《狼》蒲松龄注释、翻译、默写、阅读习题及答案【部编版七上第20课】
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《狼》蒲松龄习题及答案【部编版七上第20课】
班级:姓名:
题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【理解性默写】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:
1、【屠】
2、【止】
3、【缀行甚远】【缀】,
4、【投以骨】
5、【从】
6、【两狼之并驱如故】
【并】,【驱】,
【如故】,
7、【窘】
8、【受其敌】
9、【顾】
10、【积薪】
11、【苫蔽成丘]】【苫蔽】,
12、【弛】
13、【眈耽相向】【耽眈】,
14、【少时】
15、【径去】【径】,
16、【犬坐于前】17、【久之】
18、【暝】
19 、【意暇甚】【意】,
【暇】,
20、【暴】
21、【洞其中】【洞】,
22、【隧入】【隧】,
23、【尻】
24、【假寐】【寐】,
25、【盖】
26、【黠】
27、【顷刻】
28、【禽兽之变诈几何哉】
【变诈】,【几何】,
29、【止增笑耳】
二、重点句子翻译:
1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
翻译:
2、复投之,后狼止而前狼又至。
翻译:
3、骨已尽矣。
而两狼之并驱如故。
翻译:
4、屠大窘,恐前后受其敌。
翻译:
5、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
翻译:
6、少时,一狼径,其一犬坐于前。
翻译:
7、久之,目似瞑,意暇甚
翻译:
8、一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
翻译:
9、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
翻译:
10、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:
三、理解默写:
1、最能表现屠户当机立断的性格的句子是:
2、表现狼狡猾的句子是:
3、表现二狼与屠户势均力敌,各不相让的语句是:
4、表明“一狼洞其中”的目的的句子是:
5、点明故事主题的句子是:
四、课外文言文阅读:
《狼》第三则
一屠暮行,为狼所逼。
道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。
惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。
遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也!
三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
1、解释下列加点的词语。
惟有小刀不盈.寸 ( ) 遂负.之以归 ( )
方缚.以带 ( ) 非屠,乌能作此谋.也! ( )
2、对文中屠户的性格特点总结正确的一项是 ( )
A.勇敢、机智,胆识过人。
B.善于斗争,深谋远虑。
C.不正面硬拼,善于斗争。
D.胆小怕狼,侥幸获胜。
3、翻译下列句子。
①但思无计可以死之。
②股直不能屈,口张不能合。
4、根据文中语句看,本文刻画的狼有什么特点?
参考答案
一、重点课下注释默写:
1、【屠】屠户。
2、【止】仅,只。
3、【缀行甚远】紧跟着走了很远。
【缀】,连接、紧跟。
4、【投以骨】把骨头投给狼。
5、【从】跟从。
6、【两狼之并驱如故】两只狼像原来一样一起追赶。
【并】,一起。
【驱】,追随、追赶。
【如故】,跟原来一样。
7、【窘】处境困迫,为难。
8、【受其敌】遭受它的攻击。
9、【顾】看,视。
10、【积薪】堆积柴草。
11、【苫蔽成丘]】覆盖成小山一样。
【苫蔽】,覆盖、遮盖。
12、【弛】解除,卸下。
13、【眈耽相向】瞪眼朝着屠户。
【耽眈】,注视的样子。
14、【少时】一会儿。
15、【径去】径直离开。
【径】,径直。
16、【犬坐于前】像狗似的蹲坐在前面。
17、【久之】时间长了。
18、【暝】闭上眼睛。
19 、【意暇甚】神情很悠闲。
【意】,这里指神情、态度。
【暇】,从容、悠闲。
20、【暴】突然。
21、【洞其中】在积薪中打洞。
【洞】,洞穴,这里用作动词,指挖洞。
22、【隧入】从通道进入。
【隧】,通道,这里用作状语,“从通道”的意思。
23、【尻】屁股。
24、【假寐】假装睡觉。
【寐】,睡觉。
25、【盖】表示推测,大概,原来是。
26、【黠】狡猾。
27、【顷刻】一会儿。
28、【禽兽之变诈几何哉】禽兽的诡诈手段能有多少啊。
【变诈】,巧变诡诈。
【几何】,多少,意思是能有多少。
29、【止增笑耳】只是增加笑料罢了。
二、重点句子翻译:
1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。
2、复投之,后狼止而前狼又至。
翻译:屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。
3、骨已尽矣。
而两狼之并驱如故。
翻译:骨头已经扔完了。
但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
4、屠大窘,恐前后受其敌。
翻译:屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
5、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
翻译:屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。
6、少时,一狼径,其一犬坐于前。
翻译:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
7、久之,目似瞑,意暇甚
翻译:时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
8、一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
翻译:另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。
9、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
翻译:屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
10、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
三、理解默写:
1、最能表现屠户当机立断的性格的句子是:屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
2、表现狼狡猾的句子是:一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
3、表现二狼与屠户势均力敌,各不相让的语句是:狼不敢前,耽耽相向。
4、表明“一狼洞其中”的目的的句子是:意将隧入以攻其后也。
5、点明故事主题的句子是:禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
四、课外文言文阅读:
《狼》第三则
一屠暮行,为狼所逼。
道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。
惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。
遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也!
三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
【译文】一个屠夫傍晚行走在路上,被狼逼迫。
(屠户看到)路旁有(一间)夜里看地的人留下的草棚,就跑过去进入草棚躲起来。
狼从草席里伸爪子进来,屠夫急忙抓住,使狼爪子缩不回去。
但想不出办法来杀死狼。
身边只有不满一寸的小刀。
就割开了狼爪子下的皮,用吹猪(取皮)的办法吹狼。
用尽力气吹过的时候,(屠户)觉得狼不大动了。
才用腰带绑上(狼爪子)。
出去一看,那么狼胀的象牛一样(大),大腿笔直不能弯曲,嘴巴张开不能合上。
于是屠户背着狼回了
家。
不是屠户,怎么能够想出这种办法来!
这三件事皆出自屠户,那么屠户的残忍,也可以用于杀狼。
1、解释下列加点的词语。
惟有小刀不盈.寸 ( 满 ) 遂负.之以归 ( 背 )
方缚.以带 ( 捆绑 ) 非屠,乌能作此谋.也! ( 计策 )
2、对文中屠户的性格特点总结正确的一项是 ( C )
A.勇敢、机智,胆识过人。
B.善于斗争,深谋远虑。
C.不正面硬拼,善于斗争。
D.胆小怕狼,侥幸获胜。
【解析】C通过描写可以看出,屠户不正面硬拼,善于斗争的特点。
3、翻译下列句子。
①但思无计可以死之。
翻译:但想不出办法来杀死狼。
②股直不能屈,口张不能合。
翻译:大腿笔直不能弯曲,嘴巴张开不能合上。
4、根据文中语句看,本文刻画的狼有什么特点?
答:这一则故事,表现了狼的愚蠢。