2004年5月翻译三级口译(综合能力)全真试卷 答案
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
11. Under what circumstances would Bob replace him? A If he fell at that time.
B If he failed the exam.
C If he didn't come in time.
D If he asked in time.
A True 0.1
答案:A
细节信息。根据原文“My parents were typical of a generation who believed in the endless possibilities of America.”,译文为:我的父母 是这代人的典型代表,他们相信美国有无限的可能。所以题干的表述是正确的。
6. Only middle-class Americans benefited from the prosperity in the post-war era.
A True
B False
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:B
理解推断。根据原文“Middle-class America was flush with emerging prosperity.”,译文为:美国中产阶级萌发,显示出繁荣的景象。但文章并没有强调 只有中产阶级在二战后获益,据此可以推断题干陈述是错误的。
children who woke up the challenges of social injustice and inequality…”,译文为:二战时期的一代人和他们的后代唤醒人们挑战社会存在的不公 正不平等的现象。所以题干表述是正确的。
8. My parents' generation believed in the infinite possibilities of America.
SECTION 2 (10 points) Listen to the following short statements and then choose one of the answers that best fits the meaning of each statement. There are 10 questions in this section, 1 points for each question. You will hear the recording only ONCE.
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:A
固定搭配。根据原文“When I ran into my cousin Susan on campus,I was surprised to find that she only came up to my shoulder.”,译文为: 当我在校园里偶然碰上我的表妹苏姗,我很吃惊地发现她的个子只到我的肩膀。run into 固定搭配, 意思是:撞上,偶遇,come up to固定搭配,意思是:达到(标准),比得 上,所以选择a选项。She was as tall as my shoulder意思是:她和我的肩膀一般 高。
9. America's promise was extended to all its citizens.
A True
B False
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:B
理解推断。根据原文“…to the ideal of extending America's promise to all of its citizens.”,译文为:达到理想的状态,把美国的承诺延伸至每一个公 民。所以可以推断出这是二战一代及其后代奋斗的理想,并非事实,所以题干的表述是错 误的。
考试结果--维普考试资源系统
Page 1 of 14
2004年5月翻译三级口译(深综色:合已能答题力浅)色:全未真答题试卷
(总分7, 考试时间120分钟)
PART 1 (20 points, 10 minutes) SECTION 1 (10 points) Listen to the following passages and then decide whether the statements below are true or false. There are 10 questions in this section, with 1 points each. You will hear the recording only ONCE. At t
/UI/ExamPaper/page_Result.aspx
2012-4-11
考试结果--维普考试资源系统
Page 2 of 14
5. There were not enough opportunities for people like my parents.
7. World War II generation and their children challenged social injustice and inequality.
A True
B False
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:A
细节信息。根据原文“…it was the World War II generation and their
/UI/ExamPaper/page_Result.aspx
2012-4-11
考试结果--维普考试资源系统
Page 3 of 14
opportunities…”,译文为:美国的霸权不仅是由于其军事威力获得的,还因为我们的价 值观和大量的机会……。据此可以推断题干表述“美国的霸权仅仅是因为它的军事威力”是 错误的。
13. What have you learned about Susan? A She was as tall as my shoulder.
B She leaned her head on my shoulder.
C She cried on my shoulder.
D She looked at things over my shoulder.
4. American people were proud and optimistic because they felt they had saved the world and now were helping to rebuild Europe and Japan.
A True 该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
/UI/ExamPaper/page_Result.aspx
1. My father served in World War II.
A True
B False
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:A
理解推断。根据原文“My story began in the years following World War II,when men like my father who had served their country returned home to settle down…”,译文为:我的故事开始于二战之后的岁月里,那时我父亲那 辈的男人们为祖国服役结束,回到家里开始过安定的生活。据此可以推断出my father served in World War II。
B False
答案:A
理解推断。根据原文“…an optimistic time…The United States had saved the world from fascism,and now our nation was working to...
securing the peace and helping to rebuild a devastated Europe and Japan.”,译文为:一个乐观的时代……,美国把世界从法西斯手中拯救了出来,正在 努力保卫和平,帮助重建被毁坏的欧洲和日本。据此可以推断题干表述是正确的。
3. My parents didn't feel secure because the Cold War was beginning with the Soviet Union and Eastern Europe.
A True
B False
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:B
从句理解。根据原文“Although the Cold War with the Soviet Union and Eastern Europe was beginning,my parents and their generation felt secure and hopeful.”,译文为:虽然和苏联、东欧的冷战刚刚开始,但是我 父母那辈的人感到很安全并充满了希望。本题关键是对让步状语从句的理解,题干中给出 的是错误信息。
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:C
固定搭配。根据原文“If he should fail to come in time,ask Bob to work in his place.”,此句是虚拟条件句,译文为:如果他不能按时到的话,让鲍勃 代替他。本题关键在于理解固定搭配fail to do sth.,意思是:未能做成……,所以c 选项if he didn't come in time是对原文的正确解释。
C You've got my ideas.
D You've asked a question I can't answer.
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:D
口语理解。根据原文“Now you've got me.”,关键在于理解get的词义,动词get的 义项很多,但本句是口语的表达方法,get有“难住,使面对难题”的意思,Now you've got me.的意思就是“你难倒我了。”,所以选d。
12. Which of the following is closest in meaning to what you've just heard?
A You caught me so you can put me in jail.
B You can't escape because I got hold of you.
A True
B False
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:B
词义理解。根据原文“…the abundant opportunities available to people like my parents who worked hard and took responsibility.”,译文 为:像我父母那样工作努力,有责任心的人们有大量的机会可以利用……。此题关键在于 理解abundant的词义,即“大量的;充足的”,所以题干表述是错误的,我的父母一代的 人并不是机会很少。
10. American supremacy merely resulted from military might.
A True
B False
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:B
理解推断。根据原文“American supremacy was the result not just of military might,but of our values and of the abundant
2. The Baby Boom began before World War II.
A True
B False
该题您未回答:х 该问题分值: 0.1
答案:B
理解推断。根据原文“My story began in the years following World War II….It was the beginning of the Baby Boom,an optimistic time.”, 译文为:我的故事开始于二战之后的岁月里,……这是一个生育高峰期的开始,即乐观时 代的到来。据此可以推断生育高峰期出现在二战之后,所以题干表述是错误的。