【译之灵口译培训】“中国制造”迈向“中国智造”

合集下载

从“中国制造”到“中国智造”,CRM是企业向服务型制造突围的利器

从“中国制造”到“中国智造”,CRM是企业向服务型制造突围的利器

从“中国制造”到“中国智造”,CRM是企业向服务型制造突围的利器当前,随着消费升级和蓝海市场的逐渐饱和,中国制造业正面临诸多挑战。

在这样的背景下,“中国智造”作为新的制造业发展方向,快速崛起并备受关注。

在智能化、信息化、网络化的新时代背景下,企业如何利用CRM作为企业向服务型制造突围的利器,成为制造业多数企业面临的重要问题。

CRM,即客户关系管理,是企业管理当中的一种注重客户服务的软件系统。

在“中国制造”步入“中国智造”的背景下,企业需要重新审视自身的发展战略,从而实现向服务型制造的转变。

CRM系统的引入和运营,可以帮助企业建立起客户关系数字档案,并通过对客户需求和行为的分析,更快、更准确地了解客户需求,及时提供客户真正需要的产品和服务。

其次,通过CRM系统的建立和运营,企业可以将客户关系的服务推向前台,从而实现从单纯的产品供应商向服务型企业的转型。

因为无论是提供咨询服务、售后服务还是回访服务等,将建立并运营的CRM系统视为企业的标准流程,企业都可以优先满足客户需求,这也意味着企业与客户之间的关系已经升级成为一个长期的互动关系。

最后,通过CRM系统的运营,企业可以更好的掌握客户的喜好和消费习惯,并通过这些信息来开发和生产个性化的产品和服务,从而降低生产的风险和成本,提高生产效率和产品的质量。

而这也成为了企业实现智造的一个重要手段之一。

总之,中国制造业的转型已经不可避免,同时“中国智造”也成为了制造业的新引擎。

面对这一新形势,企业需要不断地跟进,重视客户的需求和服务,利用CRM这一企业生态系统的利器,成为“中国智造”的新起点,实现更加高效、精准的生产和服务,从而保持企业的持续竞争力,实现良性循环的发展。

随着“中国制造2025”的逐步推进,许多中国企业已经开始朝着更加现代化、智能化、自主可控的方向发展。

但同时,在一个技术日新月异、变革飞快的时代,企业面临的挑战也同样复杂多样。

许多企业已经发现,要想真正实现智造,自身的转型和升级显得尤为重要。

从“制造”到“智造”有多远

从“制造”到“智造”有多远

48以机器人为代表的智能制造,是工业制造业发展的又一次升级。

目前,世界各国纷纷将发展机器人产业上升为国家战略,中国也不例外。

《中国制造2025》的发布、国家制造强国建设领导小组的成立,以及我国对于机器人的巨大需求,这一切都表明,机器人产业正成为我国产业建设的重要方向。

从“制造”到“智造”,让“中国制造”的名片更响亮。

从“制造”到“智造”有多远一般来说,国际上把机器人分为工业机器人工业机器人服务机器人服务机器人中国则分为特种机器人特种机器人属于服务机器人范畴,因前景广阔,被细分出来。

工业机器人是面向工业领域的多轴机械手,能自动执行工作的机器。

服务机器人是一种半自主或全自主工作的机器人,能完成有益于人类健康的服务工作。

2013年,中国市场共销售工业机器人约3.7万台,首次超过日本成为世界上最大的工业机器人市场。

2014年,中国市场共销售工业机器人5.7万台,同比增长56%,是全球增速的2倍多,连续两年成为全球第一大工业机器人市场。

2014年,工业机器人销量前五名的国家:中国、韩国、日本、美国和德国。

这五大市场的销量占全球工业机器人总销量的3/4。

中国全球最大的机器人消费市场但中国在机器人使用密度方面还远落后于其他工业化国家。

这意味着中国工业机器人市场潜力巨大。

中国美国德国日本韩国中国生产的工业机器人数量仍然偏少,还主要依赖从日本、瑞典、德国、意大利等国家进口。

从2009年到2014年,中国工业机器人市场以年均58.9%的速度增长。

欧洲36%日本64%All Rights Reserved.49资料来源:中国机器人产业联盟(CRIA)、国际机器人联合会(IFR)、《中国证券报》、《中国工业报》、中国产业信息网、中研网 责编:王芳 制图:邢小辰目前,机器人产业“十三五”规划已进入编制阶段。

为推动我国机器人产业健康快速发展,近年来国家相关部门不断加大对机器人产业的扶持力度。

由于政策的支持,国产机器人能力不断提升,本土企业占据国内市场的份额也在不断提高。

【译之灵每日翻译】“中国制造”的世界杯

【译之灵每日翻译】“中国制造”的世界杯

【译之灵每日翻译】“中国制造”的世界杯【笔译培训】巴西世界杯北京时间6月13日揭幕,中国企业已高调挺进巴西,中国制造的相关商品摆上了柜台。

Fuleco,with its message of environmental concerns,the ecology and the sport,turned out to be very popular with football teams around the world.Fuleco,the mascot of this year's game,was actually manufactured by Kayford Holdings Ltd,a Chinese company based in Hangzhou,Zhejiang province. The company is the official licensee of 'FIFA 2014 Brazil World Cup' for plush mascot,mascot 3D figurines,key chains,party products and car accessories.本届世界杯的吉祥物“福来哥”(Fuleco)是由浙江省杭州市协程实业有限公司生产的。

该公司是2014巴西世界杯吉祥物长毛绒玩具、3D玩偶、钥匙链、派对产品和汽车配饰的官方授权经营商。

除了吉祥物以外,巴西世界杯上的“中国制造”产品还有很多,比如:官方比赛用球Adidas Brazuca由深圳一家公司研发;纪念版或标准版世界杯由东莞一家公司生产;比赛现场电子记分屏由三家中国公司提供;为比赛场馆提供绿色能源的太阳能板由英利绿色能源控股有限公司提供;球迷观看比赛时需要的参赛国国旗多数由义务国际商贸城提供;各色球迷围巾均为中国制造;畅销全球的球迷假发也来自义务国际商贸城;请翻译以下词组及句子:1、吉祥物2、官方比赛用球3、世界杯4、现场电子记分屏5、太阳能板6、球迷观看比赛时需要的参赛国国旗7、围巾8、假发9、Fuleco, the mascot of this year's game, was actually manufactured by Kayford Holdings Ltd, a Chinese company based in Hangzhou, Zhejiang province. The company is the official licensee of 'FIFA 2014 Brazil World Cup' for plush mascot, mascot 3D figurines, key chains, party products and car accessories.----------------------------------------------答案---------------------------------------------1、吉祥物mascot2、官方比赛用球official match ball3、世界杯the World Cup4、现场电子记分屏live score board5、太阳能板solar panel6、球迷观看比赛时需要的参赛国国旗national flags for fans7、围巾scarves8、假发wigs9、Fuleco, the mascot of this year's game, was actually manufactured by Kayford Holdings Ltd, a Chinese company based in Hangzhou, Zhejiang province. The company is the official licensee of 'FIFA 2014 Brazil World Cup' for plush mascot, mascot 3D figurines, key chains, party products and car accessories.本届世界杯的吉祥物“福来哥”(Fuleco)是由浙江省杭州市协程实业有限公司生产的。

译之灵翻译培训译之灵翻译培训译之...

译之灵翻译培训译之灵翻译培训译之...

2011年政府工作报告(中英文对照)各位代表:现在,我代表国务院,向大会作政府工作报告,请各位代表审议,并请全国政协委员提出意见。

Fellow Deputies,On behalf of the State Council,I now present to you my report on the work of the government for your deliberation and approval.I also invite the members of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)to submit comments and suggestions.一、“十一五”时期国民经济和社会发展的回顾I.Review of National Economic and Social Development During the Eleventh Five-Year Plan Period“十一五”时期是我国发展进程中极不平凡的五年。

面对国内外复杂形势和一系列重大风险挑战,中国共产党团结带领全国各族人民,全面推进改革开放和现代化建设,国家面貌发生了历史性变化。

The Eleventh Five-Year Plan period was a truly extraordinary time in the course of the country's development.In the face of complex domestic and international situations and a series of major risks and challenges,the Communist Party of China(CPC)united with and led the people of all the country's ethnic groups in comprehensively advancing reform, opening up and modernization,bringing about a historic change in China over the past five years.——这五年,我国社会生产力、综合国力显着提高。

从中国制造到中国智造英语作文

从中国制造到中国智造英语作文

从中国制造到中国智造英语作文(中英文实用版)Title: From "Made in China" to "Intelligent Manufacturing in China"In the global landscape of industrialization, the label "Made in China" has long been a symbol of the country"s manufacturing might.However, as the times evolve, China is undergoing a transformative shift from mass production to intelligent manufacturing, propelling the nation into a new era of innovation and technological prowess.在全球工业化的版图中,“中国制造”这一标签长久以来都是我国制造业实力的象征。

然而,随着时代的变迁,中国正经历从大规模生产向智能制造的转变,推动国家步入创新和技术实力的新纪元。

The advent of automation, artificial intelligence, and big data analytics has heralded a new wave of industrial revolution.China, recognizing the potential of this technological leap, has been actively fostering an ecosystem that encourages the integration of these cutting-edge technologies into its manufacturing sector, giving rise to the concept of "Intelligent Manufacturing in China."自动化、人工智能和大数据分析的出现预示着工业革命的新浪潮。

【译之灵口译培训】制造强国建设领导小组组建成立

【译之灵口译培训】制造强国建设领导小组组建成立

【译之灵口译培训】制造强国建设领导小组组建成立【口译培训】日前,国务院办公厅宣布成立国家制造强国建设领导小组,以加强对有关工作的统筹规划和政策协调。

The State Council recently announced the establishment of a national leading group for the upgrading of the country's manufacturing sector, with Vice-Premier Ma Kai appointed as head of the group. One of the group's main responsibilities will be planning and coordinating the overall work to raise the country's manufacturing power“制造强国”可以用manufacturing power表示。

成立国家制造强国建设领导小组包括在《中国制造2025》规划("Made in China 2025" plan)中。

该小组的具体职责还包括reviewing and propelling major manufacturing projects,加强战略谋划,directing relevant works in various regions and sectors,协调跨地区、跨部门重要事项,supervising and inspecting the implementation of major tasks。

领导小组将draw up plans for new industries,同时组织各部门、地方发挥和协调技术、资源优势,向中国智造转变,supportive policies and plans for various industries预计出台会相对密集。

中国智造的英文作文

中国智造的英文作文

中国智造的英文作文英文:China's "Made in China 2025" initiative aims to transform the country from a manufacturing giant into a world manufacturing power through innovation and technology. This initiative has sparked a lot of discussion and debate both domestically and internationally. Some people believe that China's "smart manufacturing" is a threat to other countries' industries, while others see it as anopportunity for collaboration and mutual benefit.In my opinion, China's "smart manufacturing" is adouble-edged sword. On one hand, it has the potential to revolutionize the global manufacturing industry and bring about positive changes. For example, Chinese companies are investing heavily in research and development, and are producing high-quality, innovative products that are competitive in the global market. This not only benefits Chinese companies, but also creates opportunities forcollaboration with international partners.中文:中国的“中国制造2025”倡议旨在通过创新和技术,将中国从一个制造业巨头转变为世界制造业强国。

《 从中国制造迈向中国智造(工业40)》

《  从中国制造迈向中国智造(工业40)》

从"中国制造"迈向"中国智造"解读工业4.0---打造中国特色的智能工厂1对1培训及咨询、百度文库官方认证机构、提供不仅仅是一门课程,而是分析问题,解决问题的方法!管理思维提升之旅!(备注:具体案例,会根据客户行业和要求做调整)知识改变命运、为明天事业腾飞蓄能上海蓝草企业管理咨询有限公司蓝草咨询的目标:为用户提升工作业绩优异而努力,为用户明天事业腾飞以蓄能!蓝草咨询的老师:都有多年实战经验,拒绝传统的说教,以案例分析,讲故事为核心,化繁为简,互动体验场景,把学员当成真诚的朋友!蓝草咨询的课程:以满足初级、中级、中高级的学员的个性化培训为出发点,通过学习达成不仅当前岗位知识与技能,同时为晋升岗位所需知识与技能做准备。

课程设计不仅注意突出落地性、实战性、技能型,而且特别关注新技术、新渠道、新知识、创新型在实践中运用。

蓝草咨询的愿景:卓越的培训是获得知识的绝佳路径,同时是学员快乐的旅程,为快乐而培训为培训更快乐!目前开班的城市:北京、上海、深圳、苏州、香格里拉、荔波,行万里路,破万卷书!蓝草咨询的增值服务:可以提供开具培训费的增值税专用发票。

让用户合理利用国家鼓励培训各种优惠的政策。

报名学习蓝草咨询的培训等学员可以申请免费成为“蓝草club”会员,会员可以免费参加(某些活动只收取成本费用)蓝草club 定期不定期举办活动,如联谊会、读书会、品鉴会等。

报名学习蓝草咨询培训的学员可以自愿参加蓝草企业“蓝草朋友圈”,分享来自全国各地、多行业多领域的多方面资源,感受朋友们的成功快乐。

培训成绩合格的学员获颁培训结业证书,某些课程可以获得国内知名大学颁发的证书和国际培训证书(学员仅仅承担成本费用)。

成为“蓝草club”会员的学员,报名参加另外蓝草举办的培训课程的,可以享受该培训课程多种优惠。

一.市场营销岗位及营销新知识系列课程《狼性销售团队建立与激励》《卓越房地产营销实战》《卓越客户服务及实战》《海外市场客服及实务》《互联网时代下的品牌引爆》《迎销-大数据时代营销思维与实战》《电子商务与网络营销-企业电商实战全攻略》《电子商务品牌成功之路-塑造高情商(EQ)品牌》《精准营销实战训练营》《卓越营销实战-企业成功源于成功的营销策划》《关系营销-卓越营销实战之打造双赢客户》《赢销大客户的策略与技巧》《如何做好金牌店长—提升业绩十项技能实训》二.财务岗位及财务技能知识系列《财务报表阅读与分析》《财务分析实务与风险管理》《非财务人员财务管理实务课程》《有效应收账款与信用管理控制》。

从中国制造到中国智造英语作文

从中国制造到中国智造英语作文

从中国制造到中国智造英语作文With the rapid development of technology and innovation, China is transforming its manufacturing industry from "Made in China" to "Smart Manufacturing in China." This transformation not only brings tremendous opportunities but also poses various challenges.Firstly, "Smart Manufacturing in China" integrates cutting-edge technologies such as artificial intelligence, big data, and the Internet of Things into the traditional manufacturing process. This enables the automation and intelligent optimization of production, promoting increased productivity, improved product quality, and reduced costs. With the deployment of intelligent robots and machines, repetitive and labor-intensive tasks are replaced, allowing workers to focus on higher-value activities such as quality control and innovation.Additionally, smart manufacturing facilitates a more flexible and customizable production process. By connectingall aspects of the supply chain digitally, manufacturers gain real-time insights into market demands and customer preferences. This enables them to adjust production plans accordingly and produce personalized products on a large scale. As a result, customer satisfaction is enhanced, and profit margins are increased.Furthermore, the implementation of smart manufacturing strengthens the overall competitiveness of Chinese industries. By leveraging the power of data analytics and machine learning, manufacturers can optimize their operations,predict maintenance needs, and identify opportunities for improvement. This leads to increased efficiency, reduced energy consumption, and minimized environmental impact. China can gain a competitive edge in the global market by producing high-quality products in a sustainable manner.However, the transformation from "Made in China" to "Smart Manufacturing in China" also presents challenges. The integration of advanced technologies requires substantial investments in infrastructure, research, and development. Moreover, there is a shortage of skilled professionals who can operate and maintain these sophisticated systems. To overcome these challenges, China needs to further develop its educational system to cultivate talents in the field of science, technology, engineering, and mathematics.Another critical challenge lies in cybersecurity. As smart manufacturing heavily relies on interconnected systems and data exchange, the risk of cyber threats increases. Information security measures need to be strictly implemented to safeguard intellectual property rights, protect sensitive data, and ensure the continuity of operations.To fully realize the potential of smart manufacturing, the Chinese government is actively promoting policies andinitiatives that support research and development, provide financial incentives, and encourage collaboration between academia and industry. By fostering an innovative ecosystem, China aims to become a global leader in smart manufacturing and reshape the image of its manufacturing industry.In conclusion, the shift from "Made in China" to "Smart Manufacturing in China" marks a significant transition in the country's manufacturing industry. Integrating advanced technologies, enhancing productivity, customizing production, and improving overall competitiveness are key advantages of this transformation. However, challenges such as infrastructure investment, skill shortages, and cybersecurity risks need to be addressed. With the concerted efforts of the government, industries, and educational institutions, China is poised to become a global leader in smart manufacturing, driving innovation and economic growth.。

中国智造英语作文范文

中国智造英语作文范文

The Rise of Chinese Intelligent Manufacturing:A Global PerspectiveIn the past decade, China has made remarkable progress in the field of intelligent manufacturing, transformingitself from a mere manufacturing hub to a global leader in smart factory technology. This transformation, often referred to as "Chinese Intelligent Manufacturing," has not only revolutionized the manufacturing industry in China but also set a new benchmark for other countries to follow.Driven by a combination of government policies, technological advancements, and a vast talent pool, Chinese intelligent manufacturing has achieved remarkable feats. One of the most significant achievements is the widespread adoption of Industry 4.0 technologies, such as automation, robotics, and data analytics. These technologies have enabled Chinese manufacturers to increase productivity, reduce waste, and improve product quality.Automation and robotics have been key drivers of this transformation. Chinese companies have invested heavily in developing and deploying robots that can perform complex tasks with precision and speed. These robots are not justlimited to repetitive tasks; they are now capable of handling more complex operations, such as welding, assembly, and even quality control.Data analytics has also played a crucial role in Chinese intelligent manufacturing. By collecting and analyzing vast amounts of data from production lines, manufacturers can identify bottlenecks, optimize production processes, and predict future demand. This level of insight allows them to make informed decisions that cansignificantly improve efficiency and profitability.Moreover, Chinese intelligent manufacturing is not just focused on technology; it also emphasizes sustainabilityand environmental responsibility. Manufacturers are increasingly adopting green technologies and practices to reduce waste, energy consumption, and emissions. This focus on sustainability is not only in line with global trendsbut also crucial for China's long-term economic and environmental well-being.The rise of Chinese intelligent manufacturing has not been without challenges. One of the biggest challenges is the skilled labor gap, as the demand for highly skilledworkers in the manufacturing sector has outpaced the supply. However, the Chinese government has recognized this issue and is investing in education and training programs to create a pool of skilled workers who can support the growth of intelligent manufacturing.In conclusion, Chinese intelligent manufacturing has emerged as a global leader in the field of smart factory technology. Its adoption of Industry 4.0 technologies,focus on sustainability, and commitment to skills development have positioned it as a key player in theglobal manufacturing landscape. As China continues to innovate and expand its intelligent manufacturing capabilities, it will undoubtedly reshape the global manufacturing industry and set new standards for other countries to follow.**中国智造:全球视野下的崛起**在过去的十年里,中国在智能制造领域取得了显著进步,从单纯的制造中心转变为全球领先的智能工厂技术国家。

从“中国制造”到“中国智造”还有多远?

从“中国制造”到“中国智造”还有多远?

从“中国制造”到“中国智造”还有多远?作者:王世钰来源:《中国对外贸易》2016年第11期制造业是我国国民经济的主体,随着工业化进程不断加快,中国已当之无愧成为世界上的制造大国。

2015年,国务院印发的《中国制造2025》规划清晰地指明,中国要用3个10年完成从制造业大国向制造业强国的转变。

当下,在全球价值链重塑过程中,创新技术不断应用,制造行业不断细分,推动着“中国制造”向“中国智造”不断转变。

根据今年21世纪传媒发布的《中国智造业竞争力报告》显示,目前,我国智能制造业走了不到30%的路程,到2025年,我国智能制造将能够走过超过50%的路程,到2035年预计能够走过70%的路程,而到2045年预计将能走过90%的路程。

“Made in China”遭遇成长的烦恼目前,“中国制造”遍及全球,中国拥有了“世界工厂”的地位。

然而,“Made in China” 长期以来似乎是廉价产品的代名词,中国拥有自主知识产权核心技术的企业比例很低。

在这种大背景下,“中国智造”应运而生。

何为“智造”?近日,国务院发展研究中心产业经济研究部部长赵昌文在21世纪传媒主办的2016中国智造业年会上介绍,从宏观上讲,“中国智造”不仅代表着工业化和信息化的融合、产业的转型升级,还意味着从价值链的中低端逐步迈向中高端、意味着产品质量和效益的不断提高,从而进一步提升中国制造业产品国际竞争力。

从微观角度来说,赵昌文认为,“中国智造”可以看作更加个性化、差异化的产品设计,更加智能化、数字化的生产过程,更加高效率、低成本的制造与服务的一体化,更加精细化、科学化的企业管理以及更加一体化、全球化的标准体系。

“中国制造业发展到今天,随着已经足够大,但是还不够强,还远不够‘强’。

”赵昌文表示,改革开放30多年来,伴随着中国整体经济的发展,制造业部门已经很好地实现了工业化快速推进阶段的历史使命,然而,从当前面临的竞争来看,中国制造业面临着“前后夹击”的挑战,归根到底还是综合创新能力不够强,因此要抓住当前新一轮产业革命和技术变革的机遇,全面推进制造业部门的创新。

中国智造英文作文

中国智造英文作文

中国智造英文作文英文:China has been making great strides in the field of innovation and technology, and this is evident in the concept of "Made in China 2025". This initiative aims to transform China from a manufacturing hub to an innovation-driven economy by focusing on the development of new technologies and high-end manufacturing.One of the key aspects of China's "smart manufacturing" is the use of advanced technologies such as artificial intelligence, big data, and the Internet of Things (IoT) to improve efficiency and productivity. For example, in the automotive industry, Chinese car manufacturers are using AI and big data to optimize the production process, reduce waste, and improve product quality.Another example of China's innovative approach to manufacturing is the development of 3D printing technology.Chinese companies are using 3D printing to create complex parts and components, which can be used in a variety of industries, from aerospace to healthcare.China is also investing heavily in renewable energy, such as solar and wind power. The country is now theworld's largest producer of solar panels, and is rapidly expanding its wind power capacity.Overall, China's focus on innovation and technology is helping the country to move up the value chain and become a global leader in advanced manufacturing. With continued investment and development, China's "smart manufacturing"is set to revolutionize the industry and drive economic growth for years to come.中文:中国在创新和技术领域取得了巨大的进展,这在“中国制造2025”这一概念中得以体现。

从中国制造到中国智造

从中国制造到中国智造

中国制造到中国智造之于当代青年的责任摘要经济全球化的今天,我们融入世界经济的最直接的表现,就是有一天你发现,在国外的大大小小的商场里面,大多贴上了“made in China”的标签,世界经济越来越离不开中国,因为中国源源不断的提供着中国制造的商品。

但是中国制造正面临质量不好,大路货,技术基础差的现状。

过度投资生产,将阻碍国内消费,阻碍建构消费驱动的、创新型的经济。

中国制造急速扩张,但是传统的生产方式却给我带了巨大的资源浪费和环境污染;并且随着中国制造在世界的普及,西方的贸易壁垒更为森严。

中国制造必须要转型。

从创新、改革入手,提高生产效率、资源利用率、向环境友好型的制造业转变。

关键词中国制造,中国智造,转型,大学生引言二十一世纪,中国作为劳动力大国,已经使“中国制造”遍布全球,从细小的螺丝螺帽到大型的设备机器,从最简易的纺织到精密仪器,中国制造为世界做出了巨大的贡献,然而“廉价”的中国制造究竟能走多远?西方森严的贸易壁垒、度开发带来的资源浪费与环境污染、机器人取代人工劳动力……中国正迫切地需要一个从中国制造到中国智造的转型。

为什么要转型?经济全球化的今天,我们融入世界经济的最直接的表现,就是有一天你发现,在国外的大大小小的商场里面,大多贴上了“made in China”的标签,世界经济越来越离不开中国,因为中国源源不断的提供着中国制造的商品,但是如果你问一个外国人,对中国制造的印象如何?那么无疑就是,“廉价”,就像德国制造给人以“质量好”,日本制造给人以“技术领先”一样,“廉价”是中国制造的一个标签。

我们总是要说,物美价廉,事实上,真正能做到物美价廉的很少,中国制造在廉价的同时,也顶着一顶这样的帽子,那就是,质量不好,大路货,技术基础差。

中国自身也忧虑产能过剩。

如果产能过剩企业不能卖出产品,他们将铤而走险不履行偿贷责任。

如果企业继续过度投资生产,将阻碍国内消费,阻碍建构消费驱动的、创新型的经济。

出国培训口译琐谈

出国培训口译琐谈

出国培训口译琐谈
俞鑫林
【期刊名称】《中国科技翻译》
【年(卷),期】1995()3
【摘要】出国培训口译琐谈俞鑫林社会主义市场经济体制的建立和发展,给企业带来生机,出国培训作为学习国外先进技术,促进中外技术交流的重要手段,已越来越受到企业界人士的关注。

几年来撰稿人作为随团译员,先后赴德、瑞(士)、匈、美、意等国家,为培训团组分别担任德、英、...
【总页数】3页(P27-29)
【关键词】出国培训;翻译工作者;翻译人员;语言环境;辅助语;琐谈;学习方法;等值原则;等值转换;双语互译
【作者】俞鑫林
【作者单位】浙江省杭州市杭州齿轮厂
【正文语种】中文
【中图分类】H315.9
【相关文献】
1.“昂立”口译专家谈口译培训 [J], 博文
2.口译琐谈 [J], 杨英明
3.地市报记者出国采访琐谈 [J], 宋维根;焦磊立
4.一套关于口译培训的百科全书——《会议口译:完整课程》和《会议口译:培训
诗旨南》述评 [J], 尚小奇;
5.出国采访琐谈 [J], 杨正泉
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

关于中国智造的英文作文

关于中国智造的英文作文

关于中国智造的英文作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!China has been known for its manufacturing industry for years. However, in recent years, China has shifted its focus from being a manufacturing hub to a center of innovation and creativity. This shift has led to the emergence of the concept of "China Smart Manufacturing" or "China Intelligent Manufacturing."China Smart Manufacturing refers to the use of advanced technologies such as artificial intelligence, big data, and the Internet of Things in the manufacturing process. This approach aims to improve efficiency, reduce costs, and increase productivity. China is now at the forefront of smart manufacturing, with many companies investing heavily in research and development to adopt these technologies.One of the key advantages of China Smart Manufacturing is its ability to improve the quality of products. By using advanced technologies, manufacturers can detect and correct defects in real-time, ensuring that products meet thehighest standards. This has helped Chinese companies gain a competitive edge in the global market.Another advantage of China Smart Manufacturing is its ability to reduce the environmental impact of manufacturing. By using data to optimize production processes, manufacturers can reduce waste and energy consumption, leading to a more sustainable manufacturing industry.China Smart Manufacturing has also led to the emergence of new business models. For example, some companies have adopted a "mass customization" approach, where products are tailored to individual customer needs. This approach has been made possible by the use of advanced technologies, which allow for more efficient and cost-effective production.In conclusion, China Smart Manufacturing represents a significant shift in China's manufacturing industry. By embracing advanced technologies, China has been able to improve the quality of its products, reduce its environmental impact, and create new business models. AsChina continues to invest in research and development, it is likely that China Smart Manufacturing will become even more prevalent in the years to come.。

从“中国制造”到“中国智造”有多远?

从“中国制造”到“中国智造”有多远?

从“中国制造”到“中国智造”有多远?
佚名
【期刊名称】《中国机电工业》
【年(卷),期】2014(000)004
【摘要】最近,中国机械工业联合会与德勤联合发布了题为《从中国制造到中国智造--中国智能制造与应用企业调查》的报告。

报告基于问卷调查、企业访谈及二手资料研究,首次对“中国智造”的现状及前景进行了科学的研究分析。

现摘取报告精华,以飨读者。

【总页数】5页(P72-76)
【正文语种】中文
【相关文献】
1.中国经验:从中国制造到中国智造
——改革开放以来中国制造业政策范式变迁2.从“中国制造”到“中国智造”还有多远?3.我们离中国智造有多远?4.盘点“两会”企业声音:让“中国制造”迈向“中国智造”5.盘点"两会"企业声音:让"中国制造"迈向"中国智造"
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【译之灵口译培训】“中国制造”迈向“中国智造”
【翻译培训】国家近日正式发布"中国制造2025"规划。

中国工业大而不强,由“制造”向“智造”转变刻不容缓。

The key to achieving the new industrial revolution is intellectualization, which requires China to improve its infrastructural level from "made in China" to "created in China" and to "intelligent manufacturing in China".
我们的产品热销全球,被誉为“世界工厂”,但一提到“中国制造”,往往令人联想到inexpensive manufactured goods with low technological content。

中国enterprises with core technology or independent intellectual property rights也少之又少,国内许多行业对外来技术的依赖占到了50%以上,而在美国、日本等发达国家,这一数字仅为5%。

国内企业作为original equipment manufacturers利润稀薄,主要原因在于他们没有独立品牌、独立设计和独立核心技术。

中国想重构global industry chain就必须从加工工厂转变为创新基地。

请结合文意翻译以下词组及句子:
1、inexpensive manufactured goods with low technological content
2、enterprises with core technology or independent intellectual property rights
3、original equipment manufacturers
4、global industry chain
5、加工工厂
6、创新基地
6、The key to achieving the new industrial revolution is intellectualization, which requires China to improve its infrastructural level from "made in China" to "created in China" and to "intelligent manufacturing in China".
---------------------------参考答案-------------------------------
1、inexpensive manufactured goods with low technological content 科技含量低下、价格低廉的商品
2、enterprises with core technology or independent intellectual property rights 拥有核心科学技术或独立知识产权的企业
3、original equipment manufacturers 原始设备制造商
4、global industry chain 全球产业链
5、加工工厂processing factory
6、创新基地innovation base
6、The key to achieving the new industrial revolution is intellectualization, which requires China to improve its infrastructural level from "made in China" to "created in China" and to "intelligent manufacturing in China".实现新工业革命的关键在于智能化,我国将经由“三步走”——从“中国制造”到“中国创造”再到“中国智造”——将基础设施建设推向新的水平。

相关文档
最新文档