中西时间观差异在跨文化交际中的反映

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在其他社会生活中的差异。 在日常工 作和生活中,中国人每提到一个人的重要 信息就不可避免地提及一个人的籍贯、档 案、家谱、户口等与过去历史有关的内容, 人们还通常喜欢记日记,看历史方面的电 影,甚至读书也喜欢读名人传记等历史方 面的题材。 相反,美国人则对制定未来的 计划情有独钟,他们认为回忆历史、回顾 过去是无济于事的,未来才是具体而实实 在在的,只有展望未来,对未来做好打算 和计划才是明智之举。
另一方面是因为深深扎根于美国人 心目中的 “美国梦想”。 美国是一个民族
10
XINWEN AIHAOZHE 2009·5(下半月)
理论探讨
“大 熔 炉 ”, 汇 集 了 世 界 上 各 色 人 种 , 他 们 怀着美好的憧憬,渴望在异国他乡实现自 己的抱负,相信美好的未来总存在于不久 的将来。
此外,美国人的时间取向与他们的宗 教信仰也是分不开的。 在美国,基督教占 着统治地位, 基督教倡导人们相信未来, 相信上帝会把人们从苦难中解救出来。 基 督教的原罪说认为, 人之初犯了原罪,失 去了乐园,堕落到万恶的现世上来受苦受 难,因此回归是没有出路的,只有向前超 越才能有希望。 这也促成了美国人一切向 前看的将来取向时间观。
尊重文化差异,减少交际障碍 本文对中西文化时间观差异的比较, 并非要判定孰优孰劣,而是要帮助我们了解 这两种文化的主流倾向, 更好地克服跨文 化交际中因时间观差异而造成的交际障碍。 增强跨文化意识。 随着全球一体化进 程的推进,文化的交融,你中有我,我中有 你的现象不胜枚举。 为了提高交际的有效 性,我们必须增强跨文化意识,跳出自身 文化氛围,确立国际化视野,自觉排除文 化差异的干扰,理解他国的时间观。 相互尊重文化习俗。 跨文化交际本身 就是一个对异文化的认识了解过程,不宜 对彼此的观念意识做好坏评价,交际双方 应当培养移情能力,学会站在对方的立场 去体验、去思考,谅解对方因文化差异而 引起的“冲突”“冒犯”。 当出现意想不到的 情况时,要随机应变,而不可固守某种交 际模式。 如:对于做事的最后期限,美国人 严格遵守, 并认为这是一种良好品质;而 中国人则往往认为应该具体情况具体分 析,不应规定得过于僵化。 那么我们中国 人就应该充分理解、尊重美国人守时的习 惯;而美国人也可以考虑能否更加灵活一 些,赋予自己更多的人情味。 摒弃民族文化中心观念。 我们每个人 都是在一定的文化中成长起来的, 文化是
另一方面深受中国传统文化的杰出 代表儒道两家思想的影响。 首先,二者都 主张重视历史,回归过去。 儒家主张克己 复礼,主张以史为鉴,借研究过去以指导 现在和将来。 其次,性本善论也使中国人 容易向后看,因为向后看就意味着向善的 本性复归。 我国古代“天不变,道亦不变” 的宇宙观被认为是一种美德,而标新立异 往往会被斥为离经叛道。 因此,中国人重 视和眷恋过去,做事喜欢引经据典,追本 溯源,循规蹈矩。
结语 时间观是长期慢慢形成的,在相当长 的时期内是相对稳定的,但它也绝非一成 不变。 随着中国现代化进程的加快,以及 对外交流的增多,我们在不断地汲取着外 来文化的精华, 时间观念也在逐渐变化。 在经济发达区域的人们,随着生活节奏的 加快,已有意无意地由多向时间制向单向 时间制转变;线形的时间意识也逐步融入 到中国文化中;同时,西方人对中国文化 传统的时间观念的理解和接纳程度也在 不断提高。 随着各种文化之间交流的日益 增多,文化融合的现象逐步增多,中西方 各自原有的传统时间观念也在发生着转 变、融合。 参考文献: 1.Edward T. Hall. The Silent Language [M].New York:Anchor Books,1959.89. 2.萨 姆 瓦[美]等 著 、 陈 南 等 译 : 《 跨 文 化 传 通》,三联书店,1988 年版。 3.吴 国 盛 :《时 间 的 观 念 》,北 京 :中 国 社 会 科学出版社,1996 年版。 4.胡 晓 琼 :《外 籍 教 师 谈 中 国 英 语 教 学 与 文 化差异— ——VSO 教师的 问 卷 调 查 》,《中 小 学 英 语 教 学 研 究 》,2000 (1)。 5.胡 文 仲 :《跨 文 化 交 际 学 概 论 》,北 京 :外 语教学与研究出版社,1999 年版。 6.贾 玉 新 :《跨 文 化 交 际 学 》,上 海 :上 海 外 语教育出版社,2000 年版。 7.叶 蜚 声 :《语 言 学 纲 要 》,北 京 :北 京 大 学 出版社,1998 年版。 8.张 劲 松 :《东 西 方 时 间 观 与 跨 文 化 交 际 》, 《集 美 大 学 学 报 》(哲 学 社 会 科 学 版 ),2003 (3)。 9.潘 国 强 :《文 化 视 角 中 的 中 外 时 间 取 向 差 异 》,《 商 业 时 代 》,2006 (36)。 10. 刘文英:《中国古代时空观念的产生和 发展》,上海:人民出版社,1980 年版。 11.汪 子 嵩 等 :《希 腊 哲 学 史 》, 北 京 : 人 民 出 版社,1997 年版。 (作者为郑州牧专外语系副教授)
不同的时间习惯。 美国人类学家霍尔 在 《超 越 文 化 》(Beyond Culture)一 书 中 区 分了两种不同的时间观念,即“单向时间 制”和“多向时间制”。
单向时间制。 美国等西方国家多采用 单向时间制。 单向时间制认为时间是线性 的 、可 分 割 的 ,就 像 一 条 道 路 向 前 伸 展 到 未 来,向后延伸到过去。 持有这种时间取向的 人通常把时间看成具体实在的东西, 可以 节省、花费、赚得、浪费、失去、弥补、计量, 甚至当成商品一样买卖和拥有。 他们特别 强调把时间分割成不同的时段来安排活 动,强调守时,严格按照日程一次做一件事 情。 他们习惯把时间看成是可以分隔、但不 可重复的、有始有终的一条线,是一种强调 日程、阶段性和准时性的时间观念,人们倾 向于短期计划和一个时间只做一件事情的 习惯。 为了利用好时间,人们精心地安排工 作日程,制定精确的时间表,做任何事都严 格遵守日程。其另一个重要特点是守时。多 次迟到的人被看作是难以信赖, 是对事情 不重视,对对方不尊重。
时间观差异在跨文化交际中的表现 在称呼方面的差异。 称呼语与社会和
文化紧密相关,不同的文化背景下,人们 对称呼语的理解有很大差异,如果不加重 视,轻则会引起误会,重则将直接导致交 际和交流的失败。
你常常听到美英国家的孩子对父母 或者学生直呼名字,有人一定会觉得不可 思议,认为他们不懂礼仪,没有老幼尊卑; 因为我们中国人对称呼极其讲究。 在日常 生活中,我们经常用“您老、老伯、老大娘、 老爷爷、老李”等称呼,以表现出对被称呼 人的尊敬,因为“老”在我们中国人心目中 是成熟、是经验、是智慧,尊“师”为“老”才 显得敬重、友好。 反映了中国人敬老的良 好风尚,同时也蕴涵有过去的时间取向。
中西时间观差异分析 不同的时间意识。 不同文化背景的人 们有着不同的时间意识。 所有人都一起共 享着时间,生活在现在、回忆着过去、梦想 着未来。 但是,不同文化背景的人们对于 时间的看法却是不同的。 时间意识通常可 区分为线形与环形两种。 美国的线形时间意识把时间看作一 条线,是一种永不停息的直线性的单向运 动。 时间像一条直线在延伸、在行进、在流 逝,一旦逝去便无法挽回。 人们认为时间 有始有终,是一种宝贵的物品。 此类文化 背景中的人们关注未来,使用时间精确度 极高,甚至到每分每秒。 人们不喜欢迟到, 因迟到会打破计划并影响后面的安排。 人 们不喜欢被打扰,想把注意力完全集中在 手头的工作上。 美国人对时间通常采取的 正是这种直线式时间意识, 他们通常是 “计划驱动”型的,他们不太习惯花许多时 间在回顾过去上。 我国是属于环形时间意识。 在这种文 化中,时间通常被看作是循环的和可重复 的,认为“年年岁岁花相似,岁岁年年人不 同”。 时间的变化协调于自然状态,时间始 终沿着自身运动的永恒周期性圆弧式或 螺旋式运动,正像昼夜的交替,季节的往 复,年龄的更迭,农时农作的交替,都是圆 周式循环往复的。 时间掌管着生命,人类 无法控制时间, 生命周期控制着人们,人 们必须与自然和谐地生活在一起。 此类文 化的人们特别敬重过去,敬重先辈,因为 人们认为自己可能从过去找出很多联系。
美英国家的“将来时间取向”。 一方面 美国的历史不过200多年。 在这 短 短 的 历 史发展过程中,他们在开拓新家园的同时 也创造了新文化— ——即个人奋 斗 、追 求 现 实和物质享受等价值观,这使他们不太留 恋过去,不安于现状。 萨姆瓦(Samovar)和 波 特 (Porter)指 出 ,“美 国 人 较 之 世 界 上 大 部分国家的人民更为注重未来。 这并不意 味着他们不关心过去,不考虑现在。 但无 疑,当代美国人是决不希望被称作老派或 旧式的。 过去的方式不认为是美好的,唯 其已成为过去;而美国中产阶级又是很少 满足于现状的。 ”凡此种种,形成了他们的 “将来时间取向”。
关键词:文化背景 时间观差异 跨文化交际
世界范围内的文化交流历史悠久,随 着全球经济一体化和我国现代化建设进 程的加快,人际间、群体间、国家间的国际 贸易和往来日益增多,中西方文化的交流 和融合日益频繁。 理解西方时间观,尊重 西方文化观念,增强跨文化意识,减少跨 文化交际的障碍,就显得越来越重要。
单向时间制与多向时间制的差别只
是观念的不同、程序之异、轻重之别,并无 非此即彼的绝对优劣。
不同的时间价值取向。 中华民族的 “过去时间取向”。 一方面中华民族五千年 的历史悠久璀璨,因此,中国人非常重视 历史和传统。 尽管当代中国人民也注重 “一切向前看”,然而过去在我们的心中仍 然占有重要地位。 人们把上古“黄金时代” 作为价值取向,拿先王之道、圣人之训作 为价值评价的准则,尧舜禹汤至今为历代 帝王所敬崇。 这种厚古薄今、信古疑今的 心理导致,人们的 时间观往往根深蒂固, 形成了一种思维定 势。 当对方的言行举止不符合这种思维定 势时,便会产生冲突。 更有甚者,认为本民 族的时间观优越于其他民族的时间观。 在 这种意识的指导下,文化冲突就不可避免。 因此,在交际中,要坚决避免简单、粗暴地 按照本族文化的观念和标准去理解和衡量 他族文化中的一切, 应尊重对方的文化观 念, 有意识地暂时放弃或避免一些与对方 相悖的某些时间行为, 尽量采用符合对方 的时间观,以达到交流的和谐与顺利。
理论探讨
XINWEN AIHAOZHE 2009·5(下半月)
中西时间观差异在跨文化交际中的反映
□刘喜芳
摘要:文化背景不同所形成的时间观也不同。 时间观制约着人们的行为模式,常常给跨文化交际带来困难和障碍。 本文 将对中西方交际中时间观差异及其在现实中的表现进行分析,以期增强不同文化背景的人们在交际时对时间观差异的相互 理解,避免交际失误。
在对待先辈态度方面的差异。 在公共 汽车上,如果你对一位中国老人说:您年纪 大了,请坐我的座位吧。 你得到的是老人的 真诚感谢。可如果你在西方对一位老人说: You are old.Please take my seat. 却可能会 激怒老人。 这是因为中西方对“老”的态度 有着明显的差异。 老练、老当益壮、老成练 达、 老骥伏枥志在千里等汉语中很多的短 语和俗语表现出中国文化对“老”的尊重和 重视。 而美国人则经常会用一些委婉语,如 “senior”、“aged”、“veteran”、“elder” 等 来 代 替 “old”,老 人 及 他 们 的 生 活 场 所 通 常 被 美 化 为 “senior”、“citizen”、“golden ager”、“evergreen clubs”等。 因为在英语中,“old”被赋 予了某种否定的语义,往往含 有 “past”(过 去 )、 “useless” ( 无 用 )、 “hopeless” ( 没 有 希 望)的意义,同时也间接反映出美国人“将 来时间取向”的时间观念。
多向时间制。 中国多采用多向时间 制。 多向时间制的特征是人们同时可以进 行好几件事情, 强调人们参与并做完事 情,不僵守预先安排的日程表。 多向时间 制往往把时间看成一个时点而不是一条 道路。 在这种多向时间制下,人们做事比 较灵活, 而且不把时间看得那么具体、实 在,时间被看成是发散的,一般可在同一 时间内做不同的几件事情。 多向时间制不 特别强调守时,不允许因为时间的限制而 妨碍事情的完成, 讲究时间使用的灵活 性,倾向于做长期计划和一个时间允许做 多种事情,对工作安排不那么固定,时间 限制不那么死, 时间安排更讲人情味,强 调人们的参与和任务的完成,而不特别强 调一切都按照时间表进行。
在时间计算方面的差异。 不同的时间 观还经常引起中西方在时间计算方面的 差异。 在守时和日程安排方面的差异。 在 美国你如果迟到5分钟就必须道歉, 迟到
30分钟就是严重失礼; 而在中国迟 到5分 钟只是小事一件,甚至认为地位高的重要 人物应该晚到。 许多人在日常生活中不是 按日程安排一次只做一件事情。 在我国, 我们常常会见到有人未经预约就串门走 亲访友。 也经常会听到这样的对话:“您方 便的时候我想去拜访您一下”、“随便什么 时候都行”。 而这种热情好客对于注重安 排日程的英美人士来说,可能被误解为只 是出于礼貌的应酬话。 因为没有确切时间 的预约不便于别人的活动安排。 这是中美 两国各自持有线形和环形不同时间的具 体体现。
相关文档
最新文档