英语诗歌导读
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语诗歌导读(Introduction to the English Poetry)与用充分多的词句充分地表达内容的散文(prose,即非韵文体)不同,诗歌是语言文
学中难度最大的部分,也是最凝练、最精华和最优美的部分,用最少的或限定数量的词句表达尽可能多的内容。英语诗歌常见的一些类型有ballad(歌谣,民谣)、epic(史诗,即叙述英雄事迹的长诗)、lyric(抒情诗)、narrative poem(叙事诗)、ode(颂诗,颂歌)、sonnet (十四行诗)等。下面主要以本单元所选的诗为例,简要介绍英语诗歌的一些入门知识。
一、节奏(rhythm)和音步(foot)
节奏是音乐的基本要素之一,指的是音的长短和强弱有规律地反复出现。最初,任何语言里大多数诗都是用来歌唱的,或者说诗歌起源于音乐,因此诗歌内在地具有音乐的特性和美感,并传衍至今。
与中国古诗有平声仄声之分相似,英诗有重读音节和轻读音节之分。轻重音节按照一定模式进行组合构成音步
..。根..;音步有规律地反复出现,构成英诗抑扬顿挫、悦耳动听的节奏
据音步和节奏的要求,有时一些原本重读的音节也要轻读,而一些原本轻读的音节也要重读。
最基本的音步类型有两种:
(一)抑扬格(iambic)。如果一个音步有两个音节,前轻后重(轻读为“抑”,重读为“扬”),就构成抑扬格音步,这是使用最频繁的音步类型,例如:That floats∣on high∣o’er vales∣and hills。
(二)扬抑格(trochaic)。如果一个音步有两个音节,前重后轻,就构成扬抑格音步,它的使用较少。例如,Tell me∣not in∣mournful∣numbers。
二、诗行(verse/line)
英语诗歌有时分为若干诗节(stanza),通常每行的首字母都要大写,无论它是不是单独的一句话。有时一行是一句(end-stopped),有时两行或几行是一句甚至一行分属两句,即跨行句(enjambed)。对初学者而言,英诗的跨行句可能是妨碍理解的一个难点所在。
英诗诗行长度的计算单位是音步,有一音步(monometer)、二音步(dimeter)、三音步(trimeter)、四音步(tetrameter)、五音步(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)和八音步(octameter)等。其中出现最多的是四音步和五音步的诗行。
诗行中音步类型和音步数量进行组合,构成诗歌的格律
..(meter),音步是格律的
..或韵律
基本单位。最常见的格律如下:
抑扬格四音步(iambic tetrameter):I wan∣dered lone∣ly as∣a cloud
抑扬格五音步(iambic pentameter):Shall I∣compare∣thee to∣a sum∣mer’s day?
许多英语诗歌要求每行音节数量的一致;类似地,汉语诗歌要求字数相同其实也是音节数的相同。英语诗人为了达到每行音节数量的一致,有时需要对某些词语的拼写进行调整,以减少某些多余的音节,比如because写成’cause,就减少了一个音节。类似的还有:i’(in)、o’er(over)、oft(often)、reap’d(reaped)、who e’er(whoever)等。
三、押韵(rhyme)
和汉语诗歌一样,英语诗歌一般也押韵。
押在诗行最后一个音节上的韵,称为尾韵(end rhyme),又称韵脚,这是英诗最重要的
押韵位置。每节诗的尾韵具有押韵格式
..(rhyme scheme),通常用字母表示。例
....,简称韵式
如Robert Frost的“Stopping by Woods on a Snowy Evening”,其四节的韵式分别是aaba(第一、二、三节)和dddd(第四节)。
一行诗中间的音节与最后一个音节押韵的,称为行内韵(internal rhyme),如:Spr ing, the sweet spr ing, is the year’s pleasant k ing。
一行诗中的一些词用相同的字母或声韵开头,称为头韵(alliteration),如:The woods are lovely, d ark and d eep。
押韵还有男韵(masculine rhyme)和女韵(feminine rhyme)之分。所押的韵在诗行最后的重读音节上,称为男韵或单韵,其特点是雄壮有力。所押的韵在诗行最后的轻读音节上,称为女韵或双韵,其特点是轻快温婉。
也有一些英诗不押韵,称为无韵诗(blank verse),它与压韵诗(rhymed verse)相对。无韵诗虽然不压韵,但有固定的格律,这与自由诗(free verse)不同,因为自由诗既不押韵,也没有固定的格律。
四、英诗词汇的一些特点
英语诗歌为了达到某种艺术效果(如古朴、典雅、保持每行音节数一致等),有时会使用一些古老词汇或诗歌专用词汇,例如vale(valley)、behold(see)、yon(yonder, there)、hark(listen)、clime(climate)等。
读者也需要注意一些具有中古英语拼写方式的词汇。例如thou(you的主格形式)、thee (you的宾格形式)、thy(your)、thine(your,用在以元音字母或h开头的词语之前)、art (are)、hath(has)、dost(do的第二人称现在式)。其中,与dost情形相似的还有莎士比亚第十八首十四行诗中的ow’st、grow’st、wander’st等。
五、英诗的省略和倒装
由于节奏、押韵等方面的需要,英语诗歌有时会在诗行中省略某些词语或句子成分(主语、谓语、宾语等)。例如下面蒲伯的一节诗中,
Whose herds with milk, whose fields with bread,
Whose flocks supply him with attire,
Whose trees in summer yield him shade,
In winter fire.
第一行两个短句中间各省略了supply him;第四行行首省略了Whose trees,fire之前省略了yield him。
英语诗歌的句子,有时会使用倒装结构,以达到某种艺术效果,或者使句子压韵。例如:Whose woods these are I think I know,意思是I think I know whose woods these are;every fair from fair sometimes declines,意思是every fair sometimes declines from fair。