研究生英语综合教程 课后翻译
21世纪研究生英语综合教程课后翻译
综合教程1第一单元Because of the sizable colonial trades with many overseas areas,the gold and silver coins of all the important commercial countries of Europe and their dependencies in the Western Hemisphere were freely exchanged throughout the eastern seaboard. More important than English coins,which could not be legally exported from Britain to the colonies,were the sliver coins of the Spanish mint. These were struck in Mexico City and Lima and introduced into the Spanish colonies. Spanish dollars were so common in the colonies that the coin was eventually adopted as the monetary unit of the United States.Although Massachusetts first attempted to mint coins of low bullion content as early as 1652, the colonies eventually turned to paper to increase their meager and undependable money supply。
The promissory notes of well—known individuals and bills of exchange drawn on English merchants readily exchanged hands for several months.In addition,treasures of the various colonies began to issue promissory notes in advance of tax collection and issue written orders to town officers requiring the payments of obligations from local stores,like other negotiable instruments,these pieces of paper were exchanged on endorsement as money.由于殖民地与许多海外地区的大量贸易,所有欧洲的重要商业国及其在西半球的附属国的金银铸币在北美东海岸都可以自由交易。
研究生英语综合教程1课后翻译(交大版)
Unit11、他们被背包压得弯下了腰,在山坡上的松树林里一步步向上爬,全身淌着汗。
Bending under the weight of the packs, sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside.2、我们在无聊的时候,往往把注意力集中在时间的流逝上,这样会使大脑活动产生错觉,总觉得时钟似乎走得更慢。
Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger brain activity which will make it seem as though the clock is ticking more slowly.3、法国第二季度的失业率飙升,并且该国财长称,即使全球经济复苏加快,就业局面仍将继续恶化。
这是自2006年初以来最糟糕的季度失业率。
Unemployment shot up in France during the second quarter, and the country’s top finance official said the situation will continue to aggravate even if a global economic recovery gathers pace. It was the worst quarterly unemployment in France since early 2006.4、社会实践是不断发展的,我们的思想认识也应不断前进,应勇于根据实践的要求进行创新。
As social practice continues to develop, we should keep renewing our ideas and make innovations courageously in light of practical needs.5、自行车被看成是比公共汽车更实惠的交通工具,因为公共汽车票价在最近几年内涨了三倍。
研究生英语综合教程课文翻译+原文
课文原文1-7 Unit 1 The Hidden Side of Happiness1 Hurricanes, house fires, cancer, whitewater rafting accidents, plane crashes, vicious attacks in dark alleyways. Nobody asks for any of it. But to their surprise, many people find that enduring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go something like this: "I wish it hadn't happened, but I'm a better person for it."1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。
但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。
他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。
”2 We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations, perhaps because they testify to a bona fide type of psychological truth, one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster: There seems to be abuilt-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances. Positive responses to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact, roughly half the people who struggle with adversity say that their lives subsequently in some ways improved.2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会进发出来。
研究生英语综合教程(上)课文翻译
研究生英语综合教程(上)课文翻译研究生英语综合教程(上)课文翻译在《研究生英语综合教程(上)》中,我们学习了许多有关英语的重要知识和技巧。
本课文将对其中一篇文章进行翻译,以帮助读者更好地理解和掌握英语。
标题:Understanding the Importance of Effective Communication in Business在商业领域,有效沟通的重要性不言而喻。
它是公司内部和公司之间顺利运作的关键。
只有通过清晰、准确的沟通,企业才能建立良好的工作环境,避免误解和冲突,提高工作效率。
首先,有效沟通有助于建立和维护良好的团队合作。
在一个团队中,成员之间需要相互协调、密切合作,才能共同完成任务。
如果沟通不畅或存在误解,团队成员之间会出现分歧和摩擦,导致项目延误或失败。
因此,在商业环境中,有能力以明确、及时的方式与团队成员进行沟通,是非常重要的。
其次,有效沟通有助于建立信任和良好的领导关系。
在一个组织中,领导者需要与下属建立稳固的信任基础,以便有效地领导团队。
通过有效的沟通,领导者能够确保他们的意图和要求被清楚地传达给下属,同时也能够聆听下属的观点和反馈。
这种开放和透明的沟通方式有助于建立积极的工作环境,从而提高员工的工作动力和满意度。
有效沟通还是处理客户关系的关键。
好的客户关系是公司成功的关键因素之一。
通过与客户进行真实、准确的沟通,企业能够更好地了解客户的需求和期望,并及时解决问题和提供支持。
通过与客户建立的有效沟通,企业能够树立良好的企业形象,树立信任感,并获得客户的长期支持。
总之,理解和掌握有效沟通在商业环境中的重要性至关重要。
无论是在团队合作、领导关系还是客户关系中,只有通过清晰、准确的沟通才能实现良好的合作,避免冲突和误解,并取得成功。
因此,我们应该不断提高自己的沟通技巧,以应对不同的商业场景,并为自己的职业生涯发展打下坚实的基础。
以上就是对《研究生英语综合教程(上)》中的一篇课文的翻译。
《研究生英语综合教程》参考翻译
it Four我国在世界上的竞争力很高兴有机会为贵校系列经济研讨会举行开幕式,因为我认为,在经济飞速变化的当今时代,教育界起着至关重要的作用。
我国的企业和工人面临一系列强大力量,这些力量将影响今后我国在世界上的竞争能力。
成功地使工人和管理人员做好准备,驾驭这些力量,将是决定结果的一个重要因素。
其中最核心的力量,是计算机和电信技术的加速发展。
人们有理由地期望,这种发展将使我们在21世纪的生活水平显著提高。
但是,在短期内,飞速的科技变革产生这样一种情况,其中多数管理人员与工人借以工作的工厂和设备的更迭速度加快,给人这样一种感觉,即人的技能正以美国历史上前所未有的速度老化过时。
我将设法把这一极不寻常的现象放在我国经济大变革的背景下来探讨,并希望说明,教育,尤其是提高高级技能,对今后我国经济的增长为何如此重要。
几乎可以肯定,财富的创造都是伴随着人们利用日益增长的知识和不断增长的资本,生产出有价值的商品和服务。
借助各种市场价格,企业家们竭力弄清那些人们看重的各类产品和服务。
一个世纪之前,至少我们许多的努力是用于生产衣食住行方面的产品。
只有当农作物产量提高,蒸汽动力得以开发,纺织业效率提高时,现有的工作时间才能腾出来进行提供和消费选择性较大的商品和服务。
我们制造汽车和冰箱,学会如何用越来越少的投入生产这些产品。
随着这些商品进入大多数家庭,人们转而将精力用于创造较少受体积限制的高价值商品,如体积较小的晶体管电器,并进而提供各种无形服务——医疗、教育、娱乐和旅行等。
对每种商品或服务的各种特性分类定价,有助于其对每个人产生最大价值的价值最大化。
努力扩大选择,以满足个人的特定需求,必将导致从比较直接地利用物质资源和劳动力,转变为利用思想和概念——或更笼统地说利用信息——去创造价值。
因此,毫不奇怪,在过去这个世纪中,美国实物实际国内总产值的最大一部分增长,归因于新的见解,更宽泛地说,归因于新的知识—如何重新安排客观物质,以实现更高的生活水平。
研究生英语综合教程(上)课后部分翻译答案
研究生(英语)课后部分翻译答案1. “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。
“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,”says Haut. “One way that companies win is by getting ‘there’faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where ‘there’is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(第一章P29 第一段)2. 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。
很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。
研究生英语综合教程课文及翻译
1. Recently, one of us had the opportunity to speak with a medical student about a research rotation that the student was planning to do. She would be working with Dr. Z, who had given her the project of writing a paper for which he had designed the protocol, collected the data, and compiled the results. The student was to do a literature search and write the first draft of the manuscript. For this she would become first author on the final publication. When concerns were raised about the proposed project, Dr. Z was shocked. "l thought I was doing her a favor," he said innocently, "and besides, I hate writing!"2. Dr. Z is perhaps a bit naive. Certainly, most researchers would know that the student's work would not merit first authorship. They would know that "gift" authorship is not an acceptable research practice. However, an earlier experience in our work makes us wonder. Several years ago, in conjunction with the grant from the Fund for the Improvement of Pott Secondary Education (FIPSE), a team of philosophers and scientists at Dartmouth College 2 ran a University Seminar series for faculty on the topic "Ethical Issues in scientific Research."At one seminar, a senior researcher (let's call him Professor R) argued a similar position to that of Dr. Z. In this case Professor R knew that "gift" authorship, authorship without a significant research contribution, was an unacceptable research practice. However, he had a reason to give authorship to his student.The student had worked for several years on a project suggested by him and the project had yielded to publishable data. Believing that he had a duty to the student to ensure a publication, Professor R had given the student some data that he himself had collected and told the student to write it up. The student had worked hard, he said, albeit on another project, and the student would do the writing. Thus, he reasoned, the authorship was not a "gift."3. These two stories point up a major reason for encouraging courses in research ethics: Good intentions do not necessarily result in ethical decisions. Both of the faculty members in the above scenarios "meant well." In both cases, the faculty members truly believed that what they were doing was morally acceptable. In the first case, Dr. Z's indefensible error was that he was unaware of the conventions of the field.In particular, he seemed blissfully oblivious to the meaning of first authorship. In the second case, Professor R was do ng what he thought best for the student without taking into consideration that moral. ty is a public system and that his actions with regard to a single student have public consequences for the practice of science as a profession.4. Well-meaning scientists, such as those just mentioned, can, with the best of intentions, make unethical decisions. In some cases, such decisions may lead individuals to become embroiled in cases of misconduct. A course in research ethics can help such scientists to appreciate that it is their responsibility to know professional conventions as well as to understand the public nature of morality.1. 最近,我们当中的一员有机会与一名医科学生谈论她正计划要做的一个实验室轮转项目。
研究生英语综合教程上部分课后题答案及翻译资料
精品文档Unite 1P151.Your job as a future employee is to help the hiring manager mitigate/alleviate(减轻,降低) that risk.作为一个未来的员工,你的工作是帮助招聘经理降低风险。
2.You need help them identify(认定,认同) you as prospective/expected(预期的,未来的) “key player”.你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
3.Kelly was outstanding and outshone/surpassed(优于,超过) every other player on the field.凯利非常出色,胜过了球场上所有其他球员。
4.Better still,develop a reputation inside your lab and with people your lab collaborates with as a person who fosters and initiates/originates(发动,创建) collaborations.更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人之间,培养一个良好的声誉:一个鼓励并发动合作的人。
5.He is a former scientist who transitioned/transferred(转变,改变) to industry many years agoand then on to a senior management position.他之前是一名科学家,许多年前他转向了企业,并一直做到高级经理的职位。
6.The unions mobilized/organized(组织) thousands of workers in a protest(抗议,游行) againstthe cuts.协合会组织了一场数以千计的工人游行来抗议裁员。
研究生英语综合教程(上)课后部分翻译答案详解
研究生(英语)课后部分翻译答案1. “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。
“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,”says Haut. “One way that companies win is by getting ‘there’faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where ‘there’is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(第一章P29 第一段)2. 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。
很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。
21世纪研究生英语综合教程 1到8单元课后翻译及答案
综合教程(一)(第一单元到第八单元)一、A. English to Chinese由于殖民地与许多海外地区的大量贸易,所有欧洲的重要商业国及其在西半球的附属国的金银铸币在北美东海岸都可以自由交易。
由于法律不允许英国货币从英国流向殖民地,相比之下,西班牙货币显得更加重要。
这些货币在墨西哥城几利马铸造,再流入西班牙殖民地。
西班牙币在殖民地被普遍使用,以至这种货币最终成为美国的货币单位。
虽然早在1652 年马萨诸塞首先铸造低含金量的硬币,但殖民地最后转而用纸币来提高短缺且不可靠的货币供给。
著名人士的期票与签发给英国商人的汇票在几个月内就能顺利转手。
此外,各殖民地的财政部门开始在税收前签发期票,同时向城镇官员下达书面命令,要求当地店铺履行付款义务,如其他可转让的单据一样,这些票据经签注后可作为货币进行交换。
B. Chinese to English1、随着我国加入世贸组织,国有银行面临的压力越来越大,为了尽快解决资本充足率以及扩大规模,这家大银行打算与其它两家小银行合并。
With China’s successful entry into the WTO, state-owned banks are faced with more and more pressure. The big bank intends to merge with two small banks so as to quickly solve the problem of capital sufficiency and enlarge its scale.2、受全球经济衰退和通货膨胀的影响,这个城市的许多小企业已经破产或者本大公司兼并,导致大量工人面临失业的困境。
Because of the recessionary effect on global economy and inflation, many small businesses in this city have gone bankrupt or have been swallowed up by giant corporations. It leads to a large number of workers facing unemployment.3、他没有娶她。
高等学校研究生英语综合教程上下册Unit原文加翻译
上unit1——TRAITS OF THE KEY PLAYERS关键员工的特征1.What exactly is a key player?A“Key Player"is aphrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted.I asked a client——a hiring manager involved in a recent search—to define it for me."Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done.On my team of seven process engineers and biologists,I've got two or three whom I just couldn't live without,”he said."Key players are essential to my organization.And when we hire your company to recruit for us,we expect that you'll be going into other companies and finding just that:the staff that another manager will not want to see leave.We recruit only key players.”关键员工到底是什么?在我进行的每一次搜索中,我都会从雇主那里听到“关键员工”这个词。
研究生英语综合教程(上)课后部分翻译答案1
研究生(英语)课后部分翻译答案第一章 P291.“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。
“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting ‘there’ faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where ‘there’ is! This creates a requirement not only for peopl e who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exc lusive to management.”2.最后,职业地位包含对职业标准的遵守。
很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。
研究生英语综合教程课文翻译
UnitOne核心员工的特征大卫·G 詹森1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时 我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理 给我解释一下。
“每家公司都有少数几个这样的员工在某个专业领域 你可以指望他们把活儿干好。
在我的小组中 有七名化工流程工程师和生物学家 其中有那么两三个人是我赖以生存的 ”他说 “他们对我的公司而言不可或缺。
当请你们公司替我们招募新人的时候 我们期待你们会去其他公司找这样的人 其他公司经理不想失去的员工。
我们只招募核心员工。
”2这是一段充满了鼓动性的谈话 目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。
他们想从另一家公司招募核心员工。
然而 每家公司也从新人中招人。
他们要寻找的是完全一样的东西。
“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。
假如他们看起来有同样特征的话 我们就在他们身上赌一把。
”只是这样有点儿冒险。
3“这是一种有根据的猜测 ”我的人事经理客户说。
作为未来的一名员工 你的工作是帮助人事部经理降低这种风险 你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
4特征1 无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。
关于这个特征人们已经写了大量的文章。
它之所以值得被反复谈及 是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。
“这里需要合作 ”费策尔说 “企业的环境并不需要单打独斗 争强好胜 所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。
在企业环境中 没有这样的思维方式就不可能成功。
”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。
因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色 并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。
你可以藉此提高在公司的吸引力 为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。
这个方法 加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们” 而不是“我” 能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。
研究生英语综合教程课后翻译
研究⽣英语综合教程课后翻译研究⽣英语综合教程(下)1.Illogically,she had expected some kind of miracle solution.她本想会有种奇迹般的解决⽅法,这是不合理的事。
2.He stalked away,but with a gnawing uncertainty in his mind.他昂⾸阔步地⾛开,⼼⾥半信半疑,感到⼗分苦恼。
3.The inside of each tent depended on the personality of its occupants.每个帐篷内部怎样布置,这要看各个使⽤者的性格了。
4.Doctors and injured both talked about a miracle drug constantly almost with awe.医⽣和伤员常常谈起⼀种神奇的药物,⽽且谈时⼏乎都带着⼀种惊叹的⼝⽓。
5.The answer had been there all of the time just out of reach.答案⼀直摆在那⼉,可是没⼈弄到⼿。
1.The ample yard in back is dominated by heavily bearing fruit trees.屋后是个宽敞的院⼦,⼤部分都给果实累累的果树占了。
2.Out of sheer joy she waved.她纯粹出于⾼兴,才挥了挥⼿。
He wanted to tell John how surprised he was at his knowledge but embarrassment made him hold his peace.3.他想告诉约翰,他没料到他的只是这么渊博,但是觉得有点不好意思,没有说出⼝。
4.Three rains had passed, and it was that lean season when the village's store of grain and other dried foods from the last harvest was almost gone.3个⾬季过去了,正到了青黄不接的时候。
研究生英语综合教程上翻译
研究生英语综合教程上翻译1. What is the purpose of graduate studies?The purpose of graduate studies is to provide studentswith advanced knowledge and skills in a specific field of study, enabling them to become experts in their chosen area.It also helps students develop critical thinking, research, and analytical skills, preparing them for career advancement and leadership roles in academia, industry, or government. Moreover, graduate studies offer opportunities for networking, mentorship, and collaboration with experts in the field, fostering interdisciplinary and international perspectives.2. What are the differences between a thesis and a dissertation?In general, a thesis is a research project conducted by students pursuing a Master's degree, while a dissertation isa more extensive research project required for a Ph.D. degree.Typically, a thesis requires original research and analysis, and it should contribute to the existing knowledge in the field. A dissertation, on the other hand, should make a significant and original contribution to the knowledge in the field, based on extensive research, analysis, and synthesis of existing literature. The length, depth, and scope of a dissertation are usually greater than a thesis.3. What are some important factors to consider when selecting a graduate program?There are several factors to consider when selecting a graduate program, including the quality and reputation of the academic institution, the expertise and research interests of the faculty, the availability of funding and resources, the location and accessibility of the program, the career prospects and placement rates of graduates, and the fit with the individual's interests, goals, and aspirations. It is also important to consider the level of support and mentoringprovided by the program, the opportunities forinterdisciplinary and international collaboration, and the diversity and inclusiveness of the program and theinstitution.4. What are some common challenges that graduate students face, and how can they overcome them?Some common challenges that graduate students faceinclude time management, workload, stress, research designand execution, writing and publishing, mentorship and advising, networking and collaboration, and work-life balance. To overcome these challenges, graduate students can develop effective strategies for time management, goal-setting, and prioritization, seek help and support from faculty, peers,and professionals, engage in self-care and stress management practices, enhance their research and communication skills, and build strong relationships with mentors, advisors, and colleagues. It is also important for graduate students tostay motivated, resilient, and adaptable, and to seekfeedback and learn from their mistakes and successes.5. How can graduate students prepare for their future careers while in graduate school?Graduate students can prepare for their future careers by developing a range of professional skills and experiences, such as teaching, mentoring, presenting, publishing, networking, and collaborating. They can also participate in internships, co-op programs, or industry partnerships, attend conferences and workshops, engage in community outreach or service projects, and seek mentorship and guidance fromalumni or professionals in their field. It is also essentialto develop a clear and realistic career plan, based on their interests, skills, and values, and to seek support and advice from the career services office, faculty, or alumni network. Graduate students should also take advantage of the resources and opportunities available to them, such as job search tools,resume writing tips, interview skills workshops, or career fairs.。
新编研究生英语综合教程课后翻译及答案,潘海英
Advanced English for Graduate Students: General Skills & Academic Literacy
Unit Two Language
Text A Learn By Touch
Overview
Language is the human capacity for acquiring and using complex systems of communication. Humans acquire language through social interaction in early childhood. But some people may suffer from speech
honors from Radcliffe College in 1904.
3. Cultural Background Information
Helen Keller was dedicated to helping the handicapped, raising funds and lobbying for the blind. Helen Keller received the Presidential Medal of Freedom and many honorary degrees. Winston Churchill considered her as ―the greatest woman of our age.‖ Mark Twain said ―Helen Keller is fellow to Caesar, Alexander, Napoleon, Homer, Shakespeare, and the rest of the immortals ... she will be as famous a thousand years from now as she is today.‖ Her other books include The World I Live In (1908), Midstream: My Later Life (1929), Helen Keller’s Journal (1938), and Let us Have
熊海虹研究生英语综合教程上下册原文+翻译(完整版)
Unit1TRAITS OF THE KEY PLAYERSDavid G. Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to recruit for us, we expect thatyou'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recruit only key players."1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到―核心员工‖这个名词。
研究生英语综合教程课后翻译
“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “one way that companies win is by getting …there‟ faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where …there‟ is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and i s not exclusive to management.”“一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行,那意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。
”Lastly,professional status encompasses adherence to ethical standards. Most lawyers find self-worth in setting an example-both within the profession and within the larger society-as ethical actors. When management affirms the special respect due to lawyers who act with the utmost integrity and civility in all of their professional dealing, it provides yet another form of compensation.最后,职业地位包含对职业标准的遵守。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
研究生英语综合教程(下)1.Illogically,she had expected some kind of miracle solution.她本想会有种奇迹般的解决方法,这是不合理的事。
2.He stalked away,but with a gnawing uncertainty in his mind.他昂首阔步地走开,心里半信半疑,感到十分苦恼。
3.The inside of each tent depended on the personality of its occupants.每个帐篷内部怎样布置,这要看各个使用者的性格了。
4.Doctors and injured both talked about a miracle drug constantly almost with awe.医生和伤员常常谈起一种神奇的药物,而且谈时几乎都带着一种惊叹的口气。
5.The answer had been there all of the time just out of reach.答案一直摆在那儿,可是没人弄到手。
1.The ample yard in back is dominated by heavily bearing fruit trees.屋后是个宽敞的院子,大部分都给果实累累的果树占了。
2.Out of sheer joy she waved.她纯粹出于高兴,才挥了挥手。
He wanted to tell John how surprised he was at his knowledge but embarrassment made him hold his peace.3.他想告诉约翰,他没料到他的只是这么渊博,但是觉得有点不好意思,没有说出口。
4.Three rains had passed, and it was that lean season when the village's store of grain and other dried foods from the last harvest was almost gone.3个雨季过去了,正到了青黄不接的时候。
村子里上一季收获后储藏的粮食和其他干果杂品差不多已食用一空了。
1.我军的现代化,就是要有一支强大的陆军、海军、空军,要有现代化的武器装备,包括导弹和核武器,要有严格训练,要按实战要求苦练过硬的杀敌本领,熟练掌握使用现代化武器装备的新技术,以及随之而来的新技术。
Our army’s modernization calls for powerful ground, air and naval forces and modern arms and equipment, including guided missiles and nuclear weapons; it calls for rigorous and hard training to develop the ability to wipe out the enemy as required in actual combat; it calls for mastery of the new techniques involved in handling modern arms and equipment and of the new tactics entailed.2.凡是拥护祖国统一的就是我们的朋友;凡是分裂祖国的就是我们的敌人Those who advocate reunification of our motherland are our friends while those who split our country are our enemy.3.过了两年,他又换了学校,却遇见了一个值得钦佩的同事,那同事是个诚朴的人,担任教师工作已经十年了Two years later he changed to yet another school, and there he met a colleague really worth admiring, as he was a sincere and plain-spoken fellow who had been a teacher for ten years.4.美国是一个时间意识感很强的民族,他们会很注意时间的节约。
同时,他们注意节约的另一个要素则是劳动Americans are always time-conscious and time is one of the two elements that they save carefully, the other being labor.5.基辛格感到罗杰斯实在挑刺,因此有些不满。
令人意外的是尼克松总统却支持了他同行的挑刺儿,因为总统也曾是律师出身。
Kissinger felt somewhat dissatisfied with the quibbling Rogers, with whom President Nixon, unexpectedly, saw eye to eye for his own juristic background.6.中国人民,百年以来,不屈不饶、再接再厉开展着英勇的斗争。
因而,帝国主义过去没能征服中国,也将永远不能征服中国。
Thanks to the Chinese people’s unrelenting and heroic struggle during the last hundred years, imperialism wasn’t able to conquer China, nor will it ever able to do so.1.Memos were prepared in advance of private meetings on matters to be discussed.在举行个别会谈之前,已就所有要讨论的问题预先拟好了备忘录。
2.On May 5th,1818, a boy was born to the Marxs,who later became one of co-founders of communism.1818年5月5日,马克思家生下了一个男孩,后来他成了共产主义的创始人之一3.A contingency plan was hastily drawn up.匆匆忙忙拟定了一个应急方案。
4.The hull of a ship is often protected against corrosion with a coat of special paint.船舶的外壳通常涂一层特殊的漆以抗腐蚀。
5.The tree has now grown so tall that its branches can't be reached any longer.现在,那棵树已经长的高不可攀了。
6.The liquid became mixed with the salt at room temperature.那种液体在室温下和盐混合了。
7.My first ten years were spent in the rural area.我童年的10年是在乡下度过的。
8.Rainbows are formed when sunlight passes through small drops of water in the sky. 彩虹是阳光透过天空中的小水滴而形成的。
9.It is universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.凡有钱的单身汉,总想娶位太太,这已成为举世公认的真理。
/有一条举世公认的真理,那就是,凡有钱的单身汉,总想娶位太太。
1.All these book I'll give to my brother.我将把这些书全部送给我的兄弟。
所有这些书我都将送给我的兄弟。
2.This love of bright colors she got from me ,along with her red hair.她从我这里继承了这种对鲜艳色彩的爱好,还有她那一头的红发。
这种对鲜艳色彩的爱好她从我这里继承去的,还有她那一头的红发。
3.In despair he pistoled himself.他在绝望中拔枪自杀。
绝望中他拔枪自杀。
4.荷塘四周,长着许多树,蓊蓊郁郁的。
Around the pond grows a profusion of luxuriant trees. Around the pond grows a profusion of trees, lush and luxuriant.5.在银幕上,她是一位大家熟悉的演员;在文坛上,她又是一位享有盛名的作家She is a well-known actress on the screen and a celebrated writer in literary circles. On the screen, she is a well-known actress ;in the literary circles, she is a celebrated writer.1.This King declared,"Whoever makes my daughter laugh shall marry her."国王宣称:“谁要能把我女儿逗乐,就可以娶她为妻。
”2.It's a bit fishy that he should have given away a mattress like that.他竟然把那样的床垫送人,这可有点儿叫人怀疑。
3.你不能和我们同去,真的很遗憾。
It’s really a pity that you can’t go with us.4.A principle of science tells what usually happens under certain conditions.科学原理告诉我们在一定条件下所发生的事情。
5.I think it true that he ventured out to sea.我想他真的已冒险出海。
6.She kissed the necklace as she put it on,and vowed she would never never part with it.她吻了一下项链,把它带在身上,并起誓说,她将永远把它保存好。