笔译考试时间表

合集下载

内蒙古2019下半年catti笔译准考证打印时间

内蒙古2019下半年catti笔译准考证打印时间

内蒙古2019下半年catti笔译考试时间是11月17日。

考生考前一定要及时打印准考证,避免影响正常考试!一、CATTI笔译考试时间2019下半年catti考试时间考试日期考试时间考试科目11月17日机考上午9:00-11:00 二、三级笔译综合能力(英、俄、德、西)下午13:30—16:30一级笔译实务(俄、德、西)二、三级笔译实务(英、俄、德、西)实务二、CATTI笔译准考证打印时间2019年11月11日9:00—11月15日16:00三、CATTI笔译考试作答方式笔译机考须统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施考务,使用鼠标和键盘进行输入作答。

温馨提示:全国翻译专业资格考试网2019下半年翻译考试笔译机考体验入口已开通!(考生一定要去模拟一下机考系统,不然考试当天容易慌!)四、内蒙古2019下半年翻译考试考后审核(一)审核对象:考试成绩合格、拟取得资格证书人员需进行考后资格审查,审核部门通过内蒙古人事考试信息网公布审核时间,并按规定进行审查。

(二)审核材料范围:1、报考承诺书和报名表;2、学历证书和身份证(原件);3、工作证明;4、申请免试部分科目的人员免试证明材料(原件及复印件)。

(三)提供补充材料:对考后审核结果有疑问的应试人员,报考地区人事考试机构告知其在规定时限内补充提交相关证明材料,逾期未提交的应试人员,考试机构有权取消其考试成绩。

(四)对成绩合格、拟取得资格证书人员名单进行网上公示。

资格审核未通过的按有关规定处理。

查实报考人员违反承诺,在考试报名时存在提供虚假信息、虚假证明材料或者以其他不正当手段取得相应资格证书或者成绩证明等行为的,按照《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人力资源和社会保障部令第31号)处理。

涉嫌犯罪的,移送司法机关处理。

中华考试网,是专业的职业考试辅导网站,专注于考试资讯与辅导、视频课程、考试系统研发、考试题库软件等多个方面。

主要面向社会广大考证人群,提供消防工程师,一级建造师,二级建造师,造价工程师,初级会计师,中级会计师,经济师,注册会计师,教师资格证,执业药师,健康管理师,人力资源管理师,出版资格考试,成人高考,银行从业资格考试,证券从业资格考试、育婴师、翻译资格考试等400多种考试的资讯与辅导。

2023年翻译专业资格考试具体时间什么时候

2023年翻译专业资格考试具体时间什么时候

2023年翻译专业资格考试具体时间什么时候2023年翻译专业资格考试具体时间2023年翻译资格考试时间为11月4日、5日。

2023年翻译专业资格考试科目翻译专业资格(水平)考试设有英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等语种,每个语种均分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试科目。

一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。

其中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。

一级笔译考试设《笔译实务》1个科目,二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

报考一级翻译专业资格考试需要什么条件(一)一级翻译专业考试报考条件:凡遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。

1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。

(二)二、三级翻译专业考试报考条件:凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

(三)二级翻译专业考试免试部分科目报考条件:翻译硕士专业学位研究生,在校学习期间参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

(四)成绩管理参加考试人员,须在一次考试内通过相应级别口译或笔译2个科目考试,方可取得《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

一级翻译专业资格考试的报名方式catti一级报名可以在完成网上报名。

报考人员使用本人注册的账户登录中国人事考试网,选择考试项目和报名省市后进行网上报名,报名流程如下:阅读相关公告和提示信息,确定自己符合所有报考条件后进行信息填报。

信息填报要如实、准确填写本人信息。

山东2019下半年CATTI笔译考试时间

山东2019下半年CATTI笔译考试时间

山东2019年下半年CATTI考试在济南市和青岛市设置考区。

具体CATTI笔译考试安排如下:一、CATTI笔译考试时间2019下半年catti考试时间考试日期考试时间考试科目2019年11月17日机考上午9:00-11:00二、三级笔译综合能力(英、俄、德、西)下午13:30—16:30一级笔译实务(俄、德、西)二、三级笔译实务(英、俄、德、西)实务二、CATTI笔译准考证打印时间2019年11月12日9∶00至11月17日13∶35三、CATTI笔译作答方式2019下半年全国catti笔译考试采用机考方式!温馨提示:全国翻译专业资格考试网2019下半年翻译考试笔译机考体验入口已开通!(考生一定要去模拟一下机考系统,不然考试不熟悉容易慌!)四、考前告知(1)本次翻译机考支持的输入法有:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-Microsoft IME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际排序)。

(2)应试人员可登录人力资源社会保障部人事考试中心官方网站,通过翻译考试模拟作答系统提前熟悉考试作答界面。

(3)应试人员应携带黑色字迹的墨水笔参加考试,参加《笔译实务》科目考试的应试人员可另行携带纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的工具及规定以外的考试相关资料带至考场座位。

(4)应试人员须提前30分钟到达考场。

迟到应试人员不得进入口译考场;口译考试期间,应试人员不得提前离场。

迟到5分钟以上的应试人员不得进入笔译考场;笔译考试开考2个小时内,应试人员不得交卷离场。

注意:同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,考试间隔期间应试人员不得离场。

(5)在口译考试开始作答之前,应试人员须测试并确认考试设备录音、播放、输入等功能是否运行正常。

2022年江苏翻译资格考试时间:6月18日、19日和11月5日、6日

2022年江苏翻译资格考试时间:6月18日、19日和11月5日、6日

【导语】⽆忧考从⼈⼒资源社会保障部办公厅发布的《》得知,2022年江苏翻译资格考试时间安排已公布,6⽉18⽇、19⽇和11⽉5⽇、6⽇举⾏考试,具体详情如下:
2022年江苏翻译资格考试时间为6⽉18⽇、19⽇和11⽉5⽇、6⽇。

考试科⽬:
江苏翻译专业资格(⽔平)考试设有英、⽇、俄、德、法、西班⽛、阿拉伯等语种,每个语种均分为⼀、⼆、三级,各语种、各级别均设⼝译和笔译考试科⽬。

⼀级⼝译考试设《⼝译实务》1个科⽬,⼆、三级⼝译考试设《⼝译综合能⼒》和《⼝译实务》2个科⽬。

其中,⼆级《⼝译实务》科⽬分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,⽬前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。

⼀级笔译考试设《笔译实务》1个科⽬,⼆、三级笔译考试设《笔译综合能⼒》和《笔译实务》2个科⽬。

翻译专业资格(⽔平)考试原则上每年上半年、下半年各举⾏⼀次。

英语⼀级⼝译考试、笔译考试只在上半年举⾏,英语⼆级⼝译(同声传译)只在下半年举⾏考试,英语⼆级⼝译(交替传译)、英语⼆级笔译、英语三级⼝译、英语三级笔译上下半年各举⾏⼀次考试;法语、⽇语、阿拉伯语的⼀、⼆、三级⼝译考试、笔译考试均在上半年举⾏;俄语、德语、西班⽛语的⼀、⼆、三级⼝译考试、笔译考试均在下半年举⾏。

翻译专业资格(⽔平)考试⼝译、笔译考试均采⽤电⼦化考试⽅式,应试⼈员作答试题需要通过操作计算机来完成。

2022年山西翻译资格考试时间:6月18日、19日和11月5日、6日

2022年山西翻译资格考试时间:6月18日、19日和11月5日、6日

【导语】⽆忧考从⼈⼒资源社会保障部办公厅发布的《》得知,2022年⼭西翻译资格考试时间安排已公布,6⽉18⽇、19⽇和11⽉5⽇、6⽇举⾏考试,具体详情如下:
2022年⼭西翻译资格考试时间为6⽉18⽇、19⽇和11⽉5⽇、6⽇。

考试科⽬:
⼭西翻译专业资格(⽔平)考试设有英、⽇、俄、德、法、西班⽛、阿拉伯等语种,每个语种均分为⼀、⼆、三级,各语种、各级别均设⼝译和笔译考试科⽬。

⼀级⼝译考试设《⼝译实务》1个科⽬,⼆、三级⼝译考试设《⼝译综合能⼒》和《⼝译实务》2个科⽬。

其中,⼆级《⼝译实务》科⽬分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,⽬前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。

⼀级笔译考试设《笔译实务》1个科⽬,⼆、三级笔译考试设《笔译综合能⼒》和《笔译实务》2个科⽬。

翻译专业资格(⽔平)考试原则上每年上半年、下半年各举⾏⼀次。

英语⼀级⼝译考试、笔译考试只在上半年举⾏,英语⼆级⼝译(同声传译)只在下半年举⾏考试,英语⼆级⼝译(交替传译)、英语⼆级笔译、英语三级⼝译、英语三级笔译上下半年各举⾏⼀次考试;法语、⽇语、阿拉伯语的⼀、⼆、三级⼝译考试、笔译考试均在上半年举⾏;俄语、德语、西班⽛语的⼀、⼆、三级⼝译考试、笔译考试均在下半年举⾏。

翻译专业资格(⽔平)考试⼝译、笔译考试均采⽤电⼦化考试⽅式,应试⼈员作答试题需要通过操作计算机来完成。

2021下半年山东翻译资格考试时间及考试科目【11月13、14日】

2021下半年山东翻译资格考试时间及考试科目【11月13、14日】

【导语】⽆忧考从⼭东⼈事考试信息发布的《》得知,2021下半年⼭东翻译资格考试时间及考试科⽬已公布,11⽉13、14⽇举⾏考试,11⽉9⽇-14⽇打印准考证,具体详情如下: ⼀、考试级别及专业、科⽬设置 翻译考试设英语、⽇语、俄语、德语、法语、西班⽛语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄⽛语等9个语种(葡萄⽛语为新增语种),每个语种翻译资格(⽔平)考试均分为⼀、⼆、三级,各语种、各级别均设⼝译和笔译考试。

(⼀)⼝译 英语⼀级⼝译考试只在上半年举⾏,英语⼆级⼝译(同声传译)考试只在下半年举⾏,英语⼆级⼝译(交替传译)、英语三级⼝译上下半年各举⾏⼀次考试;法语、⽇语、阿拉伯语、葡萄⽛语的⼀、⼆、三级⼝译考试均在上半年举⾏;俄语、德语、西语、朝鲜语/韩国语的⼀、⼆、三级⼝译考试均在下半年举⾏。

⼀级⼝译考试设《⼝译实务》1个科⽬,⼆、三级⼝译考试设《⼝译综合能⼒》和《⼝译实务》2个科⽬。

其中,⼆级《⼝译实务》科⽬分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,⽬前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。

⼀级、⼆级《⼝译实务》科⽬和各级别《⼝译综合能⼒》科⽬的考试时长均为1⼩时,三级《⼝译实务》科⽬的考试时长为30分钟。

(⼆)笔译 英语⼀级笔译考试只在上半年举⾏,英语⼆、三级笔译考试上下半年各举⾏⼀次;法语、⽇语、阿拉伯语、葡萄⽛语的⼀、⼆、三级笔译考试均在上半年举⾏;俄语、德语、西语、朝鲜语/韩国语的⼀、⼆、三级笔译考试均在下半年举⾏。

⼀级笔译考试设《笔译实务》1个科⽬,⼆、三级笔译考试设《笔译综合能⼒》和《笔译实务》2个科⽬。

《笔译综合能⼒》科⽬的考试时长为2⼩时,《笔译实务》科⽬的考试时长为3⼩时。

2021年下半年翻译专业资格(⽔平)考试于11⽉13、14⽇举⾏。

⼝译、笔译考试各级别、各科⽬具体考试时间安排如下: ⼆、考试题型及答题⽅式 各级别⼝译、笔译考试均采⽤机考⽅式进⾏。

三级笔译报名时间

三级笔译报名时间

三级笔译报名时间2019年翻译资格考试报考指南:考试时间根据《人力资源社会保障部办公厅关于2019年度专业技术人员资格考试计划及有关事项的通知》可知:2019年翻译资格考试时间已公布,上半年考试时间为6月15、16日,下半年考试时间为:11月16、17日。

具体考试时间、考试科目、考试语种如下:2019上半年翻译资格考试时间考试日期考试时间考试科目2019年6月15日英、日、法、阿拉伯语上午9:00-10:0010:40-11:4010:40-11:40三级口译综合能力三级口译实务一级口译实务下午13:30-14:3015:10-16:10二级口译综合能力二级口译实务(交替传译)2019年6月16日英、日、法、阿拉伯语上午9:30-11:30二、三级笔译综合能力(英、日、法、阿)下午14:00-17:00一、二、三级笔译实务(英、日、法、阿)2019下半年翻译资格考试时间考试日期考试时间考试科目2019年11月16日英、俄、德、西班牙语上午9:00-10:0010:40-11:410:40-11:4三级口译综合能力三级口译实务一级口译实务下午13:30-14:3二级口译综合能力0 15:10-16:10二级口译实务(交替传译、同声传译,仅英语开设)2019年11月17日英、俄、德、西班牙语上午9:30-11:30二、三级笔译综合能力(英、俄、德、西)下午14:00-17:0二、三级笔译实务(英)一、二、三级笔译实务(俄、德、西)。

2021下半年广东翻译资格考试时间、科目及考试设置【11月13日-11月14日】

2021下半年广东翻译资格考试时间、科目及考试设置【11月13日-11月14日】

【导语】从⼴东⼈事考试发布的《》得知,2021下半年⼴东翻译资格考试时间、科⽬及考试设置已公布,考试时间为11⽉13⽇-11⽉14⽇,具体详情如下:
考试设置
2021年下半年翻译考试设英语、俄语、德语、西班⽛语、朝鲜语/韩国语等5个语种,英语分为⼆、三级,俄语、德语、西班⽛语、朝鲜语/韩国语分为⼀、⼆、三级,各语种、各级别均设⼝译和笔译考试。

(⼀)⼝译考试
注:1.⼆级《⼝译实务》科⽬分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,⽬前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。

通过同声传译考试并符合相应任职条件的⼈员,可申报评审副⾼级职称。

2.同语种同级别的《⼝译综合能⼒》和《⼝译实务》两科⽬考试连续组织,间隔期间应试⼈员不得离场。

《⼝译综合能⼒》科⽬考试采⽤应试⼈员听、译并输⼊的作答⽅式,《⼝译实务》科⽬采⽤应试⼈员听、⼝译并现场录⾳的作答⽅式。

(⼆)笔译考试
注:参加笔译考试的应试⼈员使⽤⿏标、键盘进⾏输⼊作答。

(三)考试地点
此次考试设省直、深圳等21个考区。

报考⼈员须选择考试时⼯作或居住所在地市进⾏报名,报名选择省直和⼴州的考⽣在省直考区(设在⼴州市)参加考试,其余考⽣在报名选择的地市参加考试。

考试详细地址以准考证为准。

catti三笔考试时间

catti三笔考试时间

catti三笔考试时间本人英语翻译专业毕业,研一过了二笔(64分)二口(69分),研二65分过了一级笔译。

目前工作已有一年半时间,所以考试具体的内容记得不太清楚,更多地是谈谈我如何准备这门考试,以及个人认为考试通过需要具备哪些素质。

先说大家比较关心的字典和考试结构。

我参加一级笔译时带了《牛津·外研社英汉汉英词典》,英译汉和汉译英都可以用。

考试题型为一篇英译汉,一篇汉译英,一篇英译汉校对,一篇汉译英校对。

考试时间是3个小时,建议大家2小时内做完翻译部分,1小时做校对。

个人认为,一级笔译英译汉部分比《经济学人》浅显,汉译英比政府工作报告浅显,不涉及专业内容,跟二级笔译应该差不多,区别可能在于改分会更加严格。

对于外语类学生而言,实践的难点在于专业知识的理解以及行文是否符合内行人的习惯,阅读股市投资的英文材料有助于理解语境和句子,阅读中文材料有助于理解股市投资背后的逻辑思维以及所谓的“行话”是怎么说的。

比如trader在股市称为【操盘手】,closelosingpositions叫做【把亏损头寸平仓】。

这些知识需要自己去涉猎,而且日后对实践也有很大的裨益。

我自己日常会阅读《经济学人》和《纽约时报》,以及观看BBC纪录片和TED演讲,同时会根据实践的内容去补充相关的知识。

这些文字和视频材料都有助于提升语言能力和专业背景知识。

此外,如今计算机辅助翻译(CAT)发展迅速,各位在实践时也应该有意识地学习使用CAT软件,有助于提高翻译的效率和准确性。

最后,用一句话总结就是,多看书多实践。

翻译不只是技巧上的磨练,更多的是语言和知识的积累。

经济词汇保险业theinsuranceindustry保证重点指出ensurefundingforpriorityareas补发拖欠的养老金clearuppensionpaymentsinarrears不良贷款non-performingloan层层转包和违法分包mutlti-levelcontractingandillegalsubcontracting城乡信用社creditcooperativeinbothurbanandruralareas城镇居民最低生活保障aminimumstandardoflivingforcityresidents城镇职工医疗保障制度thesystemofmedicalinsuranceforurbanworkers出口信贷exportcredit贷款质量loanquality贷款质量五级分类办法thefive-categoryassetsclassificationforbankloans 防范和化解金融风险takeprecautionsagainstandreducefinancialrisks防洪工程flood-preventionproject非法外汇交易illegalforeignexchangetransaction非贸易收汇foreignexchangeearningsthroughnontradechannels非银行金融机构non-bankfinancialinstitutions费改税transformadministrativefeesintotaxes跟踪审计foolow-upauditing工程监理制度themonitoringsystemforprojects国有资产安全thesafetyofstate-ownedassets过度开垦excessreclamation合同管理制度thecontractsystemforgoverningprojects积极的财政政策pro-activefiscalpolicy基本生活费basicallowance解除劳动关系severlaborrelation金融监管责任制theresponsibilitysystemforfinancialsupervision经济安全economicsecurity靠扩大财政赤字搞建设toincreasethedeficittospendmoreondevelopment 扩大国内需求theexpansionofdomesticdemand拉动经济增长fueleconomicgrowth粮食仓库graindepot粮食收购企业graincollectionandstorageenterprise粮食收购资金实行封闭运行closedoperationofgrainpurchasefunds粮食销售市场grainsalesmarket劣质工程shoddyengineering乱收费、乱摊派、乱罚款arbitrarycharges,fund-raising,quotasandfines 骗汇、逃汇、套汇obtainforeigncurrencyunderfalsepretenses,notturnoverforeignowedtothegovernmentandillegalarbitrage融资渠道financingchannels社会保险机构socialsecurityinstitution失业保险金unemploymentinsurancebenefits偷税、骗税、逃税、抗税taxevasion,taxfraudandrefusaltopaytaxes外汇收支foreignexchangerevenueandspending以上摘自《中国翻译》2000年第二期信息化information-based;informationization智力密集型concentrationofbrainpower;knowledge-intensive外资企业overseas-fundedenterprises下岗职工laid-offworkers分流repositionofredundantpersonnel三角债chaindebts素质教育educationforall-rounddevelopment豆腐渣工程jerry-builtprojects社会治安情况law-and-ordersituation民族国家nationstate以上选摘自《中国翻译》2000年第一期“台独”"independenceofTaiwan"台湾当局Taiwanauthorities台湾是中国领土不可分割的一部分。

笔译考试时间表

笔译考试时间表

附件3:京人考发[2013]11号关于北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试有关问题的通知各有关单位:根据原北京市人事局《关于转发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉及〈二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知》(京人发〔2005〕13号),北京市人力资源和社会保障局《关于转发人力资源和社会保障部〈关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法〉(试行)的通知〉的通知》(京人社专技发〔2011〕186号),人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2013年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函〔2012〕100号)精神,结合北京地区实际情况,现将北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试有关问题通知如下:一、报名条件(一)遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。

1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书。

2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。

(二)二、三级翻译专业资格(水平)考试不限制报名条件,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

(三)报考二级口译同声传译考试人员,持二级交替传译合格证书,可免考《二级口译综合能力》科目,只考《口译实务(同声传译)》1个科目。

(四)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章),在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时免试《笔(口)译综合能力》科目,只参加《笔(口)译实务》科目考试。

全国现有159所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位见附件1。

翻译硕士专业学位研究生在读证明表见附件2。

笔译考试时间表

笔译考试时间表

附件3:北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试时间安排表京人考发[2013]11号关于北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试有关问题的通知各有关单位:根据原北京市人事局《关于转发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉及〈二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知》(京人发〔2005〕13号),北京市人力资源和社会保障局《关于转发人力资源和社会保障部〈关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法〉(试行)的通知〉的通知》(京人社专技发〔2011〕186号),人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2013年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函〔2012〕100号)精神,结合北京地区实际情况,现将北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试有关问题通知如下:一、报名条件(一)遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。

1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书。

2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。

(二)二、三级翻译专业资格(水平)考试不限制报名条件,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

(三)报考二级口译同声传译考试人员,持二级交替传译合格证书,可免考《二级口译综合能力》科目,只考《口译实务(同声传译)》1个科目。

(四)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章),在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时免试《笔(口)译综合能力》科目,只参加《笔(口)译实务》科目考试。

全国现有159所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位见附件1。

2023年全国翻译资格考试时间安排已出炉

2023年全国翻译资格考试时间安排已出炉

2023年全国翻译资格考试时间安排已出炉2023年全国翻译资格考试时间安排已出炉一、请按照《2023年度专业技术人员职业资格考试工作计划》(见附件)做好各项考试组织实施工作。

如遇特殊情况需要变更考试日期的,将提前另行通知。

证券期货基金业从业人员资格各次考试地点不同,具体安排以相关行业协会考试公告为准。

二、国家职业资格考试实行统一大纲、统一命题、统一组织,要引导符合条件的专业技术人员通过正规渠道报名,切勿轻信虚假宣传。

积极推行考试报名证明事项告知承诺制,对虚假承诺行为和违纪违规行为加大惩处力度。

国家未指定任何培训机构开展职业资格考试培训工作,对违规发放“山寨证书”,打着“保过”“命题专家授课”等幌子的不法培训活动,招摇撞骗或组织实施作弊的,要依法追究责任。

三、要按照党中央、国务院要求,统筹做好新阶段疫情防控和考试组织工作,最大限度实现如期考试、应考尽考、平安考试,切实维护广大考生权益。

各地要进一步完善考试方案,合理设置考场,具体方案由属地结合实际制定。

四、各地人力资源社会保障部门及相关行业主管部门要积极配合,密切合作,认真落实考试有关规章制度,切实做好各项考务工作,加强考试安全管理,保障各项考试平稳顺利实施。

英语翻译资格考试英译汉技巧一、词义的选择技巧英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。

一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。

在英译汉的.过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两方面着手:1、根据词在句中的词类来选择和确定词义They are as like as two peas .他们相似极了。

(形容词)He likes mathematics more than physics .他喜欢数学甚于喜欢物理。

(动词)Wheat, oat, and the like are cereals .小麦、燕麦等等皆系谷类。

2022年二级翻译专业资格的考试时间

2022年二级翻译专业资格的考试时间

2022年二级翻译专业资格的考试时间很多英语专业的小伙伴准备报考二级翻译专业资格,那么二级翻译专业资格的考试时间是什么时候呢?下面是由编辑为大家整理的“2022年二级翻译专业资格的考试时间”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。

2022年二级翻译专业资格的考试时间1. 上半年翻译专业资格考试(一、二、三级)考试时间为6月18日、19日。

2. 下半年翻译专业资格考试(一、二、三级)考试时间为11月5日、6日。

全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿、韩国语/朝鲜语等语种,2021年CATTI新增葡萄牙语考试。

各语种、各级别均设口译和笔译考试,各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。

二级翻译专业资格考试难度水平怎么样首先不能将二笔考试和四六级或专业四八级考试相比较。

翻译考试不同于一般的应试考试,翻译考试考查的是平时的积累和语言基础,就CATTI笔译的两门考试科目《综合能力》和英语笔译实务(二级)来说,语言基础大体要求如下:难度水平:三笔:综合接近专四或六级; 实务难度接近专八翻译;二笔:综合接近专八及GRE;实务难度难于专八,而且篇幅,时间要求远高于专八翻译题。

词汇要求:三笔:扎实掌握5000以上词汇二笔:扎实掌握8000以上词汇(注意:是扎实掌握,而且是以上) 知识面:对各中常见领域的基础知识和专业词汇需要有一定的了解。

知识面对于做翻译非常重要,一方面是要积累英语文化知识,多看看英美概况的书籍,多读跨文化交际的文章,对文学、语言学都要有浅显了解;另一方面还要扩充专业知识,多看看各门类的基础书籍(如经济,同学们最起码就应该知道什么叫无形的手)。

厦门大学笔译资格证书考试

厦门大学笔译资格证书考试

厦门大学笔译资格证书考试简介厦门大学笔译资格考试部隶属于厦门大学口笔译资格证书考试中心.该中心成立于2002年,下设英语、日语、俄语、法语口译和笔译考试部。

英语笔译资格证书考试部每年春、秋两季各组织一次英语笔译资格证书(, )考试.厦门大学为考试合格者颁发证书,并向用人单位推荐。

获得厦门大学英语笔译资格证书者不仅证明了自身的笔译能力,而且增强了求职就业的竞争力。

在一年两次的考试中,春季定于5月,秋季定于10月,考试日期原则上为当月的最后一个周日下午。

具体考试时间以每一期的报名通知为准.考生不受年龄和学历的限制。

英语笔译资格证书考试设有四个级别。

为方便广大考生了解这四个级别的考试形式和内容,为考生提供有效的笔译培训材料、指导学生进行有针对性的学习和练习,笔译考试中心将陆续推出英语笔译资格考试系列丛书,首批丛书包括《英语笔译资格证书考试1-4级模拟试题集锦》、《英语笔译资格证书考试培训教程》。

考生也可使用厦大笔译教研团队编写出版的教材指导笔译学习.考试大纲一级级别描述:通过一级的考生具有基本的英汉双语语言能力,基本了解笔译技巧。

能够承担非专业性、一般性日常生活材料的英汉笔译工作。

适用对象:英语专业大专毕业生或本科低年级学生,非英语专业通过4级学生,同等水平者考试内容:现代英汉语句子双向翻译;现代英汉语段落翻译。

内容涉及日常话题和社会文化热门话题。

题型与分值:(1)句子10句[英汉各5句,每汉译英句20-30汉字,每英译汉句15-25词],每句3分;(2)段落或篇章4段[英译汉2段,每段120—170词,每段15分;汉译英2段,每段200-300汉字,每段20分].考试时间:3个小时二级级别描述:通过二级的考生具有较好的英汉双语语言能力,初步掌握了笔译技巧。

能够承担各种非专业材料的英汉互译工作,译语质量较高;能够承担一般性政治、经济、文化、艺术、科技等方面材料的英汉笔译工作.适用对象:英语专业高年级学生,非英语专业通过6级学生,同等水平者考试内容:现代英汉语句子双向翻译;现代英汉语段落翻译。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

附件3:
北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试时间安排表
京人考发[2013]11号
关于北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试有关问题的通知
各有关单位:
根据原北京市人事局《关于转发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉及〈二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知》(京人发〔2005〕13号),北京市人力资源和社会保障局《关于转发人力资源和社会保障部〈关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法〉(试行)的通知〉的通知》(京人社专技发〔2011〕186号),人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2013年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函〔2012〕100号)精神,结合北京地区实际情况,现将北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试有关问题通知如下:
一、报名条件
(一)遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。

1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书。

2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。

(二)二、三级翻译专业资格(水平)考试不限制报名条件,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

(三)报考二级口译同声传译考试人员,持二级交替传译合格证书,可免考《二级口译综合能力》科目,只考《口译实务(同声传译)》1个科目。

(四)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章),在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时免试《笔(口)译综合能力》科目,只参加《笔(口)译实务》科目考试。

全国现有159所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位见附件1。

翻译硕士专业学位研究生在读证明表见附件2。

二、考试安排和作答要求
(一)考试安排
1、从2013年起,英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语七个语种均开设一级翻译考试,分为一级笔译、一级口译两个专业。

一级翻译考试每年举行一次,其中,英语一级翻译考试安排在上半年进行。

笔试专业考试设“笔译实务”科目,考试采用纸笔作答方式进行,考试时间为180分钟。

口译(交替传译)专业考试设“口译(交替传译)实务”科目,考试采用现场录音方式进行,考试时间为60分钟,中译外和外译中各30分钟。

2、2013年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试分为上、下半年两次考试。

上半年考试级别、专业为英语二级笔译、口译(交替传译),英语三级笔译、口译;日语二级笔译、口译(交替传译),日语三级笔译、口译;法语二级笔译、口译(交替传译),法语三级笔译、口译;阿拉伯语二级笔译、口译(交替传译),阿拉伯语三级笔译、口译。

下半年考试级别、专业为英语二级笔译、口译(交替传译、同声传译),英语三级笔译、口译;俄语二级笔译、口译(交替传译),俄语三级笔译、口译;德语二级笔译、口译(交替传译),德语三级笔译、口译;西班牙语二级笔译、口译(交替传译),西班牙语三级笔译、口译。

具体考试时间安排见附件3。

(二)作答要求
各级别笔译考试分为主观题和客观题,采用纸笔作答。

考生应考时,须携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮。

考生在参加“笔译实务”科目考试时,可携带纸质中外、外中词典各一本。

各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,其中英语和日语二、三级口译综合能力部分的客观题采用机读卡,考生应考时,须携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮。

三、考试成绩和证书管理
翻译专业资格(水平)考试成绩实行非滚动管理。

参加考试的人员,须在一次考试内通过相应级别的口译或笔译全部科目考试。

参加一级翻译考试的人员,由北京市人事考试中心颁发,人力资源和社会保障部人事考试中心统一印制的相应语种、相应类别一级翻译考试成绩通知书。

达到国家统一确定的考试合格标准的考试成绩长期有效。

参加二、三级翻译专业资格(水平)考试的人员,成绩合格后,由北京市人力资源和社会保障局颁发人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

四、报名时间
上半年考试报名时间:2013年2月25日至3月11日
下半年考试报名时间:2013年8月20日至9月6日
五、报名办法
(一)考试报名采用全程网上报名的方式,请报考人员使用招商银行、中国工商银行或中国建设银行的网上支付卡进行网上支付。

(二)报考人员(除台湾地区居民)须按以下程序进行操作:
1、在规定的报名时间内登录北京市人力资源和社会保障局网站(网址:,下同)或北京市人事考试网(网址:,下同),按照北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试网上报名系统规定的程序和要求,注册并填写报考信息。

2、按照规定上传本人近期二寸蓝色背景、免冠证件照片(400×600像素以上),要求格式为jpg或jpeg,大小为35-50KB之间。

3、上传成功后,按照网上的要求直接办理网上缴费手续。

确认报考费用缴纳成功后,方完成全部报名手续。

(三)台湾地区居民报考须按以下程序进行操作:
1、在规定的报名时间内登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网,按照北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试网上报名系统规定的程序和要求,注册并填写提交《北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试资格申报表》(以下简称《申报表》)。

2、按照规定上传本人近期二寸蓝色背景、免冠证件照片(400×600像素以上),要求格式为jpg或jpeg,大小为35-50KB之间。

3、上传成功后,使用A4纸打印《申报表》,持《申报表》、《台湾居民来往大陆通行证》(上述证件均为原件),于规定时间内到北京市人事考试中心(地址:海淀区莲花苑3号楼)进行资格审核。

上半年考试审核时间:2013年3月1日(9:00-11:30;13:30-17:00)
下半年考试审核时间:2013年8月30日(9:00-11:30;13:30-17:00)
4、通过资格审核的报考人员务必于网上报名截止日期之前登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网,在网上缴纳报考费用。

确认报考费用缴纳成功后,方完成全部报名手续。

(四)凡已成功办理报名和缴费手续的报考人员须于规定时间内登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网下载打印准考证。

上半年考试打印准考证时间:2013年5月21日至24日
下半年考试打印准考证时间:2013年11月5日至8日
凭此准考证及本人身份证明(身份证、机动车驾驶证、军官证、护照,下同)原件在规定时间、地点参加考试。

(五)参加一级翻译考试和符合免试条件的报考人员,在成绩合格领取证书时,须持本人身份证明原件、《申报表》和相关材料原件到北京市人事考试中心进行资格复审,复审合格者方可获得证书。

相关材料具体要求如下:
1、符合报名条件(一)的报考人员须持通过国家统考取得的相应语种、类别二级翻译证书或按照国家统一规定评聘的翻译专业职务证书。

2、符合报名条件(三)的报考人员须持二级交替传译合格证书。

3、符合报名条件(四)的报考人员须持加盖学校公章的《翻译硕士专业学位研究生在读证明表》。

六、其他
(一)本次考试不设补报名,请报考人员务必在规定时间内完成全部报名手续。

(二)成绩查询及证书发放有关事宜请登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网进行查询。

(三)考试大纲的征订工作由北京社科BFT考试培训中心负责(网址:;联系电话:65145026、65240517)。

(四)考试咨询电话:63959161、63959162、63959163。

评论,观念,各有不同做好自己那份就好。

相关文档
最新文档