日语会话实用6个场景
日语情景对话大全
说来惭愧,到现在还没怎么买过饭坐过车。坐车的时候好像就是刷个卡,也不用说什么话,到了站他都有播音。就是长途车之类的你下车之后司机可能要跟你说一句「お疲れ様です」还是「お疲れ様でした」之类的,出于礼貌你也回一句「ご苦労様でした」。除了司机,下课的时候老师会对学生说「お疲れ様でした」(这个时候一般认为学生不能对老师说お疲れ様,要说ありがとう),理发结束的时候理发师好像也会说一句「お疲れ様でした」(记忆有点模糊,当然他不说也没问题)。还有就是邮递员把东西给你送到家里来以后你可以礼貌性地回一句「ご苦労様」「ご苦労様でした」,不过近年来「ありがとうございます」也开始频繁使用。我是真没在餐馆吃过饭。餐馆一方的人问是否要点餐那我知道是「ご注文を伺ってもよろしいですか」「ご注文は以下がなさいますか」「ご注文はお決まりですか」,你要点餐的话,我估摸着把手举高高,然后一句「すみません、注文いいですか」就可以。之后具体要什么的时候,「ください」「ちょうだい」或者直接啥都不加应该都没问题。要再具体一点的话术语就太多了,不好一概而论。比如什么「お冷」=水,这些我就不说了。
日语挨拶(问候)
【1】おはようございます
早上好
【2】こんにちは
你好
【3】こんばんは
晚上好
【4】御休みなさい
晚安
【5】ただいま
我回来了
【6】お帰りなさい
你回来啦
【7】先に失礼します.
我先告辞了
【8】どうぞ,お先に
您先请
【9】少々お待ち下さい
ちょっとまってください
请稍等一下
【10】行ってまいります
我走了
【11】いっていらっしゃい.
您走好
【12】ひさしぶりです.お元気ですか
好久不见了.您身体好吗?
日语生活商务口语会话教程3&4(电话)
部分三電話(一)番号案内①番号案内に聞いてみたらどうでしょう。
问问查号台怎么样?②お話中です。
电话通话中。
③内線の306番へお願いします。
请转306分机。
④よく聞き取れません。
もう少し大きな声でお願いします。
听不清楚,可以请您稍微大一点声音吗?⑤お電話が遠いようですが。
电话似乎有点听不清楚。
⑥もう一度お願いします。
请再说一遍。
⑦もう少しゆっくり話してください。
可以请你稍微说的慢一些吗?電話を掛ける①お電話お借りしてよろしいでしょうか。
可以把电话借我用一下吗?②ああ、いいですよ。
最初に2を回せば外線に繋がります。
可以的。
先拨2,就可以转外线了。
③夜分遅く(朝早く)恐れ入りますが。
这么晚了(一大早),真不好意思。
④松田さんをお願いします。
请叫松田听电话。
⑤恐れ入りますが、松田さんはご在宅ですか。
对不起,请问松田在家吗?⑥お忙しいところ申し訳ございません。
百忙之中打搅您,真对不起。
⑦近いうちにお会いしたいと思いまして、お電話させていただきました。
我打电话给您,是想最近找个时间和您见个面。
⑧何時ごろお帰りになりますか。
大约什么时候回来?⑨急ぎませんので、また後でこちらから掛け直しましょう。
不是什么急事,我随后再打电话过来。
電話に出る①失礼ですが、どちら様でしょうか。
对不起,请问您是哪位?②おつなぎ致しますので、少々お待ちください。
马上给你转接,请稍后。
③お電話変わりました。
李です。
是我,我是小李。
④華子はいま外出しておりますが。
华子现在外出了。
⑤山田は今他の電話に出ております。
お待ちになりますか。
山田现在正在打电话,可以稍等一会吗?⑥あいにく、彼は今席をはずしております。
不巧他现在不再位置上。
⑦後程こちらからお電話いたしましょうか。
稍候叫他回电好吗?伝言①何かご伝言がございますでしょうか。
您有什么要转告的吗?②ご用件をお伝えしておきましょうか。
有事情要我替您转达吗?③お急ぎのご用でしたら、お伝えしますが。
地道商务日语会话
どちらへお伺いすればよろしいでしょうか。
去哪里拜访比较好呢?
?预约
●确认时间(日時を確認する)
それでは、5日の午後3時にお伺いします。
那好,5号下午3点我去拜访您。
※为了不出差错,最后要复述一遍预约的时间和地点等,以便进行确认。
鈴木さん、これ、使ってもいい?
铃木先生,这个可以用一下吗?
※「~でもいい?」(...可以吗?)是对同事以及关系亲密的人使用的,不可以对前辈以及上司使用。「~てもいいですか」、「~てもよろしいですか」、「~てもよろしいでしょうか」依次是更加礼貌的表达方式。
?访问?来客 (訪問?来客)
这还得拜托你想想办法。
※拜托一次被拒绝之后,再次请求时使用的表达方式。
サンプルを送ってもらえれば、助かるんですが。
如果能寄样品过来就太好了。
●接受委托(依頼を受ける)
はい、わかりました。
好的,知道了。
※在公司内部用「わかりました」就可以了,但是对客户最好用「承知しました」。商店或银行等的工作人员对客户会用更加礼貌的语言,像「承知いたしました」、「かしこまりました」等等。
では、明日「みょうにち」15時ということで、お願いします。
那就约在明天下午3点了。
※「みょうにち」是「あした/あす」的郑重表达方式。
●迎接方的反应(受け入れる側の対応)
はい、5時で結構です。
好的,5点可以。
※当被对方问到「5時ではどうですか」(5点可以吗)时,如果没有问题就照这样回答。也可以回答说「5時で大丈夫です」。
ええ、構いませんよ。
好的,没关系。
もちろん、いいですよ。
日语日常情景对话
日语日常情景对话日语口语是很多同学在学习日语时的痛点,本文整理了一些很使用的日语情景对话,相信大家在平时生活中会用得到。
下面,就让我们一起来学习下吧~1、初次见面。
A:はじめまして、王です。
どうぞよろしく。
(初次见面,我是小王。
请多关照)B:こちらこそ、楊です。
どうぞよろしく。
(彼此彼此,我是小杨。
请多关照)2、我走了。
A:いってきます。
(我走了。
)B:いってらっしゃい。
(请走好。
)注:行ってきます:我走啦。
3、我回来了。
A:ただいま。
(我回来了。
)B:おかえり。
(欢迎回来。
)4、好久不见。
A:あっ、久しぶり。
(啊,好久不见!)B:久しぶりだね。
(好久不见!)A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。
(你真是一点儿没变啊!)B:そうかな。
(是吗?)注:全然かわらないね:一点儿没变啊5、有空吗?A:時間(じかん)ある?(有空吗?)B:うん、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。
(嗯,没什么事。
)A:ひまでしようがなくてさ。
(我无聊的要命。
)注:“大丈夫(だいじょうぶ)”和“丈夫(じょうぶ)”意思不同,前者是意为“没关系,不错”,后者表示身体或某物“结实”。
6、发生了什么事啊。
A:どうしたの。
(发生了什么事啊。
)B:なんでもない。
(没什么事。
)7、打电话。
A:もしもし、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。
(喂,请问是木村家吗?)B:そうですが。
(对。
)A:すみませんが一郎君(いちろうくん)お願いします。
(对不起,我想找一郎君)B:ちょっと待(ま)ってください。
(请稍等。
)注:もしもし:喂……一般打电话都要说这句话,还有年龄大的人在外出时向别人询问某事也这样说。
日语情景会话--交际口语--日常用语
点击此处添加标题
更换图片方法:点击图片后右键,选 择“更改图片”即可。标题数字等都 可以通过点击和重新输入进行更改, 顶部“开始”面板中可以对字体、字
号等进行修改。
点击此处添加标题
更换图片方法:点击图片后右键,选 择“更改图片”即可。标题数字等都 可以通过点击和重新输入进行更改, 顶部“开始”面板中可以对字体字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
B
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
A
B
はじめまして、李です。 どうぞよろしく
C
はじめまして、李でござ
います。どうぞよろしく
お願いします
D
さ
小节标题
A
点击此处添加标题
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
C
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
日本語日常会話
あいさつしましょう
ただいま。 (我回来了。)
B
あ
A
おかえり。 (欢迎回来。)
いってきます。 (我走了。)
B
い
A
いってらっしゃい。 (请走好。)
どうしたの。 (发生了什么事啊。)
B
う
A
なんでもない。 (没什么事。)
いいお天気ですね。 (真是个好天气啊)
各种场合日语对话
社交日语第一章寒暄挨拶1. パーティーで张:ずいぶん大势の人ですね.北川:ええ,今日のお客さんは全部で二十人もいるそうですよう.ああ,そう.中村先生の奥様,知っていますか.张:いいえ.どこにいらっしゃいますか.北川:はら,あそこ,テーブルのところに立っている方.张:あの髪の长い方ですか.北川:いいえ,短いほうです.ああ,今ちょっとこっちを见た,白いワンピースを着ている方.张:ああ,あの方ですか.きれいな人ですね.场景用语1.なかなか盛大なパーディーですね.2.さっき话していた人は谁ですか.3.アメリカのジェームズさんご存知ですか.4.以前,别のパーティーで,合ったことがありますが.5.ちょっと绍介させていただきます.初対面のはずですから.2. 绍介してもらう张:中村先生の奥さんを绍介していただけませんか.北川:いいですよ.さあ,こちらへどうぞ.こんにちは.奥様,友人をご绍介します.こちら,日本语学校で勉强している张さんです.こちら,中村先生の奥様です.张:はじめまして.张です.どうぞよろしく.中村:はじめまして.中村です.主人からかねがねおうわさは闻いております.今日はお会いできてうれしいです.张:こちらこそお目に挂かれてうれしく存じます场景用语1.あの方はどなたですか.ご绍介ください.2.绍介してくださいませんか.3.明治大学の黄さんを绍介したいんですが.4.黄さんは大学でコンピューターを勉强しているんです.5.黄さんは高校で中国语を教えています.6.黄さんは私と同じ会社で働いています.7.黄さんのご主人がうちの主人とお友达なんです.8.このクラスに新しく入った黄さんです.9.黄さんは香港の方です.10.松田さんからあなた方の事はよくお闻きしています.11.かねがねお会いしたいとオムっていました12.お名前は前から伺っております.(久仰大名)3. 自己绍介李:自己绍介させていただきます.李と申します.シンガポールからきた留学生です.大学でコンピューターを専攻しています.学校の授业のほかに,趣味でお花とお茶のけいこをしています.日本に来たばかりで,まだ何もわかりませんが,皆様に教えていただいて,早くここの生活に惯れたいと思います.场景用语1.东西大学出身のグリーンと申します.2.私の名刺をどうぞ.3.はじめまして.私はこういうものです.(名刺をさしながら)4.趣味はスポーツと音楽です.5.ぜひ友达になってください.4.初対面の人との挨拶宫本:张さんはいつ日本に来ましたか.张:今年の三月に来ました.宫本:张さんは学生ですか.张:はい,そうです.今日本语学校で勉强しています.宫本:どこに住んでいますか.张:私は学校の近くに下宿しています.宫本さんのお宅はどちらですか. 宫本:私のうちは神田です.场景用语1.林さんは香港の方ですか.2.ご出身はどちらですか.3.ようこそ日本へいらっしゃいました.4.いつこちらに着きましたか.5.昨日日本に着いたばかりです.6.それはお疲れのことでしょう.7.日本にきたばかりだから,これからいろいろと教えてください.8.小林さんは香港へ行ったことありますか.9.まだです.ぜひ一度伺いたいんです.10.日本の印象はいかがですか.11.初めてですから,すべてが新鲜です.12.林さんは日本语がお上手ですね.13.いや.そんなことないですよ.14.日本へ来る前に,日本语を勉强しましたか.15.日本语の塾で一年勉强しましたが,まだまだだめです.16.学校はどちらですか.17.今の家は学校から近いですか.18.学校までどのくらいかかりますか.19.お仕事ですか.20.どのようなお仕事ですか.21.どちらにお勤めですか.22.新しい仕事はどうですか.大変でしょう.23.はい,ちょっと.でも,今ではすっかり惯れました.2 各种场合日语对话5.ご家族について话す宫本:ご家族は何人ですか.张:五人です.両亲と姉と兄です.私は末っ子です.宫本:ご両亲は何をしていらっしゃいますか.张:両亲は中华料理の店を経営しています.宫本:そうですか.お姉さんとお兄さんは.张:姉は小学校の先生です,兄はまだ国の大学で法律を勉强していて,卒业してからも日本へ留学に来る予定です.宫本:お兄さんも留学に来るんですか,それはいいですね.场景用语1.林さんは何人兄弟ですか.2.仆を入れて三人です.3.うちは女兄弟しかいません.姉が二人と妹が一人います.4.うちはみな男です.仆は末っ子です.5.私は上から三番目です6.近所の人と挨拶する张:佐藤さん,おはようございます.佐藤:やあ.张さん,おはようございます.张:今日はいい天気ですね.佐藤:ええ,本当に.気持ちがいいですね.张さんはお出かけですか.张:ええ,ちょっとあそこのスーパーへ买い物に行くんです.じゃ,行ってきます.佐藤:行っていらっしゃい.场景用语1.どちらへ.2.ちょっとそこまで.3.よく降りましたね.あーあ,今日もしとしと.4.困りますね.洗濯物が乾かなくて.5.やっと天気になりましたね.6.早くあがるといいですね.7.寒いですね.8.いい,本当に.雪でも降りそうですね.9.天気予报によると,今晩から雪が降るそうですよ.7.久しぶりに会って中村の奥さん:あのう,もしかして张さんじゃありませんか.张:ああ,奥様:お久しぶりです.気がつきませんで,失礼いたしました.奥さん:本当にしばらくでしたね.どうですか,最近は.张:おかげさまで.なんとか日本での学生生活にも惯れてきました.奥さん:それはよかったです.またお会いできてうれしいです.张:こちらこそ.场景用语1.しばらくですね.2.まあ,こんなところで会うなんて.3.本当に偶然ですね.4.この前お会いしてから,少なくとも半年は経ちましたね.5.香港でお会いしてからあっと言う间に二年ですね.6.早いものですね.卒业してからもう五年ですね.7.そうですね.五年なんてあっという间ですね.8.懐かしいですよう,加藤さんのことは.9.その後,どうしていらっしゃいますか,お元気ですか.10.おかげさまで元気です.あなたは.11.元気で顽张っています.12.お変わりありませんか.13.相変わらずですよ.14.どうですか,仕事のほうは.15.大変ですが,なんとか顽张っています.16.お互いに顽张りましょう.8.见知らぬ人に话しかけて张:あのう,ちょっと伺いますが.通行人:はい,何でしょう.张:今,何时でしょうか.通行人:三时二十五分です.张:どうも.场景用语1.ちょっとすみません….2.失礼ですが….3.恐れ入りますが….4.ちょっと通していただきたいんですが.5.あのう,この辺にバスの停留所があるでしょうか.6.これ,あなたの伞じゃありませんか.7.お荷物,お持ちしましょうか.8.何かお困りですか.9.お手伝いしましょうか.。
新东方网络课程日语应急会话
应急会话欢迎使用新东方在线电子教材一、问候寒暄语1、おはよう。
早上好早晨第一次见面时的问候语。
对长辈或上级应使用おはようございます。
2、こんにちは。
你好白天见面时使用。
こんにちは、もうお出かけですか。
3、こんばんは。
晚上好晚上见面时使用。
4、いただきます。
那我不客气啦(我开始吃啦)日本人吃饭前一定要说的客气话。
5、ごちそうさま。
我吃好了6、いってきます。
我走了,我出去一下出门前,对家人说的告别的话,いってきます或行って参ります。
家人可以回答行ってらっしゃい。
7、ただいま。
我回来了。
回家时跟家人说的问候语。
家人可以回答お帰りなさい頑張って。
加油!努力啊!互相鼓励的话。
也可以使用頑張ってください或頑張ってね。
8、さようなら。
再见分别时使用的用语。
第二天如果还会见面,就用じゃ、また或じゃ、ね或バイバイ。
如果要分别更长一点的时间,就用また、あいましょう。
9、お休み。
晚安晚安,早点休息吧。
お休みなさい10、お出かけですか。
您出去呀。
路上碰到熟人时打招呼的话。
也可以说どちらへ,回答用ちょっとそこまでありがとう。
谢谢表示感谢。
更客气时候就用ありがとうございました。
11、どういたしまして。
不用谢,不客气。
二、介绍1、ごしょかいします。
我来介绍一下初めまして。
初次见面第一次见面时互相问候。
日本人一般直接说こんにちは2、どうぞよろしく。
请您多关照。
初めましてどうぞよろしくお願いいたします。
3、お名前は何とおっしゃいますか。
您贵姓?NOTEお名前をお教えいただきたいんですが。
お名前は。
田中ともします。
我叫田中もうします对自己谦虚的说法,如果是很有身份的人,可以用いいます。
これは私の名刺です。
这是我的名片。
4、お合い出来てうれしいです。
很高兴认识你。
寒暄话。
类似的说法还有初めまして。
お目にかかれてたいへん嬉しいです。
5、スポーツはお好きですか。
你喜欢体育吗?ご趣味は何ですか。
お電話番号は何番ですか。
您电话号码是多少呢?電話番号は何番ですか電話番号を教えていただけますか。
日语最常用简单会话
日语最常用简单会话2008-07-17来源:网络【大中小】评论:17条收藏1.“初次见面,请多关照!”初めまして、よろしくお願いします。
(hajimemashite,yoroshiku onegaishimasu.)这一句话请练熟点儿,碰到日本朋友的话一口气说出来马上镇他。
2. はい/いいえ(hai,iie)就相当于英语的Yes/No,大部份情况下就算一句话也听不懂你也只管“はい”就行。
3. おはよう(ohayou)こんにちは(konnichiwa)こんばんは(konbanwa)分别是我们说的早上好,白天好,晚上好。
睡觉前或晚上向人告辞时可以说お休みなさい。
(oyasuminasai)4.谢谢是----ありがとう。
(arigatou)不过有些客气的日本人,尤其是老太太,会说得复杂些:ありがとうございます。
(arigatougozaimasu)或者:ありがとうございました。
(arigatougozaimasita)对这么客气的人我们当然要以礼还礼啦。
别人向你道谢的时候你可以说:いいえ,在这里的意思就相当于:“不用客气。
”5. 欢迎念作:いらっしゃい(irasshyi)这样,有日本朋友来你家玩的时候你就可以说:いらっしゃい、どうぞ、お入りください(irasshyi,douzo,ohairikudasai)欢迎光临,请进请进。
6. 我回来啦!ただいま(tadaima)您回来了.お帰り(okaeri)7. 我开吃啦!いただきます(itadakimasu)我吃饱了.ご馳走さま(gochisousama)8.这个,多少钱?これ、いくらですか。
(kore,ikuradesuka)9.再见相信大家都知道了:さようなら----对!就是“洒油纳拉”。
日语情景对话
情景对话:去旅行旅行会社で社員:斉藤様、お待たせいたしました。
こちらが航空券でございます。
斉藤:はい。
社員:8月1日、9時10分発、東京発鹿児島行き623便、2名様でございます。
斉藤:はい。
ええと、5万8千円ですね。
社員:はい。
どうもありがとうございました。
斉藤:あのう、飛行機にのるのは初めてなんですが、新宿から羽田空港へはどうやって行けばいいんですか。
社員:タクシーかモノレールですが。
斉藤:そうですか。
社員:楽に座っていくならタクシーですが、安く確実に行くならモノレールに乗るといいですよ。
斉藤:そうですか。
社員:荷物をたくさんもっていらっしゃるんですか。
斉藤:いいえ、荷物は少ないんですが、80歳の母を連れて行くんです。
社員:それじゃ、タクシーのほうがいいです。
斉藤:じゃ、タクシーで行くことにします。
社員:タクシーでいらっしゃるなら、2時間ぐらい前に出た方がいいですよ。
斉藤:はい。
日语情景对话:到老师家做客(高木先生のうちのドアの前で)(ピンポーン)先生の奥さん:はい、どちらさまですか。
良子:吉田です。
先生の奥さん:あ、良子さん。
今開けますから、ちょっとお待ちください。
(玄関で)奥さん:いらっしゃい。
良子:こんにちは。
奥さん:こんにちは。
どうぞ、お上がりください。
高木先生:やあ、いらっしゃい。
良子:先生、お久しぶりです。
先生:さあ、どうぞ。
良子:お邪魔します。
(部屋で)良子:あのう、これは母が作ったお菓子なんです。
お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。
奥さん:まあ、すみません。
先生:ありがとう。
奥さん:どうぞそちらへ。
良子:失礼します。
(帰る時)良子:あのう、今日はそろそろ失礼します。
先生:もう少しゆっくりしていってください。
良子:ありがとうございます。
でも……。
先生:そうですか。
(玄関で)良子:今日は本当に楽しかったです。
どうもありがとうございました。
奥さん:またいつでもいらっしゃってください。
日语生活商务口语会话教程11&12(工作)
部分十一日本で仕事をする(一)①実は朝日新聞で英語教師募集の広告を拝見しました。
实际上我是从朝日新闻上看到征求英文教师的广告的。
②ぜひそちらに伺わせていただきたいと思うんですが、よろしいでしょうか。
我热切地期盼能够登门拜访,可以吗?③一度、こちらへおいでいただけないかと思いまして。
是不是可以麻烦您来一次?④こちらの住所はお分かりでしょうか。
您知道我们的地址吗?⑤突然お邪魔してご迷惑をお掛けいたしました。
突然打扰,给您添麻烦了。
⑥鈴木さんとは何時のお約束ですか。
和铃木的约会是几点?⑦9時にお伺いするとお伝えしておりますが。
我说9点去拜访的。
⑧応接室へご案内いたしますので、どうぞこちらへお越しください。
我带您到会客室去,这边请。
⑨課長はすぐまいりますので、こちらにお掛けになってお待ちください。
科长马上就来,请坐在这里,稍等一会儿。
⑩王さんをお連れしました。
我把小王带来了。
①さっそくですが、履歴書を見せていただけますか。
长话短说,可以让我看你的简历吗?②自分のPRをしてください。
请自我推荐一下。
③簡単な自己紹介をお願いします。
请简单地自我介绍一下。
④我が社に応募した理由は何ですか。
为什么要来本公司应聘?⑤私は中国語のほかに、英語と日本語が話せます。
除了中文以外,我还会说英语和日语。
⑥大学で経済学を勉強しました。
コンピューターを使う仕事ができます。
我在大学里学的是经济学。
可以胜任使用计算计的工作。
⑦最近、どんなことに関心を持っていますか。
最近,关心哪些事情?⑧スポーツは好きですか。
你喜欢体育运动吗?①今度こちらに配属されました李英です。
我是这回被分派到这里的李英。
②三月からこの課に入った李英です。
我是从三月份起加入本科的李英。
③私は目黒に住んでいます。
会社に近いので、通勤は楽です。
我住在目黑。
离公司很近,所以上班很轻松。
④一所懸命頑張りたいと思いますので、どうぞ、よろしくお願いします。
我很想努力工作,请多多指教。
地道商务日语会话(敬语)
【地道商务日语会话】敬语(尊敬語)尊敬语是说话人为了对听话人以及谈话中出现的人(长辈、上司以及不了解的人)表示敬意,抬高其动作或状态等时所使用的语言。
Ⅰお/ご+Vます形+になります。
●社長はいつ会長にお会いになりますか。
(社长什么时候与会长会面呢?)●あの方はいつも中国語でお話になります。
(那位总是用中文说话。
)●しばらくお待ちになりますか。
(你要等等吗?)●課長はもうお帰りになりました。
(课长已经回去了。
)●明日、工場をご見学になります。
(明天去参观工厂。
)Ⅱ特别形式的尊敬语(本身就具备尊敬意思的特殊动词)礼貌语/特殊的尊敬语行きます/いらっしゃいます(去)、おいでになります(前往)来ます/いらっしゃいます(来)、お越しになります(驾到/惠顾)、お見えになります(光临)、おいでになります(莅临)います/いらっしゃいます(您在)、おいでなります(您在)します/なさいます(从事/担任)食べます、飲みます/召し上がります(吃/喝)知っています/ご存知です(知道)言います/おっしゃいます(讲)見ます、読みます/ご覧になります(看/阅读)知っています/ (知道)くれます/くださいます(给我)着ます/お召しになります(穿)Ⅲ「~れます」「~られます」形式和被动动词相同,同样表示尊敬。
像「話される」、「言われる」那样,因为使用「れる」所以也叫「れる敬语」。
礼貌语/れる敬语書きます/書かれます(写)喜びます/喜ばれます(喜悦)読みます/読まれます(阅读)買う/買われます(购买)見ます/見られます(看)する/されます(做)来る/来られます(来)見学する/見学されます(参观)注:表示行为的绝大多数动词都能用「れる敬语」的形式表示尊敬。
但是,与「れる敬语」相比,「お(ご)~になります」以及「特別な尊敬语」要更加礼貌。
另外,由于「れる敬语」中的「れる」也被应用于被动态和可能态,所以比较容易产生误解。
对上级说「これ、食べられますか」,即使是“用餐吗”的意思来询问,也很容易被误解为“能吃吗”的可能之意。
日语会话
一部分:A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。
我能为您效劳吗?B: ワシャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。
我想买一件衬衫。
A: 私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか。
你认为我穿哪种颜色最好看?B: 黄色(きいろ)が一番(いちばん)似合(にあ)うと思(おも)います。
你穿黄颜色很好看。
这颜色看起来有点儿太花哨了。
この色(いろ)は少(すこ)しハデすぎます。
私(わたし)には色(いろ)が明(あか)るすぎます。
对我来说太亮了。
あまりにも地味(じみ)です。
太素了。
★派手(はで):(名,+な,+に)华丽;鲜艳。
★地味(じみ):(名,+な,+に)素气;素µ¬。
还有其他的颜色吗?まだほかの色(いろ)がありますか。
藍色(あいいろ)はありますか。
有蓝色的吗?这种颜色容易褪色吗?この色(いろ)は落(お)ち易(やす)いですか。
これは色(いろ)落(お)ちしませんか。
这不褪色吗?色(いろ)落(お)ち:(衣服等洗后)掉色。
A: これは最新(さいしん)のデザンですか。
这件是最新款式吗?B: はい、今年(ことし)の夏(なつ)とても流行(はや)っています。
是的,今年夏天非常流行。
★デザン:(名,自他サ)来自英文“design”。
设计;图案;服装的(型),服饰。
★流行(はや)る:(自五)流行;盛行。
这件衣服是什么料子的?この服(ふく)はどんな生地(きじ)ですか。
この種類(しゅるい)で毛(け)織(おり)の物(もの)はありますか。
这一种有毛料的吗?★生(き)地(じ):(名)布料;质地。
我想试试这件。
これを試(し)着(ちゃく) したいです。
試(し)着(ちゃく)してもいいですか。
我可以试一试吗?試(し)着(ちゃく)室(しつ)はどこですか。
试衣间在哪里?太大了。
有尺寸小一点的吗? 大(おお)きすぎます。
少(すこ)し小(ちい)さいのはありませんか。
日语会话基础场景学习
榊原:4月力、5哲刁一年生
祐介:川泾笳◎力・h^o
榊原:、、元、乂刁、尢L去LT。
単語
榊原(总力、:(姓氏)榊原
畑(册):(姓氏)畑
祐介(④刁歹疗):(人名)祐介
(副)好好地,正经地
指利口( ◎乙门^人:(形动)聪明,伶俐,机灵的孩子
日语会话基础场景学习
日语会话基础之生活场景对话。从日本人生活中提取最典型的生活场景对话,日语专业推荐
的日语会话基础练习资料。
(新年①挨拶)
人物:(隣同士)榊原(女3 0前後)
畑(女3 0前後)
畑祐介(6歳、男)
場面:家①前会二疋
榊原:笳5、畑
畑:笳疗去JT指去歹。本年願去歹。
榊原:乙2 5乙乞〈指願、。去歹。
畑:怎5、祐介挨拶LTo
祐介(④刁歹疗):
榊原:^^o祐介君、川利口^h^o(畑V向力、^T)
指出力、疗疋歹力、°
畑 :元元。乙料力、5初詣忙出力、疗思、去JT。榊原今力、5?
榊原:、优、、引比気力•早昨日①刁引乙歹去乜去。尢。乙料力、5指年始回◎忙出
畑 :乞力、。人
榊原:元元、哲刁、大変IL尢。笳、乞刁乞刁。祐介君忙指年玉
初詣(:(名)新年后的第一次参拜神社等
気力•早3(吉力诟壬X):(惯用)性急
指年始回(相人。去初)0:(名)(到亲友家)拜年
指年玉(^L^^):(名)压岁钱
音声 七言葉①解説
(1)^5、祐介哲、笳XUL疋
对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈, 一般直呼其名,后面不加」「君」
「^壬人」之类的接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。
初级日语会话对话
初级日语会话对话对话一:购物A:您好,请问有什么需要帮助的吗?B:我想买一件T恤。
A:好的,请跟我来。
这边是我们的T恤区。
B:我想要一件黑色的。
A:好的,我们有不同尺码的,您可以试试看。
B:M号能给我看看吗?A:当然,请稍等。
B:这件款式还可以,我要买。
A:好的,这件T恤是XXX日元,您可以去前台结账。
B:好的,谢谢。
对话二:在餐馆A:欢迎光临!请问几位?B:两位。
A:请随我来这边,这里有合适的位置。
B:谢谢。
A:这是菜单,请您慢慢挑选。
B:我们想要尝一下当地的特色菜。
A:好的,我会推荐一些当地的特色菜给您。
B:请给我们来一份这里特色菜单中的烤鳗鱼和寿司。
A:好的,稍等片刻,我会尽快安排。
B:谢谢。
对话三:在机场A:欢迎来到机场,请问您需要办理哪项业务?B:我要办理退税。
A:好的,请您提供购物凭证和护照。
B:这是我的购物凭证和护照。
A:请您填写退税申请表格,并将购物凭证一并交给我。
B:好的,这是填写好的申请表格和购物凭证。
A:谢谢,请您稍等片刻,我会为您办理退税手续。
B:好的,谢谢你的帮助!对话四:在旅行社A:你好,请问需要什么帮助?B:我想预订一次旅行。
A:好的,您有具体的目的地和日期吗?B:我打算去东京,时间是下个月。
A:好的,我们有不同的旅行套餐可供选择。
您想了解哪个?B:我想了解一下包括参观富士山的套餐。
A:好的,请稍等。
这是我们的旅行套餐手册,请您详细阅读。
B:好的,谢谢。
对话五:在银行A:您好,请问您是要办理什么业务?B:我想开一个储蓄账户。
A:好的,请提供您的身份证明和地址证明。
B:这是我的身份证明和地址证明。
A:请您填写开户申请表格,并提供所需的金额。
B:好的,这是填写好的申请表格和存款金额。
A:谢谢,请您稍等片刻,我会为您办理开户手续。
B:好的,非常感谢。
常用日语会话1000句(下).
513、お医者さんを呼びましபைடு நூலகம்うか。 请医生来看看吧?
514、熱はありませんか。 发烧吗?
515、熱はないですか。 不发烧吗?
516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。
517、寒いけがします。 浑身发冷。
518、風邪を引きました。 感冒了。
635、適当に買ってください。 看着买吧。
636、あまり高くないです。 不太贵。
637、やっと買えたものです。 好容易才买到的东西。
638、お気に入りますか。 您中意吗?
639、お客様がお使いになるのですか。 是您自己用的吗?
640、贈り物になさいますか。 是做礼品的吗?
641、箱に詰めてくれませんか。 请用盒子装一下。
500、大字町450番地はどこですか。 大字町150号在那里?
501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。
502、道の向こう側です。 在马路对过。
503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。
505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。
852、これは日本語でなんと読みますか。 这用日语怎么读?
853、「洋服」と読みます。 读成[youfuku]。
854、もう一度言ってください。 请再说一遍。
855、ちょっと教えてください。 请告诉我。
856、どう行けばいいでしょうか。 怎么走好呢?
857、三つ目の信号を右に曲がります。 在第三个红绿灯处向右转弯。
642、特色は何ですか。 有什么特点?
643、これと同じです。 跟这个一样。
场景会话
场景会话1田中在小野家作客。
田中:あっ、もう9時ですね。
そろそろ帰ります。
(啊,已经9点了,我要告辞了。
)小野:そうですか。
もうちょっとお茶を飲みませんか。
(这样啊,不再喝点茶吗?)田中:いいえ、結構です。
今日はありがとうごさいました。
(不了,今天真的是谢谢你了。
)本田在小松家作客。
小松:もうちょっとお菓子を食べませんか。
(不再吃点点心吗?)本田:いいえ、結構です。
もう十分いただきました。
(不了,已经吃得很多了。
)客:お金は明日払ってもいいですか。
(钱明天付行吗?)店員:はい、結構です。
(可以。
)結構です注解:「結構」意思很多,相当于汉语得“足够”、“可以”、“能行”、“好极了”、“不错”、“不用”、“不要”,在受到别人的邀请或是某种建议的时候使用,前面如果接「いいえ」的时候表示委婉礼貌的拒绝。
相当于汉语的“不了”“够了”;当前面接「はい」的时候,则表示“可以”、“好的”。
是一种十分礼貌的表达方式。
场景会话2理惠:家に帰らないの?(不回家吗?)幸子:帰るよ。
(回啊。
)真里:明日どこに行く?(明天去哪里?)百合:明日映画を見に行くよ。
(明天要去看电影。
)よ注解:终助词。
用于陈述句句尾时,表示强调说话人自己的判断,主张的语气,将该信息传达给对方的语气很强烈。
一般句子为升调。
例:①彼が運ぶよ。
(是他搬!)② 僕も行くよ。
(我也去!)。
日语情景对话大全
日语情景对话大全
いい感じ感觉不错A:あの人(ひと)いい感(かん)じじゃない?B:本当(ほんとう)だ。
かっこいいね。
A:友達(ともだち)になりたい。
B:声(こえ)かけたら?A:那人感觉不错吧B:真的,很帅A:真想跟他交个朋友。
B:咱们上去搭话怎么样?¤将“かっこういい”省略了“う”变成“かっこいい”。
听说原来是妓女称赞别人或某物是说的话,也有“かっこうつける”的说法。
形容为了在人前显得漂亮而费劲心思打扮。
《日语情景口语:每天说上半小时》包括“掌握交际技巧”、“了解情感表达”、“熟悉日常生活”、“体验休闲娱乐”、“挑战职场交流”、关注热门话题”6个部分,囊括了日常交流中经常涉及到的近120个话题,350多情景。
《日语情景口语:每天说上半小时》注重知识性、实用性和实效性的有机结合,通过简洁明快、生动有趣、实用有效的方式,以话题情景为背景和载体,把日语口语常用表达、日语惯用语以及相关的日本的社会文化知识介绍给具有初级、中级日语水平的读者。
《日语情景口语:每天说上半小时》注重知识性、实用性和实效性的有机结合,通过简洁明快、生动有趣、实用有效的方式,以话题情景为背景和载体,把日语口语常用表达、日语惯用语以及相关的日本的社会文化知识介绍给具有初级、中级日语水平的读者。
希望读者能持之以恒,每天坚持学习30分钟,并做到放松心态,学练结合,学思结合,通过每天的循序渐进的学习和积累,使自己的日语口语表达能
力实现质的飞跃。
简单易学的日语会话8-电话响了
八、電話が鳴った电话响了1.電話(でんわ)が鳴(な)っているよ!电话响了!2.誰か出(で)てくれない?谁可以接个电话?3.あなたによ!你的电话!4.電話によ!你的电话!5.代わって。
给我听。
6.友達に電話しよう!打电话给朋友吧!7.電話帳(ちょう)に載っていない。
电话簿上面没有。
8.番号(ばんごう)をダイヤルして!拨号码!9.佐藤(さとう)さんをお願いします!麻烦找佐藤先生听电话!10.今(いま)よろしいですか。
现在方便吗?11.朝(あさ)早くごめんなさい。
不好意思这么早打扰您。
12.田中(たなか)さんから電話だ!田中先生打来的!13.お待(ま)ちください。
请等一下。
14.まだ話中(はなしちゅう)だ!还是电话中!15.電話がなかなか通(つう)じないね!电话一直打不通!16.電話を切(き)るね!我要挂电话咯!17.また電話してね!再打给我吧!18.失礼(しつれい)します。
再见。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A:電話が鳴ってるよ。
いま時間ないから、出てくれない?电话响了。
我现在没有空,可不可以帮我接一下?B:もしもし、はい、少々お待ちください。
あなたによ。
喂,好的,请稍等一下。
找你的喔。
A:今、ちょっと忙(いそが)しいの。
现在有点忙。
B:でも、急用があるって。
可是,对方说他有急事。
A:そうなの。
じゃ、すぐ行(い)く。
这样啊。
那我马上去。
B:早く!快一点!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一課自分・家族考えてみよう:1.初めて会った人と話すとき、どんな表現を使いますか?2.人を紹介するとき、どんな表現を使いますか?3.家族をどのように紹介しますか?①自己紹介する張:始めまして、張と申します。
本田:張さんですね、本田ともうします。
よろしくお願いします。
張:こちらこそよろしくお願いします。
②名前が聞き取れなかった松田:あ、こんにちは張:張一龍です。
どうぞよろしく。
松田:は?張:ちょういちりゅうです。
張は出張の張で、いちは数字の一、りゅうは干支のたつのりゅうです。
松田:張一龍さん。
超一流の名前ですね。
張:ありがとうございます。
あの、お名前は?松田:松田です。
張:ま・つ?松田:まつた名刺を渡しながらとうぞ張:どうも、まつたさんですね松田:ええ、よろしく。
③:人にを紹介する松田:林さん、ご紹介します。
こちらはすずきさんです。
鈴木:鈴木です、はじめまして、会社社員です。
林:はじめまして、林です、中国から来ました。
④:家族を紹介する本田:張さんはどこのご出身ですか?張:江蘇省です。
本田:そうですか、ご家族はなんにんですか?張:3人です。
父とはhと私です。
本田:ご両親はどんな仕事をしていますか?張:父は大学の先生で、母は銀行に勤めています。
本田:お父さんはだいがくでなにを教えていますか?張:中国近代史です。
本田:中国近代史ですか。
近代中国は日本と関係は深いですけ。
お父さんはも日本語がおわかりですか?張:そうですね。
専門書は読んでいますが、あまり話せないです。
本田:そうですか。
張さんは日本語を勉強して、将来何になりたいですか?張:私アニメが好きだがら、将来アニメと関係のある仕事がしたいです。
第二課一日の生活一、考えてみよう1.一日生活の様子をどのように人に伝えますか?2.待ち合わせの時間、場所はどのように決めますか?3.人に苦情を言うことができますか?二、会話1.休みの日の予定田中:張さん、今度の休みに何をしますか?張:映画を見に行くつもりです田中:いいですね。
2.待ち合わせの時間と場所を決める林:明日の待ち合わせ、如何(どう)しましょか?田中:そうですね。
大学の東門はどうですか?林:いいですよ。
何時にしましょうか?田中:九時ごろはどうですか?林:大丈夫ですよ。
じゃ、明日の九時に大学の東門で。
3.誕生日を祝う松田:張さん、誕生日はどうでしたか?張:楽しかったです。
松田:何人ぐらい集まりましたか?張:10人ぐらい来て(きて)くれました。
松田:じゃあ、賑(にぎ)やかだったんでしょうね。
張:ええ、みんなでケーキを食べたりビデオを見たりしたんですよ。
松田:そうですか。
4.苦情を言う女:はい、何方(どなた)ですか?男:あの、隣の林ですが。
女:はい。
何でしょうか?男:あのう、ちょっとテレビの音(おと)が大きいんですが。
女:あ、うるさいですか?男:ええ。
あした、試験があるんです。
それで、今、勉強しているんですけど。
女:あっ、そうですか。
すみません、今、小さくします。
男:お願いします。
第三課学校・教育一.考えてみよう1.日本語の勉強は楽しいですかどこが楽しいですか?2.人に何かを頼むときに、どんな表現を使いますか?3.相手が変わると、表現はどのように変わりますか?三、会話1.日本語について先生:張さん、日本語は難しいですか?張:はい、とても難しいと思います。
先生:どこが難しいですか?張:助詞がむずかいです。
いつも間違えてしまいます先生:日本人の相互学習はいますか?張:はい、います。
先生:たくさん日本語で話し、相互学習に間違いを直してもらうといいですよ。
張:はい、できるだけそうします。
有難うございます。
2.教授に本を借りる教授は研究室にいる、学生の王さんはドアにノックする教授:はい。
(ドアを開ける音)王;あ、先生、こんにちは。
教授:あ、王君。
こんにちは。
王:あの。
先生、ちょっとよろしいでしょうか?教授:ああ、いいよ、なんですか?王:先生、先週の授業で、先生が紹介してくださった本を貸していただきたいんですが。
教授:ああ、あれですか、いいですよ。
アラならそこの本棚にありますよ。
王:えっーと、右側でしょうか?教授:いや、ひだりですよ、上から三段目ですよ。
そう、そう。
王:ああ、ありました。
英和辞典の隣ですね。
教授:ええ。
2.教授に推薦状を依頼する張:鈴木先生、ちょっとよろしいでしょうか?鈴木:いいですよ、なんですか?張:あのう、実は、奨学金を貰いたいと思っているんですが、推薦状書いていただきたいんですが。
鈴木:推薦状ですか。
用紙がありますか?張:はい、これです。
鈴木:いつまでに書けばいいですか?張:金曜日までに書いていただきたいんですが。
鈴木:いいですよ、では金曜日までに書いておきます。
張:はい、有難うございます。
よろしくお願いします。
第4課:買い物一、考えてみよう1.あなたは普段、どこで買い物をしますか?2.買い物のとき、値段を交渉したことがありますか?3.新しく手に入ったものの使い方を説明できますか?4.買い物の取替えを要求するとき、どんな表現をしますか?二、会話1.お土産を買う鈴木:たくさん買ったね、それは全部お土産?李:ええ。
これは寮のルームメートに、これは王さんに、それからこらは父と母に。
鈴木:これは誰にあげるの?李:それは倶楽部の友達にあげる。
鈴木:ぼくも先生になにかあげたいけど、なにがいいかな?李:そうだね。
おかしをあげたらどう?2.値段を交渉する客:あの、りんごがほしいんですけど、どこにありますか?店員:はい、りんごですね、りんごはこちらです。
客:あっ、ここにあったんだ。
ありがとうございます。
店員:本日は、こちらの「ふじ」がお買い得ですが、いかがですか?客:ああ、これですか?おいしいですか?店員:はい、果汁も多く、蜜入りでとても甘いですよう客:そうですか。
一つ198円ですね。
まとめて買ったら、易くなったりしませんか?店員:はい、本日は、五つで800円になります。
3.電子辞書の使い方客:あのう、すみません。
この電子辞書、如何使うんでしょうか?「ユビキタス」という語を探したくて。
店員:あ、そうですか、まずすいっちを入れます。
客:あっ、これですね。
店員:次に、辞書を選びます。
客:はい店員:そらから、入力方法を選びます、ローマ入力は便利ですよ。
このボタンを押すと、文字大きさが選べますよ。
客:あ、本当だ。
ありがとうございます。
4.壊れ物を取り替える客:すみません、この間この携帯を買ったんですが、じゅうでんができないんです。
店員1:少々おまちください、今、係の者お呼んでまいります。
店員2:お待たせしました。
田中と申します。
携帯を見せていただきますか?。
壊れているみたいですね、失礼いたしました。
よろしかったら、交換いたしますが。
客:じゃあ、お願いします。
第5課旅行・交通一、考えてみよう1.人を誘うとき、どのような表現をしますか?2.都合が悪いとき、どのように言ったらいいでしょうか?3.場所や人を尋ねるとき、どのような表現をしますか?4.道を指示するとき、どのような表現を知っていますか?二、会話1.遊園地に誘う飛田:唐さんはディズニーランドへ行ったことがありますか?唐:まだです。
行ってみたいと思っています。
飛田:一緒にいきませんか?唐:いいですね、いつにしますか?飛田:来週の月曜日はどうですか?唐:月曜日は授業があって、。
、火曜日はどうですか?飛田:じゃ、火曜日にしましょう、午前十時に東京駅で合いましょう。
唐:はい、楽しみにしています。
2.郵便局を尋ねる夏:あのう、すみません、郵便局はどこですか?通行人:郵便局。
ええと、郵便局は、ブック池袋の隣にありますよ。
夏:ぼっく、、、通行人:ボックス池袋。
本屋ですよ。
夏:ああ、ボックス池袋の隣ですね、分かりました、どうも通行人:いいえ、どういたしまして。
3.道を指示する葉:ここをまっすぐいってください。
運転手:はい葉:その角を左に曲がってください。
運転手:はい。
葉:次の信号をみぎに曲がって、すぐ左にお願いします。
運転手:次を右ですね。
葉:はい、そうです。
(タクシーは信号を右に曲がる)葉:そこ、左運転手:はい葉:あのコンビニの前で止めてくだし。
運転手:はい。
分かりました。
第6課食べ物・飲みもろ一、考えたみよう1.友達に提案をするとき、どんな表現がありますか?2.食事の日にちや場所について、どのように相談しますか?3.電話でどのように食事の予約をしますか?4.ラストランやお店の店員の日本語にどのような特製がありますか。
二、会話1.食事を誘う王:佐藤さん、ひるごはんにいきませんか?佐藤:ええ、いきましょう。
王:何をたべましょうか?佐藤:そうですね、王さんは?王:ううん。
ラーメンはどうですか?佐藤:私は昨日ラーメンを食べたから、他の物がいい王:じゃ、カレーは?佐藤:いいですね、カラーを食べましょう。
2.食事について相談する西谷:今度の週末に一緒に食事にいきませんか。
朱:食事ですか、いいですよ。
西谷:土曜日と日曜日と、どちらのほうがつごうがいいですか?朱:日曜日のほうがいいです。
土曜日はちょっと忙しいかもしれませんから。
西谷:どこがいいですか?朱:ワンフーチンはどうですか?西谷:いいですね。
じゃ、そうしましょう。
ところで、日本の食べ物は好きですか?朱:ええ、好きです、お寿司も天ぷらもすきです。
西谷:そうですか。
じゃ、お寿司にしましょう。
3.電話で食事を予約する渡辺:もしもし店員:はい、ラストラン新宿でございます。
渡辺:予約したいんですが。
店員:はい、いつでしょうか?渡辺:金曜日の晩、4人ですが、空いていますか?店員:少々お待ちください、はい、空いております。
渡辺:では、おねがいします。
店員:お名前とお電話番号、おねがいいたします。
渡辺:渡辺と申します。
店員:何時頃いらっしゃいますか?渡辺:七時頃になると思います。
店員:かしこまりました。
では、お待ちしております。