高职教育课程双语教学创新
浅谈高职院校中外合作办学中的双语教学——以“西方经济学”课程为例
20 年 9 , 育部 印发 《 于加强高等学校 01 月 教 关 本 科 教 学工 作 提 高 教 学 质 量 的若 干 意 见 》, 时把 同
双 语 教学 课 程 的 数 量 作 为 本 科 教 学 评 估 的 重 要 依
据 。高职院校和本科 院校 双语教学 的本质不 同, 学 生 基础 不 同 , 培养 目标 也 有 差 异 。所 以 高 职 院校 的
关键词 :高职 院校 ; 中外合作 办学; 双语教 学; 西方经济学 中 图分类号 : 7 8 5 G 1. 文献标志码 :c 文章编号 :10 -18 2 1 )20 0 -3 0 88 4 (0 2 0 -1 1 0
中外 合作 办 学是 指外 国教 育机 构 同 中国教 育机
构 在 中国境 内合 作举 办 的 以中 国公 民为主要 招 生对 象 的办学 方式 , 目前 所 称 的 中外 合作 办学 一般 是 指
— —
以“ 方 经 济 学” 程 为 例 西 课
邱 小樱
( 镇江 高等 专科 学校 旅 游 系, 江苏 镇 江
2 20 ) 10 3
摘
要: 从镇 江高等专科学校酒店 管理 专业 中加合作 班 “ 方经 济学” 西 课程 双语教 学的实践 出发 , 进行 个案研 究 ,
分析 “ 西方经济 学” 双语教学 中存在 的 问题 , 出了以 下教 学建议 :培 养学 生兴趣 , 强师 资水平 ; 用合适 的教 提 加 选 材, 因材施教 ; 加课 时等 。 旨在提 高双语教 学的质量 , 增 推进 中外合作办学。
双 语教 学 应 该 更 多 考 虑 学 生 的外 语 水 平 和接 受 能
力 , 多强 调双 语教 学课 程 的职 业性 和技 能 性 。 更
高职院校专业课双语教学的必要性及实施策略
高职院校专业课双语教学 的必要性及实施策略
史 书 明
2 30 ) 10 2
( 常州工学院, 江苏 常州
摘
要: 随着高职校 的发展 , 开展 双语教 学很 有必要 , 在对这些需求作 了具体的分析后 , 出了一些开展 双语 教 提
学的 应 对 策略 , 调 了双语 教 学 的 实施 不 应 背 离高 职 院校 专业 课 的 本 意 。 强 关 键 词 :高职 院校 ;专 业课 ;双语 教 学 中图 分 类号 : 1 G7 2 文献 标 识 码 : A 文 章 编 号 :6 2 7 0 (0 8 1 — 0 7 0 17 — 4 12 0 )2 0 6 — 2
教育 愿 望方 面起 到 了重 要作 用 。步 入 2 世 纪 , l 很 会计 专业 的学 生介 绍 N S C S的使用 。N S 一个 C S是
多高 职 院校 意识 到要 培 养 出适应 未 来经 济 需求 的 优 秀 的统计 与数 据 分析 软 件 ,但是 目前还 没 有 中 技术 型人 才 , 语 教 育越 来 越 重 要 , 后 “ 语 教 文版 , 外 随 双 也没有中文教材 , 因此只能基于软件本身提 学” 被很 快 引入 到这 些高 职 院校 的专 业课课 堂 。这 供的英文帮助开展教学 。 里所讲 的“ 职 院校专 业 课 ” 高 是指 国内高 职 院校 非 英 语 类 专业 课 程 ; 双语 , 是 指 母语 即汉 语 , 是 一 二
算 机 类课 程 , 发展 日新 月 异 , 必须 及 时 了解 相关 技
听 、 能力 。 说
术 的研究 成果 , 才能 跟上 国际水 平 。而这些 研究 成
果 通 常最先 发 布在 相关 的外文 网站上 ,就需 要 学 习者直接 阅读 这些外 文资 料 。 ( ) 二 阅读 外文教 材 的需要
从双语教学看高职高专大学英语教学改革
安 徽 医学高等 专科 学校 王 萱
[ 摘 要 ] 了适应我 国经济社会 发展 , 养 2 世 纪实用人才 , 为 培 1 目前各 高校和 高职 高专院校正大 力推行 双语教 学改革 。为 了顺应 潮 流 , 高大学英语课程教 学质量 , 提 本文从 高职高专院校的 英语教 学现状 着手 , 发现 问题 , 总结 出大学英语教 学改革 中两条主要的应
对策略 。 [ 键词 ] 关 高职 高专 院校 双语 教 学 大 学 英 语教 学 策 略
引 言
一
、
职 院 校 的 成 功 经 验 , 者 总 结 了 以下 两 条 主 要 策 略 : 笔
近些年 , 双语教学在我高各地 高校 蓬勃开展 , 高职高专院校 的也在 积 极 推 行 双 语 教 学 改 革 。 对 于 促 进 愈 加 频 繁 的 国 际交 流 , 养 适 应 我 这 培 国经济社会发展需求 的 2 l世纪 的人才 有着积极的意 义, 但双语教学 在 高职高专院校的实施仍 面I 巨大 的挑战 ,其 中推进 大学英语这一公 临着 共课中的教学改革首当其冲 , 值得我们探索 。
二 、 语 教 学 简 介 双
根 据英 国著 名的朗曼 出版社 出版 的《 朗曼应 用语言学 词典 》 双语 ,
教 学 ( in u l d c t n 的定 义 是 : h s asc n ro e n l g a e bl g a u a o ) i e i T eu e f e o do ri n u g o f g a
i sho rh ahn ne tu jcs( 在 学 校 里 使 用 第 二 语 言 或 n colo et cigoc tn bet. 能 ft e fo s 外 语进 行 各 门 学科 的教 学 ) 双 语 教 学 以 两 种 语 言 为 媒 介 , 模 式 主 要 。 其 包 括 :. 入 型 双 语 教 学 ( 1 侵 i ri rgm me , 学 校 用 学 生 所 学 外 mmes npor n )指 o 语 进行 教 学 , 族 语 不 用 于 教 学 , 学 生 沉 浸 于 弱 势 语 言 中 。2保 持 型 本 让 . 双 语教 学 (rnio abl a u a o )指 学 生 刚 进 入 学 校 时使 用 本 族 t sin igl e ct n , a t l i u d i 语 , 后 逐 步 使 部 分 学 科 使 用 外 语 , 分 学 科 仍 用 本 族 语 教 学 。 3过 渡 然 部 . 型 双语 教 学 ( itnn e iga eu a o , 学 生 进 入 学 校 时 部 分 学 ma eac l u ld ct i 指 n bi i n) 科或全部学科使用本族语教学 ; 一段时 间之后 , 则使用所学外语 进行教
高职双语教学实践的改革探索
第卷第 6・8 期
职 时 业空
高 职 双 语 教 学 实 践 的 改 革 探 索
于 荣
( 夏职 业 技术 学 院 ,宁夏 银 川 7 0 0 宁 5 0 2)
CE ARR o R I 目 HO EON Z
高新领域 的专业 ,要先行 一步 ,力争 3年 内 ,外语教 学课程 达到所开课程 的 5 l %,其他专业根据条件 % 0 分 步 实施 到 位 。 从2 0 0 4年开始 ,宁夏职业 技术学 院的园林 专业 开展 了以 生物化学 ) )为基础 ,在 植物生理 课程 的部 分章 节上试 点双 语教 学 ,经过几 年的教 学探索 , 双语 教学 是 当 前教学 改革 的重 点 和 热点 ,是 高 取得 了较 好 的成 效 。 等教 育 与 国际接 轨 、迎 接 新世 纪 挑 战 、培养 具 有 国 转 变 观 念 ,重 燃 学 习 英 语 的 热 情 际竞 争力 人 才 的必 然要 求 。 高职 院 校 作为 培养 高 素 由于 扩招层 层 筛 选 ,进 入 高职 院校 的 学生 生 源 质 、懂 技术 的人 才 基地 ,在双 语 教学 的改革 中扮 演 着重要 的角色 。为此 ,2 01 教育部 下 发了 4号 文 普遍较差 ,还有些学 生是直接从 中专、技校升人 高职 0 年 1 件 ,特别 指 出在 高 校要 积极 推 动 使用 英 语 等外 语进 院校 的 。他 们普遍 存在的 问题 是 :( )英语 底子薄 。 0 8年为例 ,园林专业学 生入 学英语成 绩最 高 7 6 行 教 学 ,要 求生 物 技术 、信息 技 术 、金 融 、法 律 等 以 2 0
在高职院校实施“双语教学”的探讨
、
高职 学 生 特 征 分 析
随着高校扩招 以来 , 国已经进 入一个 高等教育大众化 的阶段 , 我 高 职学生 虽不乏一些学 习认真 的学生 , 但是也普遍存在着入学分数较低 , 生源质量 不尽人意 , 心理素质欠佳 , 为习惯不 良等现象 。除 了没有养 行 成 良好 的学习习惯外 , 部分学生还有以下心理上的问题 : 1不思进取 , 、 缺乏学 习动力 其实 很多参加 高考 的学 生也是抱着 远大 的理想 , 准备考 入本科 院 校, 实现人生 的梦想 , 是 由于各种原 因未能 如愿 , 但 看着 昔 日的 同学 步 人 了本科 院校 , 这些学生存在着不 自 , 信 缺乏理想 , 对未来没有信心 , 缺
乏 学 习 的动ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ力 。 2 对学 习有 畏难 的情绪 、
每个专业 在制定专业 计划时 , 充分考虑 了专业 的培养 目标和课 都 程设置的必要性 , 每一 门课程 的存在 , 都有 它存在 的必然性 , 但是 , 目 在 前的情况下 , 在高职 院校 , 还不适合所有 课程都采用 双语教 学 , 只能采 用循序渐进 的原则 , 择有利于提 高学生专业能力 的几 门课程进行双 选 语 教学。因此 , 涉及到到底什么课程适合开始双语教学 , 双语课程 的选 择原则的问题 。双语课程 的选择应该和双语课程 的开设 的目的是一致 的, 培养具有国际合作意识 、 国际交流与竞争能力 的高技能人才 。笔者 认 为在双语课 程的首要选择 上 , 应该是专业 培养 目标要求 中的核心课 程或主干课程 , 次是培养学生具 备专业前 瞻I 其 生的课程 。 四、 双语师资选 择与培训 双语教学 的作 用不是 为了让 学生能够利 用英语进行交 流 , 而是让 学 生能够合理利用外语来进行专业领域 内的丁作 。双语教师是利用双
职业教育课程双语教学与国际化
教 育成果输 出国门与世界分享 ,并搭建起我国职业教 育 际 型人才 。在这 一 背景 下 ,加 强双 语教 学能 够使 毕业
与世界对话 、交流的实体桥梁 。鲁班工坊的课程教学课 生在就业市场具 备更强的竞争优势 。 程 ,围绕着机械和 电气工程 ,尤其是 自动化控 制技术 、
三 .加强职业院校 双语教 学的实施方法
关 系 ,从 而 引导 学 生 形 成 良好 的双 语 学 习氛 围 。能 些都 不利于 教师的 国际化 。应从培 训侧重 点着手 ,对 否尽 快 提 高 教 师 对 双语 教 学 的 认识 ,提 升 教 师实 施 于 基础较好 的教 师 ,高职院 校应有 计划地选 派教 师参 双 语 教 学 的 实 际 能 力 ,是 摆 在 各高 职 院 校双 语 教 学 加 国际化 的课 程 培 训 ,选 送 教 师 参加 国 际性 学 术 会 改 革 的 一 个 重要 课题 。依 据 教 师的 职 业 环境 和 教 育 议 及 国 际化 项 目 ,尽 可 能 为 教 师创 造 国 际化 交 流 机 经 历 , 要 想 提 升 教 师 双 语 教 学 认 知 水 平 及 教 学 能 会 。 对于 普 通 教 师 ,在 本 校 开设 英 语 高级 进 修 培 训 力 ,可 以 从 考核 机 制 、课程 改革 、在职 培训 、实 践 班 ,聘 请 外 籍 教 师担 任 主 讲 ,课 程 内 容 与教 师 专业 锻 炼 等四 个方 面着 手 。 相 符 ,创造 一 个 既加 强 英 语 能力 又 开 阔专 业 视 野 的
科院校 ,更 侧重 于技能 培养 的高职 院校 在双语 教学 上 人员培训 、先进模具制造设备和软件 引进等方面展开合 仍处 于实验 阶段 ,同时 面临 着缺 乏有效 的方 法 、学 生 作。形 成 良好 的合作模式 ,循环带动双语教学的持续发
教育国际化视野下高职双语教学创新体系研究
二 、教 育 国际 化 背 景 下 我 国 高 职 双 语 教 学 实践 弊 端 高职 教 育 国 际化 旨在 吸取 西 方 发 达 国家 先进 文 明 ,培 养 具有 国际 视 野 ,能 参 与 国 际化 竞 争 的技 能 型人 才 。在 高 职教 育 中 大力 开 展 双 语 教学 不 仅 能够 培 养 学 生 的 国际视 野 ,形 成 对 东西 方 两种 文 化 的 理 解和 认 同 ,吸 收 国 际先 进 的 理念 和 知识 ,而且 能 增 强高 职 学 生 的 职场 竞 争 力 。在人 力 资 本 市场 及 个人 职 业 生 涯 中 ,英 语 这个世界通用交流工具愈发重要 ,国内外各类企业都 把英语作为 录用职员的首要条件,掌握英语 已经成为在全球范围谋取职业和 商 业 机会 的代 名 词 。然 而 , 目前 中 国高 职双 语 教 学 的现 状并 不 容 乐观 ,主要有 以下几方面弊端 : ( )混 淆 双语 教 学 和 外语 教 学 的 定位 一 高 职 双语 教 学 的 目标 定 位 之 一 ,应 当是 培 养 和提 高 与学 生 技 能 紧 密相 关 的 英语 运 用 能力 ,通 过使 用 英语 进 行 技能 教 学 ,使 学 生能更好地运用英语操作技 能。而 目前高职双语教学往往忽视了 语 言 目标 与 技 能 目标 的 双重 性 ,把教 学 重 点放 在 解决 学 生 语 言基 本问题 ,在教材安排上仅仅是该课程正常教学用书的外文形式的 知识重复 ,没有 切合高职学生 的知识水 平、学习兴趣 和技能要 求 ,既 浪 费 了教 学 资 源 、损 伤 了学 生 学 习兴 趣 ,又 违背 了高 职双 语 教 学 的 知识 目标 ,降低 了双 语 教 学 的实 践 价 值 。 ( )技 能 型双 语 教 师 匮 乏 二 技能型双语教师是 复合型的稀缺人才 ,是我国高职院校中普 遍 缺 乏 的教 育 资源 。当好 教 师 难 ,成 为一 名 合格 的技 能 型双 语 教
浅议高职院校中外合作办学模式下的双语教学
浅 议 高 职 院 校 中 外 合 作 办 学 模 式 下 的 双 语 教 学
张 旭
( 南京化工职业技术学院 , 江苏 南 京
摘 要 :目前 , 中 外 合 作 办 学 模 式 在 我 国教 育 市场 上 的 发 展 最 为迅 速 。 双 语 教 学 作 为 中外 合 作 办 学教 学模 式 的 必 然
3 . 高 职 院 校合 作 办学 双 语 教 学 现 状 3 . 1 高职 院 校 学 生 原 有 的 专 业基 础 和 英语 基 础 薄 弱 由 于 高 职 院 校 合 作 办 学 录 取 分 数 线 通 常 低 于 普 通 高 校 的分数线 , 生源基础 薄弱 , 英 语水平偏 低 , 专 业 知 识 基 础 也 很 薄 弱 。中外 合 作 班 的 学 生在 录取 时 , 一 般 对英 语 科 目成 绩 基 本 也 没 有 特别 要求 .虽 然 有 些 学 院 会 专 门安 排 一 年 的英 语 培 训 学 习 ,但 要 求 他 们 在 专业 基 础 知 识 相 对 比较 薄 弱 的前 提 下 既 看 懂英 文 的教 材 。 又 听 懂 英 文 的专 业 课 . 难 度 是 很 大 的 。学 生 薄 弱 的 专 业 基 础 和 英 语 基 础 是 进 行 专 业 课 程 全 英 教 学 的 障 碍, 直 接 影 响 了 教 学 的效 果 。 3 . 2 双语 师 资 力 量 匮乏 , 整 体 素质 不 高 。 教 师 的专 业 素质 和 能 力 是 决 定 双 语 教 学 质 量 的最 主 要 因 素。 专 业 课 的 双语 教学 对 教 师 的要 求 较 高 , 不 仅 专 业 知 识 要 精 深, 英 语 基 础 要 良好 , 还要能够 用英语表述 专业知识 . 解 析 专 业 案 例 。然 而 从 现 状 看 。 高职院校双语教师无论是数量上 , 还 是质量上 , 均无 法 满 足 教 学 需 要 。从 数 量 上 看 , 双 语 师 资 数 量 严重不 足 , 随 着 招 生 规 模 的不 断 扩 大 , 这种 现象愈发 突出 , 以 至 于 许 多 学 校 合 作 办 学 专 业课 程 只 能 上合 堂 课 。 从 质量 上 看 , 双 语 教 师 整 体 素 质 偏 低 。目前 , 从 事 双语 教 学 的老 师 多 数 是 本 专 业 英 语 程 度 较 好 的专 业 课 教 师 .也 有 少数 是 经 过 一 定 专 业 培 训 的外 语 老 师 . 前 者在进行双语教学时 。 往 往存 在英 语 口语 水平不高的问题 , 甚 至在 使用 英 语 授 课 时 发 音 错 误 和 语 病 ; 后 者 则 由于 掌 握 的 专 业 知 识 不 够 系 统 . 理解得不够深刻 。 无 法 满 足 学 生 的 专 业 课 学 习需 要 。 3 _ 3 适合 高职 院校 的双 语 教 材 严 重 缺 乏 。
论旅游高职教育中的双语教学
() 1 简单 的语言教学 。以传授 目的语言( 英语 ) 目的, 为 并不 涉 及 系 统 的专 业 知识 。这 种 教 学 方 式 主 要 应 用 于 语 言 专业 学 生 的教学 , 以及大学公共英语 的教学工作 中。 () 2 词汇式双语教学。以母语为本体传授专业 知识 , 同时用 两 种语 言 阐 明 专业 词 汇 。 此种 教 学 方 式 旨在 提 高 学 生 的专 业 词 汇量, 主要应用于对专业英语词汇要求较高的专业 , 如医学 、 计算 机等。 () 3 混合 式 双 语 教 学 。 教 师 在 授 课 过 程 中部 分 内 容 用 目的 语言 ( 英语) 传授 , 部分 内容用母 语传授 。比例 介于 2 0~7 %之 5 间 。此 种 教 学 方式 对 授 课 教 师 和学 生 的英 语水 平 要 求 较 高 , 有 但 利 于 培养 学 生 的 听 、 、 、 能 力 。 说 读 写 针对 双 语 教 学 的特 征 和 旅 游 管理 专 业 的要 求 , 目前 高校 旅 游 管 理专 业 开 设 的双 语 教 学 主 要 以词 汇 式 双语 教 学 和 混 合 式 双 语 教学为主。
语 ) 握 这 些 专 业知 识 , 掌 因此 让 学 生 在 学 习 中 掌握 必 要 的 英 语 词 汇和交际用语 的目的可能不能达到。另一方面 , 学生们更在意的 是如何学好英语而忽略了旅游专业知识 的掌握 , 这样也不利于学 生专业 能力 的提高。其次是成本 , 双语教学所需的成本远高于普 通 教 学 , 校 方 需 付 出更 多 的成 本 , 生 方 也 同 样 。 如果 这 些 增 学 学 加 的 成本 全 部 由校 方 承 担 , 有 几 个 学 校 能 大 面 积 承 受 得 起 , 没 学 生 更 是 如 此 。对 于旅 游 管 理 专 业 , 语 教 学 的好 处 短 期 内 不 明 双 显, 长期 更 是 渺 茫 , 的 只是 理 论 上 的潜 在好 处 , 际 情况 却 并 非 有 实
高职院校开展双语教学可行性
高职院校开展双语教学的可行性研究摘要:双语教学是我国高职教育教学改革中的一个全新领域。
本文针对高职院校的现状,结合双语教学的概念及模式,论证了在高职院校开展双语教学的必要性,并结合我院教学实践,提出了推进双语教学改革的具体建议。
关键词:高职院校双语教学可行性研究中国加入wto,加速了走向国际化、现代化的进程,对于高等职业院校的教育也提出了新的要求,具有生产、管理、服务第一线所需的语言交际能力和应对各种涉外局面的语言应用能力是高职学生迎接信息时代与经济全球化带来的各种挑战时应具备的基本素质之一。
改革传统的英语教学,探索新的能够高效优质地培养出双语人才的教育方法,是外语教育适应社会发展需要的必然趋势,也是素质教育进一步深化的必然结果。
一、双语教学的概念双语教学是一种语言学习的方法,是指在校内同时使用母语或第二语言进行教学,主要目的是学习和掌握主流语言,最终能用主流语言顺利进行各科学习。
在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语。
它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。
而在中国的高等职业教育中,双语教学主要指运用英语或其他语种进行若干主要职业课程的教学,在传授职业知识的同时,同步提高学生的语言运用水平和专业交流水平。
“双语教学”项目可以有不同的形式,包括如下方面:1.学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。
这种模式称之为:浸入型双语教学。
2.学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学。
这种模式称之为:保持型双语教学。
3.学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。
这种模式称之为过渡型双语教学。
二、高职英语教学的现状高职院校学生相对于本科生来说,英语基础较差,底子较薄,英语往往是许多学生的弱势学科,相当一部分学生学习英语的兴趣不高,英语应用能力考试通过率较低。
高职课程双语教学改革研究
高职课程双语教学改革研究【摘要】《外贸基础》课程我院国际贸易专业的专业基础课,由于课程本身涉及英文性强的特点,因此以往的纯中文的授课模式的适用性面临着挑战。
正式在这基础上,课程组面对英文水平相对较差的国贸高职学生开展了《外贸基础》课程的双语教学改革,并进行了一些创新,从总体来看,取得了一定的效果,学生反映良好。
【关键词】双语教学;课程改革;实践与探索随着我国经济的全球化趋势渐强,和外贸作为我国主要的经济发展动力的背景,行业中需要更多的贸易类人才。
这就要求我们高职院校在培养专业人才的同时,必须将人才的应用性和可持续发展性兼顾。
因此,对于外向型人才的培养来讲,就要求我们的学生既精通专业知识,有掌握足够水平的的外语能力。
而课程组进行的双语教学改革正式这个为目标进行的。
一、本次研究对“双语”的界定“双语教学是用外语(主要是指英语)来讲授非语言的知识,它不是语言教学,是以讲授内容为主线(content-based)的教学,它不同于专业英语教学。
”由此可见,获取学科知识是双语教学的核心与重点,而“外语水平”的提高只能作为其副产品,不能把专业课的双语教学变成外语教学的辅助课,更不能是外语课。
国际贸易实务双语教学目标应以国际惯例和贸实务操作,着力培养学生判断、分析及解决问题的能力,与此同时利用双语教学为学生创造一个用英语思考和解决问题的环境,以便其在学习专业知识的同时掌握专业英语。
特别是,我校在开设《外贸基础》课程时,都是针对大一刚进校的新生,所以,更不能以为得强调语言,而应是以英文教学为手段,但真正的目的是在专业英语提高的同时,更应注重专业知识的理解和掌握。
二、双语教学对《外贸基础》课程的必要性在外贸基础课程中实施双语教学是由该课程的自身特点与社会需要决定的。
本课程是一门实用性强,并兼顾英文性强的课程。
它系统的向初学者展示了如果从事外贸工作的各环节,以及各环节中的要项和操作方法。
而在这些展示中不可避免的出现了大量的英文,甚至是专业英语。
最新-高职教育课程双语教学创新 精品
高职教育课程双语教学创新一、课程建设的目的经济全球化使双语教学成为发展趋势近年来。
双语教学课程建设受到重视,本科院校已普遍开展。
高职院校也开始涉足。
双语教学课程建设通过专业课程教学与英语语言教学的高度融合.使学生专业知识与技能、英语水平和学习能力全面提高。
我院机电类专业教学计划中开设《机械设计基础》和《机电专业英语》课程,前者是高职机电类专业的重要专业基础课程传统的机械设计基础系列课程理论性和系统性强.不能适应高职教育对应用型人才培养目标的要求。
因此.课程改革势在必行根据教改要求,可将两课程有机整合为《机械设计基础双语教学》Ⅲ。
通过机械设计专业知识学习。
使学生初步具备机械零部件的分析、设计能力以及创新意识与能力.为将来解决生产实际问题奠定扎实的基础通过双语教学进一步提高学生阅读专业英语文献的能力、获取专业新信息和进行专业交流等能力。
二、课程建设的内容结合历届毕业生的调查反馈信息及用人单位对专业人才的要求.对机械设计基础系列课程进行了全面改革,将理论力学、材料力学、机械原理、机械零件的教学内容按一般通用机械设计过程进行整合.以掌握概念、强化应用、培养技能作为教改重点。
一教学内容理论教学内容《机械设计基础》以通用机械设计过程为主线。
精选理论力学、材料力学、机械原理、机械零件的教学内容。
主要分为四大模块构件静力分析、构件承载能力分析、常用机构设计、常刚机械传动设计改革文字叙述式课件.采用纲要网络式图表进行多媒体课件制作.对教材内容和概问的复杂关系进行简明并有逻辑性的图表式处理由于双话图表式课件大多由词或词组组成.在学生英语水平不高的情况下.该类课件是可行并有益的同时精心挑选和引用相关实际案例,增强感性认识.提高教学效果实践教学内容为切实提高学生的职业技能,将理论教学为主、辅以相应的实践教学,改革为实践技能训练为主、理论知识够用的教学模式。
实践教学内容分成两大模块实验模块拉伸、扭转、弯曲、零件与机构认知、机构简图绘制、渐开线齿廓形成、齿轮参数测量等和实训模块齿轮减速器设计以通用机械设计为课题要求学生完成一台机器的运动方案设计、结构设计、零部件的强度和刚度设计、装配图和零件图的绘制以及所有技术文件的编制等全过程训练.利用自行研制的计算机辅助设计系统进行参数设计和优化、标准件选择以及零件强度校核等.绘图部分采用/平面设计软件或/维设汁软件.极大提高学生的计算机辅助设计能力.最后学生完成双语实验实训报告。
高职英语课堂上的“双语”教学
GUA LIGONG N CHE NG il S l
高职英 语 堂上 的“ 课 双语" 学 教
赵 宁
摘 要: 在我 国, 高职 院校学生基础相对较 差, 力程度 不 高, 努 这成为 高职英语课 堂上全英教 学 的绊脚 石, 而这一现 象在短时期内是很难改变的。文章从使 用双语教 学的必要 性、 节奏 性和 系统性 方面进行 了分析 , 以进一步强化双语教 学可 实践性的意识。
文 的 比重 是 基 本原 则 。
两种语言的使用 比例也要符合音律 的节奏感 , 抑扬顿
挫 。课堂上汉英使用 比率不是 一成不变 的, 应该相互交错
而在 B班 , 很快转入英汉双语教学 , 学期末仍 有 8% 左右 0 的学生表示仍然有兴趣听课 ; 还有底子相 对差的 c班 , 后
使用 , 动态调整 , 灵活变动。遇到太难理解的知识点 , 我们
1 教 材 的选 用 .
高职英语是基础公共课 , 是面向所有在校一年级学生
的, 这一点就要求我们 的教材应该 包罗万象 , 而不 能侧重
某个专业 , 但同时又能够吸引不同专业的学生 。文章的难
度 要 小 , 题更 生 活 化 、 性 化 、 近 学 生 的 生 活 , 好 是 话 共 贴 最
高职院校双语教学的目标定位及教学模式探析
的英语水平 , 出精通 中英双语 的专业人才。俞 理明等提 培养
出 :学科知识和语 言能力 的双丰收 是我 国高校 双语 教学 的 “
1 高职院校双语教学的 目标定位分析
1 1 我国双语教学 的定义 .
出发点 和归 宿 , 检 验 我们 双语 教 学 是 否 成 功 的唯 一 标 是
化就成为了 高职院校实施双语 教学的 目标定位 . 我 国最初引入双语教学 的一个 直接原 因就是提高学 生
问题 , 如教学评价 、 探讨 等。对于高 职院校 双语教 学的 进行 目标定位和教学模式 的研究极少 , 因此存 在进 一步探究的必
足 国际化发 展需要 的人才 为 目的。笔者认为 , 职院校双语 高 教学的 目标 可以分为三个方 面 : 学科知识 目标 、 外语 习得 目 标和双语思维 目标 。对 这三个 目标 的正确认识 和准确定 位
是高职特色双语 教学 能否顺利进行 的关键 。
() 1 学科 知 识 目 是 双语 教学课 程的 主要 目 。大 量 标 标
u g colo et ci tn sbet , 运用第 gaei sho frh ah gocnet ujc ” 即“ n t e n fo s
二语 言或外语进行 学科课 程教学 ” 。王斌华认 为 , 目前所说 的双语教学“ 主要是 指学校 中全部 或部分 采用外 语 ( 语 ) 英 传授数学 、 、 物理 化学 、 理、 地 历史 等非语 言学科 的教学 。 ”
2 1 3月 0 2年 第 3 卷 第 3期 1
黑龙江教 育学院学报
Ju a o e o g a gC U g f d c t n o r l f i n j n o e eo E u a o n H l i i
高职院校专业课双语教学实践探讨
参 考文 献
[ 1 ] 汉斯一 格奥尔格. 力 口 达默尔. 真理与方法——哲学诠释学的基本
特征 ( 上卷 )[ M】 . 上海译 文 出版社 ,1 9 9 9
[ 5 】 李建盛. 理解事件与文本意义:文学诠释学[ MI上海译文出版
社 ,2 0 0 2
译者 的影 响下逐渐 消减 ,译者会更好地响应读者的偏好 , 在 时代的需要和 自己的 “ 视界 ”下,选择合适 的翻译策
略和方法 。
【 摘 要】 开展 双 语 教 学是 当今 经 济 全 向 ,也 是 培 养 与世 界 接 轨 的 国 际 化 人 才 的 一 种 有 效 途 径 。 本 文从 教 学 模 式 探 讨 高 职 院校 专 业 课 双 语 教 学 实 践 , 希 望 能借 助 中 外合 作 的 优 势 , 不 断 探 索 、寻 求 适 合 我校 发 展 的道 路 ,真 正 培 养 一批 符 合 时代 需求 的专 业+ 英
高职 院 校专 业课 双 语
教学实践探讨
口 章 晓霞
上 海 电子 信 息 职 业技 术 学 院
合 ”中形成 的文本 意义 ,即译 者思想 同文 本字面意 义相 互作用 的产 物 ,这样 ,译文 的文 本意义 在 “ 视界 融合 ” 中得 以实现 , 使得 每个 译 文都 是 原文 本和 译 者之 间的
沟” ,但 是 译 者 通 过 践 行 伽 达 默 尔 的 “ 视 界融合 ”理论 ,
不 断发挥 主观 能动 性 ,逐渐形 成优 秀 的思考判 断 能力 ,
制 定 有 效 的翻 译 工 作 策 略 ,便 可 以 尽 可 能 地 向 作 者 的视 界 靠 拢 。在 未 来 ,传 统 译 学 理 论 当 中 作 者 的权 威 性 会 在
高职高专双语教学存在问题与改进措施
高职高专双语教学存在问题与改进措施摘要:双语教学作为高校教育培养复合型人才的一项新措施,已广泛在各大高校中开展并积极推广。
然而,高校开展双语教学过程中,存在盲目性与随意性,双语教学得不到应有的成效。
本文从双语教学含义入手,分析国内外双语教学案例,提出双语教学存在的主要问题,从而探讨双语教学的改进措施。
关键词:高职高专双语教学专业知识英语学习一、高职高专双语教学的必要性经过10多年的英语学习后,高职高专学生在一定的英语基础上,利用双语教学学习专业知识,其优越性是有目共睹的。
在高职高专中施行双语教学的优越性有四个方面:(1)提高专业文献阅读能力;(2)提高口语能力;(3)有利于加深对专业知识的理解;(4)有利于理解科学前沿理论知识。
另外,在教学全球化的今天,高职高专推行双语教学能更好地为学生打好出国留学的基础。
二.双语教学的定义根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》,双语教学就是the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。
双语教学可以有不同的形式:(1)浸入式双语教学;(2)保持型双语教学;(3)过渡型双语教学。
中国的双语教学则属于“保持性双语教学”。
三、国内外双语教学范例随着世界经济全球化,国际上对双语教学越来越重视,而加拿大、新加坡和一些西欧国家(如比利时、卢森堡等)则成功地在国家中普及双语教学。
谈到双语教学,加拿大在20世纪60年代就有一个很好的例子。
加拿大东部的魁北克省是一个法语区,一些说英语学生在该省学校上学。
学校当时对这些不会说法语的学生采用法语来上课。
结果,学生逐渐地学会了法语。
在这一实例中,我们可以看到,学生学习法语并非通过参加“学习法语”而实现,取而代之的是,他们依靠“老师用法语上课”学会这门语言。
从英语学习的视角探究高职院校双语教学模式
从英语学习的视角探究高职院校双语教学模式[摘要]在全球化不断发展的今天,双语教学作为一种创新型的教学模式,在探索的道路上正在被越来越多的高职院校接受和采用,并取得了较好的教学效果。
本文以笔者所在院校为例,从英语学习的视角阐述了高职院校双语教学的实践和意义。
[关键词]高职教育;双语教学;英语学习一、双语教学的定义英国朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》对双语教学是这样定义的:the use of language in school for the teaching of content subjects. 即运用汉语之外的第二语言来教授理论或实践知识。
在我国,英语是必修课,而且是使用最为广泛的第一外语。
所以,双语教学一般指的是运用英语语言来进行其他专业课和公共课的一种教学模式。
在高职院校中,双语教学指运用非母语进行部分或者全部非语言学科的教学。
其目的是学生学习专业知识的同时,英语水平随之得到提高。
在教育部高教司主办的一个“双语教学”座谈会上,专家们指出,高校开展双语教学可以得到三个层面的收获:最基本的收获是学科知识和能力的掌握,直接的收获是外文专业词汇和外文水平的提高,更深层次的收获是引入国外先进的教学理念、教学方式。
二、双语教学的现状随着全球化不断发展,中国与世界各国经济政治文化领域的交流和合作不断加深,国内高职院校面临着更高也更加严峻的要求和使命,即培养高质量复合型毕业生,以适应社会和经济的不断发展。
这对于我国的高职教育提出了更高的要求。
尤其对以国际贸易和国际商务人才为主要培养目标的商务类职业院校来说,对学生的英语应用能力和专业实践能力的培养显得尤其重要。
自2001年国家教育部提出,加强大学教学的12项措施,其中要求各高校在三年内开设5%—10%的双语课程,并引进原版教材和提高师资水平等要求以来,全国各大高校在非英语专业学生中开展双语教学的试点工作。
双语教学成了中国外语教学改革中的一股新鲜空气。
对高职高专管理类课程双语教学的思考
作 为专业基 础课程应 从大一开始就坚持实施 双语 教学 。大一学生
因为刚刚经过高考 , 英语基础知识仍然熟悉 , 只是缺少管理理论和 实践方面的认 知。此时的双语教学应更多 地体 现在多媒体课件和 阅读材料上 , 学生初步了解和熟悉专业方 面的英 文知识 , 让 解除对 英语实 际应用 的心理焦虑 , 真实体会到英语作为一种专业知识 学习 工具 的意义与价值。
原理, 而提高他们分析问题和解决 问题 的能力, 进 加深他们对基本
原理和概念的理解的一种特定的教学方法 。以管理学基础 的案例 教学为例 ,必须做好充分的课前准 备工 作 ,注重教学 内容 的连贯
综上所述 , 高职高专管理类课程双语教学改革与创新策 略主要
有以下几点 :
性。上课前进行学科知识信息的交流与共享 , 培养学生对管理前沿
网络资源穿插介绍 国外相关管理知识与实 践现状 , 增强学生的感性 认识 , 为材料阅读 、 分组讨论和任务式学 习做好必要的准备 。课后 让学生 分组进行管理实践调查 , 使学生将所学管理理论知识与实践
顺应课 程国际化的趋 势和高职高专管 理类课 程双语教学 的实
际 ,应 当突 出案例教学的时数比例。所谓案 目的 的要 求 , 织 学 生 通 过对 案 例 的调 查 、阅读 、 根 组
思考 、 分析 、 讨论和交流等活动, 教给其 分析问题 和解决问题的方法
学时数 比例 、 克服传统教学 中教材 内容与行业实践脱节现象等。
定的差距。针对这种现状 , 在教材选用时可收集相近学科的原版
教材 , 然后根据教学需要对原有 的课程体系和教学内容进行必要整 合 , 行编写教学 内容 。以管理 学为例 , 内高等 院校较 多选 用周 自 国
提高高职院校双语教学质量策略
提高高职院校双语教学质量的策略摘要:本文分析了双语教学这一概念的内涵,探讨了高职双语教学的策略。
关键词:高职教育双语教学课程建设“双语教育”由英语专门术语“bilingual education”英译而成。
高职院校目前开展的双语教学是指在学校中使用第二语言或外语传授专业课的部分学科内容,为学生营造学习和运用英语的氛围和环境,实现高职院校通过双语教学培养既懂专业又懂基本专业英语(basic english for special purpose,besp)的应用型、复合型人才这一目标,满足社会对多层次应用人才的需要。
高职院校双语教学显然具有“双重性”双语教育的特征。
在实施双语教学的过程中,要采用英语(外语)作为教学语言,目的是提高高职学生的职业英语水平,掌握汉语和英语两门语言。
一、加强高职双语课程建设力度,提高高职学生的职业英语能力职业英语是一种与日常英语(general english)相对的概念,在英语中也叫(workplace english),即适用于正式工作场合使用的英语。
职业英语也是具有比较强的专业性的行业英语,如旅游观光英语、医护英语、商务英语、会展英语等。
和日常英语相比,它更注重工作环境的语言交流能力和运用能力,更强调一个人在现代工作环境中的综合语言能力。
职业英语考试专为那些工作中需要使用英语的人士设计,考试内容涵盖听、说、读、写四个部分,选用当前国际商务及生活环境中最通用的英语语言,避免使用生僻词汇,可以有效区别和准确判断考生的真实水平。
目前我国劳动和社会保障部职业技能鉴定中心和美国教育考试中心(ets)组织专家联合制定了中国职业英语等级标准,以确定职业英语水平的等级。
如职业英语水平(基础级)要求考生在日常生活和熟悉职业场景中有效运用英语进行最基本的沟通和交流,读写能力一项特别要求考生看懂和识别商店类型(如超级市场、邮局、书店等),看懂和理解商店关于其服务内容的说明和标志、快餐的价格表、火车、汽车或飞机的时刻表、交通指示标志等,这些都是最基本的英语实际应用能力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高职教育课程双语教学创新
一、课程建设的目的
经济全球化使双语教学成为发展趋势近年来。
双语教学课程建设受到重视,本科院校已普遍开展。
高职院校也开始涉足。
双语教学课程建设通过专业课程教学与英语语言教学的高度融合.使学生专业知识与技能、英语水平和学习能力全面提高。
我院机电类专业教学计划中开设《机械设计基础》和《机电专业英语》课程,前者是高职机电类专业的重要专业基础课程传统的机械设计基础系列课程理论性和系统性强.不能适应高职教育对应用型人才培养目标的要求。
因此.课程改革势在必行根据教改要求,可将两课程有机整合为《机械设计基础(双语教学)》Ⅲ。
通过机械设计专业知识学习。
使学生初步具备机械零部件的分析、设计能力以及创新意识与能力.为将来解决生产实际问题奠定扎实的基础:通过双语教学进一步提高学生阅读专业英语文献的能力、获取专业新信息和进行专业交流等能力。
二、课程建设的内容
结合历届毕业生的调查反馈信息及用人单位对专业人才的要求.对机械设计基础系列课程进行了全面改革,将理论力学、材料力学、机械原理、机械零件的教学内容按一般通用机械设计过程进行整合.以掌握概念、强化应用、培养技能作为教改重点。
(一)教学内容
理论教学内容:《机械设计基础》以通用机械设计过程为主线。
精选理论力学、材料力学、机械原理、机械零件的教学内容。
主要分为四大模块:构件静力分析、构件承载能力分析、常用机构设计、常刚机械传动设计改革文字叙述式课件.采用纲要网络式图表进行多媒体课件制作.对教材内容和概问的复杂关系进行简明并有逻辑性的图表式处理由于双话图表式课件大多由词或词组组成.在学生英语水平不高的情况下.该类课件是可行并有益的同时精心挑选和引用相关实际案例,增强感性认识.提高教学效果实践教学内容:为切实提高学生的职业技能,将理论教学为主、辅以相应的实践教学,改革为实践技能训练为主、理论知识够用的教学模式。
实践教学内容分成两大模块:实验模块(拉伸、扭转、弯曲、
零件与机构认知、机构简图绘制、渐开线齿廓形成、齿轮参数测量等)和实训模块(齿轮减速器设计)以通用机械设计为课题要求学生完成一台机器的运动方案设计、结构设计、零部件的强度和刚度设计、装配图和零件图的绘制以及所有技术文件的编制等全过程训练.利用自行研制的计算机辅助设计系统进行参数设计和优化、标准件选择以及零件强度校核等.绘图部分采用CAD/CAXA平面设计软件或Solidworks/ProEi维设汁软件.极大提高学生的计算机辅助设计能力.最后学生完成双语实验实训报告。
通过认识实习、现场教学和课程设计,培养学生分析问题与解决问题的能力.并鼓励学生参加各级专业技能竞赛.以提高:】=程设计能力和创新能力。
(二)教学方法和手段
课堂教学与直观教学相结合:在课程教学巾.展示机械零部件实物.介绍典型机械产品的结构特点和设计方法等.增强学生的感性认识理论知识与工程实际相结合:引用工程实例.丰富课程内容.培养学生工程理念。
学生主体与教师主导相结合:教学时数的减少和教学内容的丰富.使学生的学习主动性尤为重要丰富的网络教学资源为学生提供了有利的开放式学习条件常规设计与现代设计相结合:在介绍通用零部件的常规设计方法时。
引入现代设计方法,如:计算机辅助设计课堂教学与课外活动相结合:专业技能竞赛和企业实习培养了学生的工程设计能力和创新能力.提高了学生的就业竞争力
(三)教学评价
改革传统量化评价法.采用过程性评价与终结性评价相结合的评价模式既体现学生课程学习各方面情况.又反映总体学习状况.体现教学评价体系的客观公正性。
其主要特点为:
1.评价方法多元化。
课堂表现、学生作业、平时测验、实践操作、期末考核、闭队精神、创新能力等。
2.考核内容综合化理论考核与实践考核相结合理论考核采用试卷考核与大型作业相结合的方式试卷采用巾英文混合形式.答题不限语种;大型作业注重知识综合性,通过查询巾英文资料、分析研究、实际操作等方法完成。
实践考核以实践目标的完成、动手能力、劳动纪律、团队合作、创新精神等方面综合评定成绩.
3.考核方式合理化学生互评与教师评价相结合。
学生互评具有相互督促、相互促进的作用;教师评价客观公正.注重学生分析问题与解决问题的能力及创新能力.
(四)教材建设
英文原版教材内容虽与中文教材大多相关.但教学方法不同导致教学侧重点存在差异国内教材侧重于演绎,即从基本的概念、原则或公理出发逐步推理.而国外教材侧重于培养学生提出问题、分析和解决问题的能力。
而且我国设计标准等与国外不同。
为进一步提高双语教学质量.根据《机械设计基础(双语教学)》课程标准,参考国内外教材,课程组编写了理论与实践相结合的双语校本教材该教材的理论知识以必需够用为度.不盲目追求系统性和完整性,以程应用为目的,以掌握概念、强化工程实践、提高工程应用能力为重点。
同时结合学生实际情况.推荐若干中英文参考教材
(五)教学环境
学院重视实践教学.加大投入实验实训室建设.建有机械零件测绘窒、机零机原陈列室、创新设计实训室、机电一体化综合实训室以及计算机辅助没计机房等校内实训场所积极开拓校外实训基地.现有多家机械类企业成为紧密型校外实训基地。
同时加强校园网络和多媒体教学软硬件建设.积极推进现代化教学手段.提供丰富的网络教学资源.为双语课程建设提供有利条件131
(六)师资建设
目前我院具备双语教学能力的教师不多.专业教师英语能力较差.公共英语教师不懂专业.在一定程度上限制了双语教学的开展针对这种情况.学院采取有力措施.通过多种方式建设双语师资队伍。
积极引进或自培高学历、高素质教师,近五年机电教研室先后引进8名硕士研究生:聘请英语教师担任英语教学指导.定期组织专业教师和英语教师进行交流:与国外院校开展学术交流及合作办学.为教师提供进修机会.提高教师的专业水平和英语水平:定期开展双语教学教研活动。
有效提高教师的专业素质和英语能力。
三、课程建设的实施
双语教学应充分认识学生的英语水平.正确把握两种教学语言的主次和比重.始终将课程教学目标放在第一位,提高学生英语水平放在第二位。
在教学过
程中,采用中英文混合教学形式:板书和课件描述以英语为主、中文为辅,而课堂讲解以中文为主、英语为辅。
根据学科知识难易程度选择不同的双语比例,浅显知识基本使用英文教学.而较难知识则先英文简要41”绍后中文详细解释[4I 具体实施时,针对不同英语基础的学生.在课程教学中采取分层分组教学法比较合适对没有通过英语B级的学生.介绍专业术语和简单原理的英文表达;对通过英语B级但未通过A级的学生,除增加专业词汇和有关原理的英文表达外.再增加课程内容小结的英文表达.并在作业及考核巾采用。
定比例的英文形式:对通过英语A级的学生.可增加专业知识的英语表达.并在作业及考核巾采用30%~50%左右的英文形式.经过一学期的《机械没计基础》双语教学实践,课程组对实施双语教学的09级机电和数控专业3个班1l3位学生展开问卷调查(如下衷)通过调查结果分析,主要反映以下几方面问题:大部分学生不了解双语教学的意义.影响积极性:双语教学宜采用分层教学法.以提高教学效果:双语比例在实践初期不宜过高.教学进程可适当放慢。
可酌情增加课时;教材选用应适宜,并根据高职特点进一步完善双语校本教材。
四、课程建设的建议
《机械设计基础》双语教学课程建设实现了教学内容模块化和任务驱动教学法.以讲清概念、强化应用为重点的原则构建了课程新体系.采用文字教材与电子、网络教材相结合。
构建内容丰富、图文并茂、二维与三维动画及视频等多种媒体素材为一体的立体化教学系统.使理论教学与实际训练得到有机结合.提高学生解决实际问题的综合能力。
为了进一步深化和完善高职教育专业课程双语教学改革。
还有很多方面需要改进:通过建立双语教学师资的培训体系以持续高效地推动学院双语教学工作的开展[51:要正确处理好中文教学和英文教学的比例.当专业知识与英语学习出现冲突时,必须以专业知识的学习为主;应充分考虑学生参差不齐的英文水平.在合适的条件下可采取分班选课的形式,以保证双语教学的进度和效果。