英语翻译与技巧复习资料

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. He stole her a watch. 他给她偷了一块表.

2.That girl student is in the green. 那个女生正值青春年少

3.He tried to seem angry, but his smile betrayed him. 他装出生气的样子,可是笑容暴露了他的真实情感。

4.Science is a servant of mankind. 科学造福于人类。

5.In an odd way the two leaders diminished each other. 奇怪的是, 这两位领袖站在一起,都不如原来的形象那么伟大了

6.Any literate person on the face of the globe is deprived if he does not know English.

【译文】世界上任何有文化的人,如果不懂英语就算不上个真正的文化人。

7.She is forty, if she is a day. 【译文】她至少40岁了。

8. The housewife is not at home to visitors. 【译文】家庭主妇不接待客人.

9.He pretends to be as modest as anything. 【译文】他装得极为谦虚。

10.We should find truth in the light of science. 【译文】根据科学,探求真理。

11.Beyond the light of the fire everything was swallowed up the blackness of darkness. 【译文】在火光照不到的地方,一切都被吞没在夜的黑暗之中。12.It’s no legend. My father knew the two men involved.

【译文】这可不是瞎说。那两个与本案有关的人我父亲都认识。

13.They are to send a government trade delegation to China.

【译文】他们将派一个政府贸易代表团到中国来。

14.The fundamental way out for agriculture lies in mechanization.

【译文】农业的根本出路在于机械化。

15.She was happiness incarnate. 【译文】她是幸福的化身。

16.He left today week. 【译文】她上星期的今天离开了。

17.He will leave today week. 【译文】他将在下星期的今天离开。

18.It isn’t half hot today. 【译文】今天热得很。

19.I shall be only too pleased to come. 【译文】我非常愿意来。

20.I’m nothing of a scholar. 【译文】我不识字。

21.Bunyan was sent to school for a short time, where he learned to read and write after a fashion. 【译文】班扬上学少,学习也不怎么好。

22.His superior grades at high school enabled him to enroll at the tuition-free Beijing University. 【译文】由于中学成绩优异,他免费上了北京大学。

23.He doesn’t know what life means to him.【译文】他不知道人生的意义。

24.What troubles me is that I don’t have much experience in this kind of work.【译文】使我苦恼的是我做这种工作经验不多。

25.He was very clean and his mind was open. 【译文】他为人单纯而坦率。

26.The young cyclist dashed about madly and was knocked down by a truck. 【译文】那个骑车的青年横冲直撞,结果被一辆卡车撞倒了。

27.Courage in excess becomes foolhardiness, affection weakness, thrift avarice. 【译文】勇敢过度,即成蛮勇;感情过度,即成溺爱;节约过度,即成贪婪。

28.He stands on the threshold of a distinguished career. 【译文】他前程似锦。

29.The love of money is the root of all evils. 【译文】爱财是万恶之源。

第四章、翻译技巧

30.A gentleman is,rather than does. 【译文】绅士是天生的,不是做出来的。

31Tomorrow is a minimum day, could you pick me up at noon?

【译文】明天只上半天课,提前放学,中午来接我好吗。

32.On October first,I shall have Czechoslovakia where I want her.

【译文】到十月一日,我叫捷克向东,她就不敢向西。

33.He is a bicycle doctor. 【译文】他是自行车修理工。

34.Didn’t she swear she’d never again believe anything in trousers?

【译文】她不是发誓此后再也不相信穿裤子的家伙了吗?

35.He is as fit as a fiddle and now he is as cool as a cucumber.

【译文】他长得格外健壮,此刻神色泰然。

36.Seeing his uneasiness,Mrs. Morris smiled. 看见他那副尴尬的样子,莫里斯夫人笑了

37.The love of books,the key that opens the enchanted door. 热爱书籍—打开美妙世界之门的钥匙。

38.The child is father of the man. 成人是由幼儿长大的。

39.The key to succ ess is not information. It’s people.成功的关键不是信息,是人。

40.He didn’t feel cold though he was wet to the skin.他浑身湿透了,却并不感到冷

第五章、词义的处理

1.“I will teach him to deceive others,”he said. 他说,“我要告诫他不要骗人。”

2.She has given heart to him. 她鼓励了他。

3.He didn’t speak (for) long. 他说话时间不长。

4.I bought a tape-recorder for a song. 我廉价买了一台录音机。

5.Jane’s been ill, but she’s as right as rain now.珍妮一直有病,可现在身体很好。

6.I’m quite well able to take care of myself. 我完全能照顾我自己。

7.He laughed shallowly. 他强笑了一声。

8.Because he has caught cold he is not at home today. 他今天感冒了,不能接见客友。

9.He was at once a soldier and a writer.他是一个军人,同时又是一个作家。

10.On the first day of this week he became very weak.

这个星期他身体变得虚弱了。

11.They didn’t write well, so they tried to right the wrong.

他们没写好,想再改一改。

12.Finding tears on her coat, she burst into tears.发现外衣破了,她放声大哭起来。

13.关于Kill

1)They killed a bottle of whisky between them.

【译文】他们两人喝完了一瓶威士忌酒。

2)He killed ten good years on that job.

【译文】他在那件工作上浪费了整整10年。

3)Her bright red hat killed the quiet colour of her dress.

【译文】她戴着一顶红色的帽子,这和她一身的素装很不相称。

4)These flowers kill easily. 【译文】这些花很容易枯死。

5)The funny play nearly killed me. 【译文】这出有趣的戏几乎把我笑死。

相关文档
最新文档