CEFR, allowing test takers to easily understand their language proficiency level and how it compares to other languages and cultures.**二、欧洲语言共同参考框架简介**The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) is a European Union initiative that provides a common language for describing and evaluating language proficiency across all European languages. The CEFR divides language proficiency into six levels: A1, A2, B1, B2, C1, and C2, with each level representing adifferent range of language skills and abilities.The CEFR levels are described in detail, providing a clear understanding of what is expected at each level. This makes it easy for language learners, teachers, and employers to understand and compare language abilities across different languages and cultures.**三、剑桥英语考试与欧洲语言共同参考框架的关系**The Cambridge English exams are closely aligned with the CEFR, with each exam corresponding to a specific CEFR level. This alignment allows test takers to easily understand their language proficiency level within the CEFR framework. It also enables teachers and employers to easily compare and evaluate language abilities across different exams and languages.By using the Cambridge English exams and the CEFR together, language learners can gain a comprehensive understanding of their language proficiency and how it compares to other languages and cultures. This information can be used to set learning goals, monitor progress, and plan future learning activities.**四、结论**The Cambridge English exams and the CEFR are two essential tools for assessing and improving language proficiency. By understanding the relationship between these two systems, language learners, teachers, and employers can effectively measure and improve language ability, enabling better communication and understanding across different languages and cultures.**剑桥英语考试与欧洲语言共同参考框架:评估语言能力的国际标准**剑桥英语考试和欧洲语言共同参考框架(CEFR)是评估语言能力的两个国际公认标准。

欧洲语言共同参考框架》提出的外语教学新理念及其启示-最新教育文档

欧洲语言共同参考框架》提出的外语教学新理念及其启示-最新教育文档

欧洲语言共同参考框架》提出的外语教学新理念及其启示1.《欧洲语言共同参考框架》出台的背景自1992年欧洲联盟成立以来,欧洲各国都积极推进政治经济一体化。

与此同时,欧洲理事会积极号召在文化领域应该采取统一行动,实现成员国间更加紧密的团结。

自20世纪70年代,欧洲理事会就提出欧洲语言发展规划,努力创建一个共同语言教学与评估体系。

1991年11月,在瑞士联邦政府的倡导下,欧洲各国在瑞士的鲁西利康召开政府间专题会议,建议制定一个适用于各个层次外语教学的欧洲框架性标准,以便促进各国教育机构的合作,为建立个成员国间外语资质相互承认的机制奠定一个坚实的基础。

2001年11月,《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(以下简称《共同框架》)正式定稿,截至2003年,出版的语言版本达19种。

2.《共同框架》面向行动的外语教学新理念2.1任务的描述任务是日常生活中个人、公共领域、教育和职场中最常见的事情之一。

个人完成一项任务,意味着策略地运用相关能力,确立了明确的目标和具体内容,在某个方面采取一系列定向行动。

交际是任务的重要组成部分。

交流和学习通过完成任务来实现。

完成交流和学习的任务必然需要语言活动,并要发挥交流与学习主体的交际功能,却又不仅仅是语言方面的。

因为“这些任务既非例行公事,也无规律性可言,需要语言的使用者和学习者运用策略。

”(Evelyne Rosen,2007 :116)2.2任务的分类《共同框架》将交际任务划分为两大类:真实的交际任务和教学性交际任务。

真实的交际任务,根据学习者课堂之外的需求选定,非常接近真实的生活,任务的领域可以是个人或公共领域,也可以是职业或教育领域。

交际性教学任务要求学习者以一种“自愿假戏真做”的态度参加并完成设定的任务,主要让学习者练习外语表达。

这种任务属于“教学”性质,目的是为将来完成真实的交际任务做好准备。

(傅荣:2008)2.3任务的实施要想成功地实现交际,语言学习者需要选择、平衡、实施和协调相关的能力要素,对将要实施的交际任务进行规划、执行、跟踪和评估,必要时还要进行修补,这样才能成功地实现交际意图。

欧洲语言学习,教学,评量共同参考架构(CEF)

欧洲语言学习,教学,评量共同参考架构(CEF)
Can understand with ease virtually everything heard or read. Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Can express him/herself spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations.
B1(進階級)
Threshold
針對一般職場、學校、休閒等場合,常遇到的熟悉事物時,在收到標準且清晰的信息後,能瞭解其重點。在目標語言地區旅遊時,能應付大部分可能會出現的一般狀況。針對熟悉及私人感興趣之主題能簡單地撰稿。能敘述經驗、事件、夢想、希望及志向,對看法及計畫能簡短地解釋理由及做出說明。
Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes and

欧洲共同语言参考框架

欧洲共同语言参考框架

欧洲共同语言参考框架摘要:1.欧洲共同语言参考框架的背景与意义2.欧洲共同语言参考框架的内容与结构3.欧洲共同语言参考框架的应用与影响正文:1.欧洲共同语言参考框架的背景与意义欧洲共同语言参考框架(Common European Framework of Reference for Languages,简称CEF)是由欧洲委员会在2001 年发布的一个语言能力标准,旨在为欧洲各国的语言学习、教学和评估提供一个统一的参考框架。

随着全球化的推进,跨文化交流在国际间的重要性日益凸显,掌握多种语言已成为提高个人竞争力和拓展国际视野的关键因素。

因此,欧洲共同语言参考框架的提出对于推动欧洲地区的语言学习和教育具有重要意义。

2.欧洲共同语言参考框架的内容与结构欧洲共同语言参考框架将语言能力分为六个级别,从低到高依次为:A1、A2、B1、B2、C1、C2。

每个级别都有具体的描述和能力要求,涵盖了语言学习的听、说、读、写四个方面。

这一框架的设立旨在帮助学习者明确自己的语言学习目标,并为教师和评估机构提供一个衡量学生语言水平的标准。

(1)A1 级别:初级水平,能理解并使用一些简单的日常用语和非常基本的短语。

(2)A2 级别:初级偏高水平,能理解并使用一些简单的句子和日常用语,能够在日常生活中进行简单的沟通。

(3)B1 级别:中级水平,能理解并使用一些较为复杂的句子和表达,能够描述自己的想法和观点。

(4)B2 级别:中级偏高水平,能理解并使用一些抽象的词汇和表达,能够在较为复杂的情境中进行沟通。

(5)C1 级别:高级水平,能理解并使用各种复杂的语言结构和表达,能够流利地进行沟通和表达。

(6)C2 级别:精通水平,能理解并使用各种复杂的语言结构和表达,具备高度的语言运用能力。

3.欧洲共同语言参考框架的应用与影响欧洲共同语言参考框架自发布以来,得到了欧洲各国政府、教育机构和企业的广泛认可和应用。

许多国家和组织都将其作为语言教学、学习和评估的重要依据,有助于提高语言教育的质量,促进跨文化交流。

CEFR欧洲共同语言参考标准详解

CEFR欧洲共同语言参考标准详解

CEFR欧洲共同语⾔参考标准详解欧洲共同语⾔参考标准(The Common European Framework of Reference for Languages,简称CEFR)是被国际认可的描述语⾔能⼒和⽔平的标准。

在欧洲,CEFR被⼴泛接受,并且越来越多的运⽤到欧洲以外的世界范围内。

EF SET英语测试是现在世界上唯⼀⼀套针对所有CEFR 英语⽔平等级(从A1到C2六个级别)设计的试题,可以精确判断出测试者的英⽂能⼒属于哪个CEFR级别。

托福和雅思⼀般只能判断B2及以上,⽽不是所有的英语程度。

CEFR是什么?CEFR和EF SETCEFR起源是什么?谁会⽤CEFR?CEFR为什么很重要?怎样知道⾃⼰的CEFR等级?对CEFR有哪些不同的意见?CEFR是什么?CEFR全名Common European Framework of Reference for Language,即欧洲共同语⾔参考标准,是官⽅对于不同阶段外语⽔平的描述。

除了CEFR还有其他类似的官⽅标准,⽐如美国的ACTFL(American Council on the Teaching of Foreign Language Proficiency Guidelines),加拿⼤的CLB(Canadian Language Benchmarks),以及ILR(Interagency Language Roundtable scale)等等。

CEFR标准可以针对很多种语⾔。

CEFR和EF SETCEFR主要是欧洲标准,并且专门为欧洲语种设计,可以被⽤来描述你的英语⽔平、德语⽔平,甚⾄爱沙尼亚语。

在CEFR的框架下,语⾔能⼒被分为以下六个等级:CEFR起源是什么?CEFR是由欧洲委员会(Council of Europe)在1990年的时候,为了促进不同欧洲国家之间语⾔教师的相互合作⽽设⽴的。

欧洲委员会也希望让雇主和教育机构在衡量⼀个教师是否具有相应的语⾔能⼒的时候,有⼀个评判标准。

《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》评析-文档资料

《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》评析-文档资料

《欧洲语⾔共同参考框架:学习、教学、评估》评析-⽂档资料《欧洲语⾔共同参考框架:学习、教学、评估》评析DOI:10.16657/jki.issn1673-9132.2017.07.007⼀、《欧洲语⾔共同参考框架:学习、教学、评估》制定的背景《欧洲语⾔共同参考框架:学习、教学、评估》是欧洲理事会于2001年制定的涉及教育、政治背景、学习⽅法、学习成果等级划分以及学习成果测试等的语⾔测试标准。

20世纪70年代,句法规则、翻译、单词记忆等的传统学习⽅式已经⽆法跟上时代发展的需求,与⼿势、⽂化相融的交流学习⽅式逐渐流⾏起来。

语⾔学习者必须学会交流、⾃主学习来提⾼⾃⼰的能⼒,以便融⼊社会。

这种交流的⽅式通过模拟,促使学习者成为未来真正⽣活中的参与者,其渴望达到的最佳状态是使得语⾔学习者能够顺畅地交流,达到本地⼈的⽔平,同时提⾼各种能⼒。

1971年,欧洲理事会在瑞⼠的鲁西利康召开成⼈语⾔教育教学问题研讨会,拉开了系统地促进现代语⾔教学研究的序幕,并开始推⾏“现代外语项⽬”(Modern Language Project)。

该项⽬确⽴了“以语⾔学习者为中⼼”的语⾔教学与学习模式,使外语教学与学习的观念发⽣了根本性转变。

20世纪 80年代,该项⽬取得了较⼤进展,并于1980年颁布了欧洲⼈有效交流与合作的语⾔⽔平等级描述框架《⼊门⽔平》(The Threshold Level)和《起步⽔平》(Waystage),这两个等级系统是制定《欧洲语⾔共同参考框架》的重要基础。

1990年,欧洲理事会明确提出:“应为语⾔学习和测试发展制定出⼀个全⾯、透明和连续性的欧洲共同框架。

” 1991年,欧洲各国以“欧洲外语教学的透明度与协调性:⽬标、评估与证书”为主题,再次召开政府间专题会议。

瑞⼠国家科学基⾦会(Swiss National Science Foundation)承担了对《欧洲语⾔共同参考框架》语⾔⽔平等级进⾏分级描述和描述语⾔的实证研究项⽬。

欧洲语言共同参考框架–6个语言等级

欧洲语言共同参考框架–6个语言等级

欧洲语言共同参考框架–6个语言等级欧洲语言共同参考框架–6个语言等级下面是欧洲国家语言等级的划分标准以及相应等级的语言水平,ACG艺术教育的李老师总结出来供大家参考:A1语言入门: 能了解并使用熟悉的日常表达方式,及使用非常简单的词汇以满足基础要求。

能介绍自己及他人并能针对个人背景资料,例如住在哪里、认识什麽人以及拥有什麽事物等问题做出问答。

能在对方语速缓慢、用词清晰并提供协助的前提下进行交流。

A2基础水平: 能了解大部分与自身相关领域的句子以及常用词汇(例如:非常基本的个人以及家庭成员的资讯、购物、当地地理环境、工作)。

针对单纯例行性任务能够做好沟通工作,能够要求简单直接地对所熟悉的例行事务交换信息。

能简单地叙述出个人背景,周围环境及切身需求事务等情况。

ACG意大利留学图兰朵项目,学生在国内学到此水平即可出国。

B1提高学习: 对於一般职场、学校、休閒等场合,常会遇到的熟悉事物,在得到标准且清晰的信息後,能了解其中重点。

在旅游时可以应付大部分会出现的一般情况。

针对熟悉及私人感兴趣的主题能够简单地撰稿。

能叙述经历、事件、梦想、希望以及志向,对看法及计划能简短地解释理由及做出说明。

B2提高巩固: 针对具体及抽象主题的复杂文字,能理解其重点。

主题涵盖个人专业领域的技术讨论。

能即时地以母语做互动,有一定的流畅度且不会表现出紧张。

能针对相当多的主题撰写出一份完整详细的文章,并可针对所提各议题重点做出优缺点说明。

ACG艺术教育的李老师提醒各位家长和学生,如果想申请专业入学,不需要再国外继续学习语言,那么语言成绩一定要达到B2水平,更加方便学生的学习和生活。

C1高级水平: 能够了解多知识领域且高难度的长篇文字,认识到其中隐含的深意。

能流利随意地自我表达而不会明显露出寻找措辞的样子。

针对社交、学术及专业的目的能弹性地、有效地运用语言工具。

能清楚的着手对复杂的议题进行撰写,文章完整且呈现出体裁及关联性。

C2专业水平: 对於所有听到、读到的信息能够轻松地了解。

《欧洲语言共同参考框架》在中国研究现状与应用展望

《欧洲语言共同参考框架》在中国研究现状与应用展望

感谢观看
在ELC框架中,交际语言能力被定义为:“个体在特定语境中,运用语言进 行有效的沟通及解决实际问题的能力。”这一框架强调了语言使用的情境性与目 的性,即语言学习者在不同情境下,能够运用所学语言成功完成交际任务。这一 理念与国内外的外语教学理念相吻合,都强调了语言学习的实用性和交际性。
国内外外语教学理念在不断发展过程中,逐渐形成了以学生为中心,以实用 为导向的教学思想。这种思想强调培养学生的实际交际能力,即在真实语境中进 行有效的交流与合作。而ELC框架中的交际语言能力正是这一思想的体现,为外 语教学提供了可操作的标准和依据。
关键词:欧洲语言共同参考框架、 语言教育、学习、评估
一、CEFR的发展历程与背景
CEFR是由欧洲委员会在1981年发起并制定的,旨在为欧洲各国之间的语言交 流与合作提供统一的标准。CEFR将语言能力分为六个等级,从低到高分别为A1、 A2、B1、B2、C1和C2。这六个等级分别对应不同的语言使用场景,从初级日常生 活交流到高级学术、商务和政治交流。
《欧洲语言共同参考框架》在 中国研究现状与应用展望
目录
01 一、CEFR的发展历程 与背景
03 三、CEFR的应用展望
02
二、CEFR在中国的研 究现状
04 参考内容
欧洲语言共同参考框架(Common European Framework of Reference for Languages,简称CEFR)自20世纪90年代问世以来,已成为全球语言能力评估的 重要标准之一。CEFR旨在为欧洲及其他地区的语言教育、学习和评估提供统一的 参考框架,促进语言能力的国际比较与交流。本次演示将探讨CEFR在中国的研究 现状及其应用展望。
二、CEFR在中国的研究现状

欧洲语言共同参考框架 与21世纪对外汉语教材编写研究

欧洲语言共同参考框架 与21世纪对外汉语教材编写研究

在这种情况下,将CEFR的理念和方法引入21世纪对外汉语教材编写具有重要 的意义。首先,CEFR的引入可以促进对外汉语教材编写的规范化。在教材编写过 程中,如何评估学习者的语言水平、如何设置教学内容、如何保证教材质量等方 面都需要有一定的规范和标准。而CEFR恰好可以提供这样一个参考框架,帮助教 材编写者更好地把握教材的针对性和系统性。
其次,CEFR的引入可以增强对外汉语教材编写的实用性。在以往的教材编写 中,往往存在内容单一、陈旧等问题,导致学习者难以真正掌握汉语。而CEFR强 调的是实际交际能力的培养,这一理念可以引导教材编写者更加注重实用性和时 代性,更好地满足学习者的需求。
二、欧洲语言共同参考框架对21世纪对外汉语教材编写的积极影响
通过以上实证研究,我们可以得出结论:《欧洲语言共同参考框架》的实施 对21世纪对外汉语教材编写具有显著的积极影响。
谢谢观看
(2)搜集了一些关于21世纪对外汉语教材的教学评价数据,发现应用了 CEFR理念的教材在教师评价、学生满意度和学习效果等方面都表现出较好的成绩。 这说明了CEFR的实施有助于提高教材的质量和教学效果。
(3)对一些长期从事对外汉语教学的教经过一段时间的实践后,这些教师在教学方法、教学 内容的安排以及课堂互动等方面都得到了明显的改进和提高。
一、欧洲语言共同参考框架与21世纪对外汉语教材编写的背景和意义
欧洲语言共同参考框架是欧洲委员会在2001年制定的一份关于语言能力评估 和描述的框架。该框架旨在为欧洲范围内的语言学习者、教师、评估人员等提供 统一的参考标准,以便更好地进行语言教育的规划和发展。对外汉语教材编写则 是指为了满足海外汉语学习者的需求,以教材为载体,将汉语知识和文化传递给 学习者的过程。在21世纪,随着中国经济的崛起和中国文化的传播,对外汉语教 材编写也得到了快速发展。

MCER欧洲语言教学与评估框架性共同标准

MCER欧洲语言教学与评估框架性共同标准

欧洲语言教学与评估框架性共同标准
《欧洲语言教学与评估框架性共同标准》( MCER )是通过科学研究和广泛咨询而形成的。

欧洲委员会已经公开宣称MCER 参考标准为描述个人的语言技能提供了良好的基础,是一种客观、实用、透明和机动的方式。

《欧洲语言教学与评估框架性共同标准》以综合方式描述了下列内容:交流所必需的能力、相关的知识及技能、交流的情形及领域。

另外,从低到高对学生的语言水平和所具备的实际交流能力进行了详尽描述。

描述包括在听说读写四项技能上所具备的典型能力,例如“能够作自我介绍”、“能够在社交、学术交流及工作环境下灵活及有效地使用语言”。

MCER 把语言水平划分为三个等级:A -基础水平、B-独立运用、C-熟练运用。

每个等级又分为两个级别:A1和A2、B1和B2、C1和C2。

2009年,欧洲委员会发布这一标准的修订版,新增A2+、B1+、B2+三个级别。

欧洲语言共同参考框架

欧洲语言共同参考框架

《欧洲语言共同参考框架》新理念对汉语教学的启示与推动白乐桑张丽《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(法文简称为CECRL,英文简称为CEFRL)(注:法文版:Cadre eur opéen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer, Didier, Paris, 2001.英文版:Common European Fr amework of Reference for Language: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge University Press, 2001.)是欧洲理事会组织其各成员国共同制定的关于语言教学、学习及评估的整体指导方针与行动纲领。

应当今社会人员流动密切频繁、国际沟通不断增加、各国语言教学日趋接轨的需要,“欧洲框架”(注:以下将《欧洲共同语言参考框架:学习、教学、评估》简称为“欧洲框架”或“框架”。

)分别从语言教学、语言学习及测试评估等方面提供了统一的参考标准,是各国语言教学及学习领域的重要参考工具。

它于2001年正式出版发行,问世七年来,随着其在欧洲各国语言教育领域的不断推广和应用,影响日渐深远,被称作欧洲现代语言教育的“大革命”,也为世界语言教育揭开了新的篇章。

一欧洲框架简介1.1“欧洲框架”制定及推行的背景“欧洲框架”作为欧洲范围内的统一语言政策,其制定是以服从欧洲理事会(Conseildel' Europe/Council of Europe)(注:鉴于名称的相似及易混淆性,本文依据中国人民共和国驻欧盟使团官方网站给出以下欧洲几大机构的翻译形式:欧洲理事会(Conseil del'Europe/Council of Europe),欧盟理事会(Conseil européen/European Council),欧盟委员会(Commission européenne/European Commission),欧洲议会(Parlement européen/European Parliament)。

《欧洲语言共同参考框架》视域下基础阶段法语阅读课程教学研究

《欧洲语言共同参考框架》视域下基础阶段法语阅读课程教学研究

《欧洲语言共同参考框架》视域下基础阶段法语阅读课程教学研究一、引言《欧洲语言共同参考框架》(CEFR)是一个为欧洲多种语言而设的语言教学标准,它不仅对语言学习者的语言能力进行了详细描述和划分,还对语言教学和评估提供了指导。

在CEFR的框架下,语言教学也应该根据学习者的实际需求和能力水平来进行。

本文将基于CEFR的视域下,探讨在基础阶段法语教学中如何开展阅读课程,以提高学生的阅读能力和语言水平。

二、CEFR的语言描述和划分CEFR通过对语言能力的描述和划分,为语言学习者的语言学习提供了清晰的目标。

它将语言能力分为听、说、读、写四个方面,并对每个方面的不同能力水平进行了详细描述,从A1至C2共有六个级别。

在阅读方面,CEFR对学生阅读能力进行了详细描述,包括对不同级别学生的阅读能力要求和阅读材料的类型等内容。

三、基础阶段法语阅读课程教学的目标在CEFR的框架下,基础阶段法语阅读课程的教学目标应该是培养学生的阅读能力和语言水平,使他们能够在实际生活和学习中运用所学的法语知识。

具体来说,阅读课程的教学目标包括:1. 提高学生的阅读理解能力,让他们能够理解简单的法语文章和文本。

2. 增加学生的阅读词汇量和阅读能力,让他们能够阅读和理解不同类型和主题的法语文章。

3. 培养学生的阅读技巧和策略,帮助他们能够快速有效地获取所需信息。

在基础阶段法语阅读课程的教学内容设计中,应该根据CEFR的要求,选择适合学生水平的阅读材料,并结合实际生活和学习情境,选取相关主题和内容。

根据学生的兴趣和需求,设计多样化的阅读任务和活动,促进学生的阅读兴趣和能力提升。

2. 结合实际情境选取相关主题和内容在基础阶段法语阅读课程中,应该结合学生的实际情境,选取相关主题和内容进行教学。

这些主题和内容应该能够引起学生的兴趣和思考,激发他们的学习欲望。

选取与学生学习和生活相关的主题和文本,让学生能够在阅读中获取实际的信息和知识。

3. 设计多样化的阅读任务和活动在基础阶段法语阅读课程中,应该设计多样化的阅读任务和活动,提高学生的阅读兴趣和能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
欧洲语言共同参考框架
——语言教学的全球一体化
目录
一、语言教学全球一体化 二、简介 三、机遇与挑战
一、语言教学全球一体化
• 国家语言水平计划 • 1988
澳大 利亚
• 21世纪外语学习 标准
• 1996
美国
• 语言等级标准 • 2000
加拿 大
欧洲
• 欧洲语言共同参 考框架:学习、 教学、评估
• 2001
作为评估的主要目的和行驶。 • 终身学习。《欧洲语言档案手册》:建立个人档案,伴随终身。 • 交际策略。 • 任务型教学。
二、简介
法国教育部2007《中学阶段“实践一门现代外语”参考表格》 口语互动A1水平:
三、机遇与挑战
教材体系变革? 教学体制变革? 评测体质变革?
三、机遇与挑战
听说、交际产品 语音mmon European Framework of Reference for Languages;CEFR) 欧洲议会在2001年11月通过的一套建议标准。 是欧洲语言教学与评估的统一性纲领,为全欧洲语言教学计划的制定、课 程设置、语言测验及教科书编写等提供了一个共同的理论基础。 主要内容:涵盖语言学习、教学及评估三大部分。 教育意义:可用来评估语言学习者在所学语言的成就,同时也给予教育评估方 针。
二、简介
诞生背景:
欧盟成员国增加
各国外语教学的 相互接轨
国际性交流频繁
文化多元化
语言多元化
二、简介
解决问题:
克服沟通障碍
提升国际沟通和理解能力
加强欧洲各国间语言文化交流
不同语言之间的相互许可和认证
建立不同国家教育部门间共同使用的衡量标准 体系
二、简介
语言能力三阶段六等级:
初级使用者 独立使用者 精通使用者
• A1(基础级) • B1(中级) • C1(高级) • A2(初级) • B2(中高级) • C2(精通级)
二、简介
理论基础:行动为导向(任务型教学) 语言教学新理论: • 提高多元语言能力。摒弃了只承认学校语言教育的局限性。 • 跨文化知识、意识、技巧。 • 科学评估。教师评估+学生自我评估,从“纠错”转为评定“交际能力”
相关文档
最新文档