外贸英语函电Chapter 6 Conclusion of business

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

此外,在信用证交易中,信用证能否及时开到出口方直接 影响着出口方能否按时履行合约。所以在写这类函件时, 特别是在距离规定开证日较近的情况下,我们会加上一些 催促对方尽早开立信用证的语句。例如:
Please instruct your banker to issue the letter of credit as early as possible in order that we may process with the goods immediately.
Case 3
Duly 及时 Book Duplicate Counter-signature Bridge the gap弥合差距 Put the deal through In due course 及时 As an indication 顺便提醒一下 Be prepared to do 打算
Template
Dear XX, Thank you for your letter of …. We really appreciate your effort to pave the way for our business. So we are glad to place Order No…….as follows:
常用句型
(3)请仔细检查货物,我们需要你方的特殊关注。 Please have the goods carefully examined, we rely on your special attention on this. (4)相关的以你方为受益人的信用证将尽快开出, 请收到信用证立即安排装运。 The relative letter of credit will be opened in your favor soon. Please arrange shipment without any delay upon receipt of the credit. .
commodity
Art.No. Packing Price term Unit price quantitБайду номын сангаас shipment payment insurance
…….
……
1set/carton(纸箱) CIFC5 Toronto USD23/set 542 sets Not later than April 30,2007 By sight L/C Covered by the seller for 110% invoice value against WPA(水渍险),Clash &Breakage Risk(破碎 险) and War Risk(战争险) Amount
Accept an order
Accept an order
Case 2 Case 6
Reply to the S/C letter
Case 3
Points for attention:
出口成交 进出口交易中,一方的发盘被另一方接受,合同关系即宣 告成立。同时,为了便于履行合同和监督,双方通常会签 定一份合同(采购确认书或者销售确认书)。 当出口方向进口方寄送销售确认书的时候,往往会附上一 封短信,也就是出口成交函(出口方)。
Case 2
What does the seller promise to supply? About S/C, what are the seller's requirements ? How about L/C
Case 2
Sales confirmation Original 原本 For our file供我方存档 Return =send back Our Sales Confirmation No.BC510 in two originals were airmailed to you. Please sign and return one copy of them for our file
常用句型
(5)兹附上我们已签名的第123号购买合同一 式两份。请尽快签退一份供我方存档。 We attach hereto our purchase contract NO.123 in duplicate with our signature. Please counter sign and return one copy for our file as soon as possible.
常用句型
句型2 其他要求(质量,装运) (1)由于我们急需该货,请在你方报盘所承 诺的5月装运。 As we are in urgent need of the goods, you are requested to effect shipment during May as promised in your offer. (2)请注意货物应从5月起定期运达我方。 Please note that the goods are required to reach us regularly from May.
成交函是一种典型的通知类信函,在写法上与建立贸易 关系函,发盘函和还盘函都有所不同。 成交函最主要目的是要告诉对方销售合同已寄出,希 望其予以会签。常用的语句是: We are sending you our Sales Confirmation No. 990123 in duplicate(一式两份). Please sign it and return one copy for our file.
A satisfactory order letter should include :
1. express pleasure in receiving the offer;
2. confirm the conclusion of the business and point out the full details of article number, quantity,specification, quality, unit price, total value, shipment, packing, insurance and terms of payment as agreed upon in preliminary negotiations between the exporter and the importer; 3. hope for further business;
常用句型
(3)随函附上我们第123号销售合同一式两份,请 尽快签退一份供我方存档。 We are handing you our S/C NO.123 with the request that you will sign and return to us the duplicate as soon as possible. (4)随函附上我们第123号销售确认书一式两份,会 签后请寄回一份。 Enclosed are our 2 copies of sales confirmation NO.123. Please send back one copy duly countersigned.
合同范本 合同条款翻译
常用句型
句型1:寄送订单/合同,签退一份存档 (1)随函附上我们第04号订单一式两份,请签退 一份供我方存档。 Enclosed please find our order NO.04 in duplicate, one of which please sign and return for our file. (2)随函附上我们第123号销售合同一式两份,请 签退一份供我方存档。 We enclose herewith our S/C NO.123 in duplicate . Please sign and return one copy to us for records.
常用句型
(5)请注意有关信用证的条款必须与合同条款 完全一致,以避免日后修改。 Please note that the stipulations in the relative credit should fully conform to the terms in our Sales Contract in order to avoid subsequent amendments .
USD46980.00
We expect to find a good market for the above and hope to place further and larger orders with you in the near future.
Yours sincerely,
Writing Steps
作为成交函,我们通常还会对本次成交表示高兴,并希望 合同顺利履行。如: We are glad that through our mutual effort finally we have reached the agreement. We believe the first transaction will turn out to be profitable to both of us. You may rest assured that we shall effect shipment strictly as contracted.
Case 1 Case 5
Points for attention:
订单是为了要求供应具体数量的货物而提出的一种要 求。 它是对报盘或询盘后发出报价而促成的结果。 订单可以用信或印制好的订单、传真或email来发送。 卖方则用印制好的确认书来回复。
订单的主要特点是正确和清楚,订单或订购信函应包括: 1. 详细的说明、数量、价格以及货号等。 2. 包装方式、目的港以及装运期。 3. 确认在初期洽谈时所同意的付款条件。
我方第BC-510号销售确认书正本一式两份已航寄你处。 请签字并退回一份以便我方存档
It is understood that 不用说… Stipulations Conform to
Case 6
On the same terms With the view of Encourage business Make out 缮制 In duplicate 一式两份 To your entire satisfaction
Contents of a Sales Contract
1. Title ==合同名称及其编号。 2. Preamble—序文:包括签约日期、地点、当事人名称、地址及其法 律地位 。 3. Name of Commodity—商品名称。 4. Quality Clause —品质条款:包括约定品质的决定方式及其时间和地 点。 5. Quantity Clause—数量条款:包括约定数量单位、交付数量的决定 时间和地点,以及溢短装数量的解决办法等。 6. Price Clause —价格条款:包括价格种类、结构、使用货币计算单位 以及币值或价格变动风险的归宿等。 7. Packing Clause —包装条款“包括包装的方式、方法、包装的材料 以及唛头等。 8. Delivery Clause —交货期:包括交货时间、地点、交货方式、交货 通知等。 9. Payment Clause—支付条款:包括支付方式、支付工具以及支付时 间等。
Chapter 6 Conclusion of business
Main contents:
place an order accept an order Contents of sales contract 常用句型 翻译 常用短语
Place an order
订单及其特点 订单模板 订单信的写作要点 样信
相关文档
最新文档