英语句子翻译练习
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
●
1.只有时间才能支配我们。
We are slaves to nothing but the clock.
2. 幸福未必伴随金钱而来。
Happiness doesn't necessarily go with money.
3. 他写东西时,手边总放着一本字典。
When he writes, he always keep a dictionary at hand .
4. 在中国,要开银行账户,需本人亲自到银行办理。
If one wants to open a bank account in China, he must go to the bank in person.
5、他成天什么也不干,只知道睡觉。
He did nothing but sleep all day long.
●
1、她瘦得只剩下皮包骨了。
She's nothing but skin and bones!
2、健康欠佳与贫穷常常如影相随。
Ill health often goes with poverty.
3、圣诞节就要到了,你有什么节目吗?
The Christmas Day is almost at hand, have you got any idea for it?
4、合同必须亲自去那签,不能邮寄的。
You’ve to go sign for a contract in person, they can’t just mail it.
5、一旦染上坏习惯,想改掉就难了。
Once you get into a bad habit, you'll find it hard
to get out of it.
●
1、考虑到他们缺乏经验,他们算做得很出色了。
Given th eir inexperience, they’ve done a good job.
2 、为什么有的癌症可用化学疗法治愈,而有的癌症却一点都不受药物影响?
Why are some cancers cured by chemotherapy(化疗)alone, whereas others are unaffected by drugs?
3、在人生的竞赛中,如果你总是安于现状、停滞不前,你永远也不会成为胜者。
In the race of human life, you will never win any place if you are always satisfied with what you are and stand still.
4、只要不断进取,勇于创新,你就能登上最高领奖台。
As long as you keep on moving ahead and strive to bring forth new ideas, you will reach the top of the winner’s platform.
5、那个领导的观点已经落伍了。
The leader’s opin ion had fell behind.
●
1、意志坚强的人主宰自己的人生,而意志薄弱者甘愿受命运摆布。
A man of strong will feels in control of his own life while a man of weak will feels himself to be a slave to his fate.
2、他作为金钱的奴隶,除了赚钱,对任何别的事情都不感兴趣。
Being a slave to money, he takes no interest in anything other than making money.
3、风雨同舟几十年,这对老夫妇深感人生中爱情的珍贵。
Having gone through many years of hardship in the same boat, the old couple have a rather acute sense of the true value of love in their life.
4、深感知识匮乏的人,往往会有更大的动力去学习。
He who has a rather acute sense of lack of knowledge tends to have a greater motive to learn.
5、时间不够了,这些学生只好匆匆忙忙地做完卷子上剩下的题目。
As the time is running out, these students have to race through the rest of the questions on the test paper.
●
1、由于急着去赴约,她匆匆忙完手头的事情。
Eager to fulfill an appointment, she raced through the matter at hand.
2、只要不断学习新东西,勇于进取,我们就能跟上时代的步伐。
As long as we make unceasing efforts to learn new things and move ahead, we will keep up with the pace of the times.
3、退耕还林使这个地区又恢复了昔日的秀美。
The move to return grain for green has got this area back to its former beauty.
4、当老板进行泛泛的批评时,不要对号入座。
When the boss makes general and negative comments, don’t take it personally.
5、就此事而言,不宜矫枉过正。
As far as the matter is concerned, it is no good righting it beyond a certain appropriate point.
●
1、爱有助于孩子健康成长,但溺爱会宠坏,甚至毁了孩子。
Love adds health to the growth of children, but the love beyond a certain appropriate point will make them spoiled or even ruined.
2、幸福未必总与金钱相伴,而常常与积极的人生观相伴。
Happiness doesn’t always go with money. More often than not, it goe s hand in hand with a positive outlook on life.
3、在危难时刻,这些共产党员千方百计地帮助灾民摆脱困境。
At the critical moment, these Communists worked hard at the task of helping the victims out of the trouble.
4、在这次大会上,中央政府做出了一系列关系国计民生的重大决策。
At this conference, the central government made a steady flow of significant decisions concerning the national economy and people’s livelihood.
5、与其说浪漫的生活与人的经济状况有关,倒不如说与人的性格有关。
Romantic life has not so much relation to one’s financial condition as to one’s personality.
●
1、对于美国人,买卖成功与宴请无关。
而对于中国人,无一连串宴请则无法成交。
To Americans, success in a deal has no relation to feasts. To Chinese, no deal can be made without
a steady flow of feasts.
2、他学习差与其智力无关,但与其懒惰有很大关系。
His poor performance in study has no relation to his intelligence, but has much to do with his
laziness.
3、随着全球环境的恶化,许多国家越来越重视对自然的保护。
With the global environment worsening, many countries are giving increasing weight to the protection of nature.
4、在一些女孩看来,她们对男友的冷淡会使自己在爱情游戏中的身价进一步加码。
In the eyes of some girls, their indifference to their boyfriends will give added weight to their status in the game of love.
5、一些年青人把吸烟看作是成熟和具有男人气概的标志,但吸烟实际上是个潜在杀手。
Some teenagers take smoking as a sign of being mature and manly, but actually smoking is a potential killer.
●
1、现如今,玩不转人际关系就被视为是无能的表现。
Nowadays, one’s failure to handle interpersonal relations well is taken as a sign of being incompetent.
2、她把自己全部的爱和精力都倾注到对这群山村孩子们的教育上。
She poured all her love and energy into the education of these mountainous children.
3、他在英语方面一直落后于同组同学。
He’s been falling behind his gro up members in English.
4、Acting before thinking always results in failing.
做事不先考虑总是会失败的。
5、(1)学校编列了一百万美元建新图书馆的预算。
The school budgeted one million dollars for a new library.
(2)她忙极了,所以必须好好安排时间。
She is extremely busy, so she has to budget her time carefully.
(3)量入为出是很重要的。
It is essential to balance one's budget.
(4)他以低廉的价钱买下这所房子。
He bought the house at a budget price.
●
1、(1)珍妮不得不向父亲说明每一个便士是怎么花的。
Jenny had to account to her father for every penny she spent.
(2)Girls account for half of the class.
女生占了我们班一半人数。
2、(1)电灯已经取代了蜡烛。
Human beings have replaced candles with electric lights .
(2)她将听筒放了回去。
She replaced the receiver.
(3)刹车需要更换。
The brakes have to be replaced.
3、(1)考试前,每一秒钟都很重要。
Every minute counts before the exam.
(2)就运动而言,重要的不是赢,而是参与。
In sport what really counts is not the winning but the playing.
4、(1)男士在正式场合穿着的习俗是什么?
What’s the convention for men to wear on formal occasions?
(2)中式婚礼的习俗是什么?
What’s the convention for Chinese wedding?
5、(1)现在来评价新法规的效果为时尚早。
It is too early to assess the effects of the new legislation.
(2)事故后警察确定了损害赔偿金额。
The police assessed damage after the accident.
●
1、他连啤酒都喝不起,更不用说香槟了。
He can hardly afford beer, much less champagne.
2、她从不讨好别人,更不会委身事人。
She never seeks favor with others, much less does she submit herself to the service of others.
3、他对自己父母的教诲都不予理睬,更别说听你的建议了。
He turns a deaf ear to his parents’ teaching, much less will he follow your advice.
4、What is worthy of your working hard?
是什么值得你努力工作?
5、A man who is generous, considerate, responsible and caring isworth of your love.
一个大方、体贴、负责任的男人是值得你去爱的。
●1
1、对于我来说困扰着你的问题不难解决。
As for me, the problem which is bothering you can be got over without much difficulty.
2、虽然严重受伤,这个只有5岁的小男孩强忍着不让眼泪流出来。
Though badly injured, the little boy who was only five years old held back his tears.
3、为了拓宽学生的知识面,大学给学生提供了使用图书馆的机会。
In order to enlarge the students' knowledge, the university provides the students with access to library.
4、直到他的好朋友批评他,他才意识到自己的错误。
Not until his best friend criticized him did he begin to realize his mistake.
5、这个老人经常谈论起过去他经常和朋友在那儿游泳的小湖。
This old man often talked about that small lake, where he used to swim with his friend.
●2
1、在那些著名的专家相处办法来之前,好几天已经过去了。
Several days passed before those well-known experts came up with solutions to the problem.
2、当谈到手机,很多人同意它的利大于弊。
When it comes to the automobile, a large number of people agree that its advantages overweigh its disadvantages.
3、她的突然到访让大家感到迷惑并且想知道她参加的真正目的。
Her unexpected arrival made everyone at the party confused and wondered her true purpose of attending it.
4、由于天气预报说暴风将至,妈妈命令每个人都要呆在家里。
Since the weather report said the storm was coming, the mother ordered that everyone (should)stay home.
5、上周玛丽买了一件新衣服,衣服的价钱很合理。
Last week Mary bought a new clothes, of which the price is reasonable\the price of which the price is reasonable.
●3
1、科学家指出温室气体的影响比原先认为的糟糕得多。
Scientists report that greenhouse effect is much\far worse than preciously thought.
2、如某些人所说,只有在美国,一个亿万富翁才能表现得像平民一样。
Only in America, as some folks say, can a billionaire carry on like plain folks.
3、当失去直觉一天后醒来时,发现自己躺在医院的病房里。
He found himself lying in a hospital ward when he woke up after losing his consciousness for a whole day.
4、他想要强调的是这些发现的结果而不是过程。
What he intend to stress is the findings rather than the process leading to these findings.
5、需要采取更加有效的措施应对环境问题(这一观点)以被普遍认可。
It is universally acknowledged that more effective measures should be taken to deal with environmental problems.
●4
1、只有通过师生的共同努力,我们才能期望我们学校出现新的变化。
Only with combined efforts of all the students and teachers, can we expect our school to have a new change.
2、我的同学汤姆很难跟上班里的其他同学。
My roommate Tom has a great deal of trouble keeping up with the rest of the class.
3、有人建议在接到主管的命令之前工程不要动工。
It is advised that the project not be started until we accept the order from the manager.
4、让老师惊奇的是学生们如此积极而争先恐后地回答问题。
To the teacher's surprise the students were so active that they strived to be the first to answer the question.
5、我不太想去参见那个音乐会,但是我不得不装作想要。
I didn't really want to go to the concert but i had to pretent i wanted.
●5
1、药物治愈了折磨了她20年的心脏病。
The medicine cured her heart attack which she had suffered for 20 years.
2、由于一些始料未及的事情发生,你介意推迟上交这份调查到本季度末吗?
Since something unexpected happened, do you mind postponing handing in this survey to the end of the season.
3、在这个电子时代,学生们宁愿一个人玩电脑也不愿意到图书馆去查阅资料。
In this electronic age, the students now prefer to play the computers alone rather than refer to books in the library.
4、现在很多人都患有脖子、肩膀和后背肌肉问题,这主要是由于工作的压力和紧张造成的。
A lot of people nowadays have muscular problems in the neck, the shoulder and the back mainly because of stress and tension in their work.
5、他从不是一个英雄,他也从没想过要当一个英雄。
He was never a hero, nor did think of being one.
●6
1、正如预料的那样,罢工的消息慢慢地传开了。
As was expected, the news about the strike filtered through.
2、为了庆祝胜利,我们想要预定一张四人的桌子。
In order to celebrate the victory, we'd like to reserve a table for four.
3、原本定于上周四举行的运动会最终由于恶劣天气取消了。
The sports meeting originally due to be held last Thursday was finally canceled because of the bad weather.
当四处走的时候他会戴上太阳眼睛唯恐被认出来。
4、When walking around, he wears a pair of sunglasses for fear\in case\lest that he should be recognized.
5、老实说,我应该说鲍勃与其说是个作家还不如说是个记者。
To be frank, i should say Bob is not so much a writer than a journalist.
●7
在中国居住了五年,杰克在和我们用汉语进行已经没有困难。
1、Having lived in China for many years, Jack had no difficulty communicating with us in Chinese.
2、为了寻找改善质量的途径,他们决定进行一个讨论。
In order to find the ways to improve the quality, they are going to have a discussion.
3、对于这个问题,老师的想法是那个计划应该立即执行。
For this problem, our teacher's idea is that the plan (should ) be carried out immediately.
4、上周五我们在一家新饭馆尽情地喝了好多瓶啤酒。
We drank bottles of beer to our heart's content at the new restaurant last Friday.
5、根据报告,这个城市中大概60%的交通拥挤是由于行车不慎造成的。
According to the report, about 60% of traffic jams in this city are caused by careless driving.
●8
1、他建议我们在今天早上的会议上用另一种方法处理这个问题。
He suggested to me that we (should) deal with this issue in another way on the meeting this morning.
2、要不是他及时发现了大火,公司可能已经遭受了更大的损失。
The company might have suffered much more damage if he hadn't discovered the big fire in time\but for his timely discovery of the big fire.
3、“冰冻三尺,非一日之寒”这句俗语被一次次证实。
The saying has been proved again and again that Rome was not built in one day.
4、过去的30年见证了这个地区科学和技术的快速发展。
The past three decades witnessed the rapid development of science and technology in this area. 5、几乎每个家庭都可以用电脑,因特网已经不再是一个不同寻常的字眼。
As almost every household has access to computer, Internet no longer an unusual word.。