中文俗语翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The wealth of the mind is the only true wealth. 精神财富是真正的财富。

Know something of everything and everything of something.通百艺而专一长

To know everything is to know nothing. 样样通样样松

A learned man is not learned in everything.有学问的人并非什么都懂

A useful trade is mine of gold. 好职业是金饭碗

Hope for the best and prepare for the worst.作最好的打算,做最坏的准备

Harm set, harm get. 害人反害己

Do well and get well 善有善报

Death keeps no calendar. 黄泉路上无定时

Act according to circumstances 见机行事

Adversity is a good schoolmaster 逆境是良师

After suffering comes happiness. 苦尽甘来

The afterthought is good, but forethought is better 事后回想有益,事前考虑更佳All is fair in love and war. 情场如战场,一切手段皆可行

All is fair in war. 兵不厌诈

All is well that ends well. 结局好就算好

All men are mortal. 人生自古谁无死

All shall be well, Jack shall have Jill. 有情人终成眷属

All things are difficult before they are easy. 凡事必先难而后易

Amiability begets riches. 和气生财

Anger rests in the bosom of folly 蠢人易怒

The arm is no match for the thigh 胳膊扭不过大腿

As distance tests a horse’s strength, so time reveals a person’s heart.路遥知马力,日久见人心

As lo ng as the green hills last, there’ll always be wood to burn.留得青山在,不怕没柴烧

As you sow, so shall you reap. 种瓜得瓜,种豆得豆

Bad news travels fast. 坏事传千里

Be vigilant in peace time. 居安思危

At the baths all are equal. 澡堂里人人平等

Beauty lies in lover ‘s eye. 情人眼里出西施

Better a living dog than a dead lion. 好死不如赖活着

Better make friends than make enemies 冤家宜解不宜结

Big mouthfuls often choke. 贪多嚼不烂

Blood is thicker than water 血浓于水

Boldness of execution stems from superb skill 艺高人胆大

A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻Brevity is the soul of wit. 简洁是智慧的灵魂

Busiest men find the most time. 最忙碌的人找得出最多的时间

Business before pleasure 正事要紧

The cart will find its way around the hill when it gets there.车到山前必有路

Care kills a cat 忧虑伤身

The child is father of the man 儿童是成人的雏形

Clever people may be victims of their own cleverness.聪明反被聪明误

Clumsy birds have to start flying early 笨鸟先飞

Constant dripping wears away the stone. 滴水穿石

A crafty person has more than one hideout.狡兔三窟

Custom is a second nature. 习惯成自然

Constant effort yields sure success. 功到自然成

A constant guest is never welcome. 常客难受欢迎

Correct mistakes if you have made any and guard against them if you have not. 有则改之,无则加勉

A contented mind is a perpetual feast.知足常乐

Difficult the first time, and easy the second. 一回生,二回熟

Different trades are separated as by mountains. 隔行如隔山

Do not give publicity to family scandals. 家丑不可外扬

Do not fail to do good even if it’s small; do not engage in evil even if it’s small. 勿以善小而不为,勿以恶小而为之

Enemies and lovers are destined to meet. 不是冤家不聚头

Enmity between husb and and wife doesn’t last the night.夫妻无隔夜之仇

Even the wise are not free from error. 智者千虑,必由一失

Every man has a fool in his sleeve.人人都有糊涂的时候

Every man is his own worst enemy.一个人最大的敌人就是他自己

Every profession produces its own leading authority. 行行出状元

Extreme joy begets sorrow. 乐极生悲

The eye is bigger than the belly. 心有余而力不足(贪多嚼不烂)

Face is as important to man as the bark is to the tree. 人要脸,树要皮

A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智

Few words are best. 少说为佳

Fit the appetite to the dishes and the dress to the figure. 看菜吃饭、量体裁衣

First impressions are most lasting. 第一印象最难磨灭

First class men are hard to come at. 人才最难得

Fire and water have no mercy. 水火无情

Forbidden fruit is sweetest. 禁果最甜

For every able person there is always one still abler. 能人背后有能人

The friendship of a gentleman is insipid as water. 君子之交淡如水

Give and take is fair play. 你有来我有往,办事公平对待

The gift is trifling but the feeling is profound. 礼轻情义重

A good husband makes a good wife. 夫好妻贤

A great teacher produces a brilliant student.名师出高徒

Gossip is a fear thing. 人言可危

A hero is silent about his past glories. 好汉不提当年勇

An honest man does nothing underhand. 明人不做暗事

Husband and wife for one night, love lingers on for a hundred nights.一夜夫妻百日恩

Idleness is the root of all evil.懒惰是万恶之源

Important people have short memories. 贵人多忘事

In for a penny, in for a pound. 一不做,二不休

相关文档
最新文档