原版蓝光光盘加国语配音加中文字幕及解说字幕保留弹出菜单傻瓜版教程

合集下载

dvdiso+加字幕教程

dvdiso+加字幕教程

从网上下载的DVD或者自己购买的DVD碟片,往往会没有所需的中文字幕或者字幕不够完美。

本文介绍了如何将字幕文件加入到DVD中,以中文字幕为例。

所需软件:1.迅雷高速下载:DVD Decrypter2.VobSub(迅雷高速下载:VobSub 2.23或更新版本,如迅雷高速下载:VobSub 2.32)3.迅雷高速下载:sub2stl4.迅雷高速下载:DVDMaestro(本坛下载)5.迅雷高速下载:IfoUpdate6.迅雷高速下载:SupRemap7.迅雷高速下载:IfoEdit步骤一、用DVD Decrypter DeMux视频和音频对于下载的DVDR,可将其后缀改为ISO后用Daemon虚拟。

运行DVD Decrypter,软件自动识别到正片所在位置(每部电影都不同):在DVD Decrypter的setting里选择上建立DVDMaestro格式的Chapter记录,并且不选择File Split。

点击主界面的“Stream Processing”(要在Mode里设置为IFO),勾选“Enable Stream Processing”,在视频和音频前打上勾,并分别都选择Demux。

OK,选择好之后,设置保存路径,并开始Demux。

对于有多个PGC的DVD影片,则Demux完一个就改相应的文件名,将m2v和ac3文件按批区别开。

步骤二、处理字幕本例中,我们保留原DVD的英文字幕,并添加2个简体中文字幕和2个繁体中文字幕(分别为TLF版和Niuguo版的srt格式字幕)。

原DVD的英文字幕的处理方法很简单,按照《用VobSub提取DVD的字幕》一文操作即可,生成idx+sub 字幕。

而srt字幕则从网上下载得到。

如果DVD的制式是NTSC,那么我们要对字幕进行调整,因为我们使用的字幕都是按照29.976FPS来计算的真实时间码。

但是DVDMaestro等DVD制作软件则使用30FPS的时间制。

给DVD添加字幕,并保留原菜单~原创教程~

给DVD添加字幕,并保留原菜单~原创教程~

给DVD添加字幕,并保留原菜单~原创教程~研究了几个晚上……终于把到手差不多一年的Green Day 2005年演唱会《Bullet in a bible》加上了字幕……过程是辛苦的~成果是丰硕的~现在马上就把研究成果分享给大家~首先~介绍一下我们需要用到的软件~DVDDecrypterPgcDemux 或 SmartRipper(使用介绍)muxman 或 DVD lab pro(使用介绍)VobBlank还有硬盘空间N多~至少需要源DVD的3~4倍~其实在整个过程中我用的软件远比这四个要多得多……最后才找出这个最简捷的过程……首先打开DVDDecrypter~它的用处是可以把DVD上面的文件完整的复制到硬盘上面~这时候有同学发问:“复制??WINDOWS本身右键菜单不是有一个复制的选项吗?”这个是没错……但是由于我手上这张的是正版的DVD~正版碟商为了防止别人随意复制到硬盘~并通过网络途径传播~所以一般正版的DVD都是经过 CSS(Content Scrambling System,数据干扰系统)这个加密的过程的~如果使用WINDOWS右键菜单上的复制选项的话~是可以直接复制这些文件~问题在于这些复制的文件是无法用播放器播放的……所以我们才采用DVDdecrypter这个带有DECSS程序的软件来复制整张DVD~什么是DECSS:/my/xxxaftertaste/blog/209161/DVDdecrypter的界面选择MODE>FILE MODE然后设定好保存的目录~文件全部选上~就可以点击decrypt图标了~然后是漫长的等待过程……一张D9……7G多的文件~得保证硬盘的位置够用啊~嘿嘿复制到硬盘上的文件终于复制好了~来~让我们看看这些文件是不是可以播放呢~双击VIDEO TS.IFO文件~哇靠~真的可以播放哦~图为可爱的小Billie~Green Day主唱~嘿嘿~现在还是没有字幕的状态~然后就到分离音频和视频的环节~我们使用PGCDEMUX~当然~DVDdecrypter也可以分离DVD的音频和视频出来~可是分离出来的视频的时间不对~似乎是DVD的GOP有问题~可以修复~但是要花更多的时间~何必呢?所以还是用PGCDEMUX来处理吧~设置如图~设定好源文件和输出的文件夹~注意源文件要选择正片的IFO文件~什么?哪个是正片的IFO文件?自己看吧……一般最多文件的那个就是了~GREEN DAY这张是VTS_03.IFO~注意打红框的地方~DEMUX VIDEO STREAM这个一定要选~不然视频文件就没有分离出来~顺便注意一下~这里有17个CELL~漫长的等待过程~过程中听到硬盘响亮的读写声音……心那个的痛啊……不过不用担心……这只是一个开始~~完成后检查一下分离出来的视频和音频文件此DVD含有一个5.1CH的AC3音轨以及立体声的LPCM音轨~还有就是视频了~注意~虽然是完成了分离~但是DVD的源文件不能删除~之后还要用到~顺便查查CELLTIME.TXT~看看章节数目对不对~问题出现了……这个时候需要注意的是如果是使用DVD LAB PRO对视频音频和进行合成的话~必须在CELLTIME.TXT里面加一行~在第八行后面随便加个数字~大小在前后两个数值之间就可以了~~否则之后的合成工作会出错~但是用MUXMAN合成就不需要这样~我也纳闷……好了~让我们打开DVD LAB PRO~由于DVD本身有菜单~我们就选择“简单(只有影片)”主界面出来了~然后就是例行的工作~在最下面的文件区域点击右键>导入选择刚刚分离的出来的音视频文件~很快就导入了~需要做的很简单~就是把文件拖到相应的区域~需要注意的是源DVD的音轨排布~一定要按照源DVD的音轨排布~例如Green Day的这个DVD第一条音轨是LPCM的~这里第一轨也要选择LPCM的音轨~然后点击“字幕”选项~出来一个界面~由于有GDCN的中英文双字幕文件~也不用麻烦~直接导入吧~反正DVDLAB PRO也支持SSA的直接导入~设置如图可以点击一下字幕~看看有没有超出屏幕范围什么的错误~如果没什么问题的话就可以点击“生成字幕”了~在章节处点右键~导入刚刚的CELLTIME.TXT~一路点确定~就差不多了~基本上已经可以输出到DVD了~嗯~点击项目>编著DVD~没什么好说的~保证空间够装DVD~就可以点“开始”了~然后要做的就是等吧~这个时间确实漫长啊……大概30分钟左右过去了~成果出来了~点击VIDEO_TS.IFO~很牛B吧?是不是??可是现在还没有菜单哦~要这么做呢?嘿嘿~现在我们到最后一步~用VOBBLANK来替换源DVD的文件~达到保留菜单~又有字幕的效果~然后选择刚刚DVD lab pro 生成VTS_01_0.IFO~然后就可以点PROCESS替换了~OK~最后生成的~就是我们要的DVD文件了~是一张完整的DVD~把文件夹名称改为VIDEO_TS~然后再新建一个空的文件夹为AUDIO_TS~把这两个文件夹刻录在光盘的根目录~DVD机就能播放了~让我们先看看播放的效果再刻录吧~菜单保留了章节菜单音轨菜单正片到这里~DVD加入字幕保留菜单~成功~本人只是对下载了很多好片ISO的朋友可以加字幕收藏DVD~不用有损压缩特分享此教程~如有什么不足~望大家指出~谢谢大家支持~。

LG BS580 3D蓝光DVD播放机 用户手册说明书

LG BS580 3D蓝光DVD播放机 用户手册说明书
标题带有以下符号之一的段落只适用于符 号所代表的光碟。
BD DVD
AVCHD ACD MOVIE MOVIE-N
BD-ROM 光碟
DVD-Video、VR 模式或 Video 模式并已封盘的 DVD±R/RW
AVCHD 格式的 DVD±R/RW
音频 CD
USB/光碟中包含的电影 文件
DLNA 服务器或 PC 中 的电影文件
将废旧电池或电池组放在指定收集点的适当容器 碟时,将以 NTSC 信号形式输出图像。
中。不要将电池或电池组与其它废品一起处置。
建议您使用本地的免偿电池和蓄电池。请勿将电 只有多制式彩色电视机可以接收本播放器输出的
池暴露在过热的环境中,如AL 彩色制式,播放以
2
16
分辨率设置
17 连接到放大器
2
准备工作
17
通过高清输出连接到放大器
18
通过数字音频输出连接到放 大器
3
7
介绍
18
通过 2 声道音频输出连接到
放大器
7
关于“ ”符号显示
19 连接到家庭网络
7
此手册中使用的符号
19
有线网络连接
4
7
附件
20
有线网络设置
8
可播放光碟
22 USB 设备连接
9
文件兼容性
22
安全信息
安全信息
此设备配备便携式电池或蓄电池。
关于 TV 彩色制式的重要声明
从设备中拆下电池或电池组的安全方法:
本播放器的彩色制式根据当前播放的光碟而不
按照与装配时相反的顺序拆下旧电池或电池组。 同。
为防止污染环境或对人和动物的健康构成威胁, 例如,当播放器播放以 NTSC 彩色制式录制的光

蓝光播放器设置与光盘播放教程

蓝光播放器设置与光盘播放教程

蓝光播放器设置与光盘播放教程随着技术的不断进步,蓝光光盘成为了越来越多人选择的高清媒体存储方式。

为了获得更好的观影体验,正确设置蓝光播放器并掌握光盘播放技巧是至关重要的。

本文将为您详细介绍蓝光播放器的设置与光盘播放教程。

一、蓝光播放器设置1. 安装蓝光播放软件在开始之前,确保您的电脑已经安装了蓝光播放软件。

市面上常见的蓝光播放软件有PowerDVD、VLC Media Player等。

根据您的个人喜好选择并安装一个适合您的蓝光播放软件。

2. 检查硬件兼容性在使用蓝光播放器前,确保您的电脑硬件兼容蓝光播放。

主要需要检查的硬件包括:光驱、显卡和显示器。

首先,确保您的电脑内置或外接的光驱支持蓝光光盘的读取。

其次,需要一块支持蓝光高清输出的显卡。

最后,连接一块高分辨率的显示器,以获得更好的观影效果。

3. 设置蓝光播放画质打开蓝光播放软件后,进入设置界面。

根据您的需求,在画质选项中选择高清画质,并确保开启硬件加速。

这将有助于提升蓝光光盘的播放效果,使影像更加清晰和细腻。

4. 配置音频输出确保您的电脑音频输出设备与蓝光播放软件的音频输出设置一致。

在设置界面中,选择合适的音频输出设备,例如耳机、内置扬声器或外接音箱,以获得更好的音频体验。

二、光盘播放教程1. 插入蓝光光盘将蓝光光盘轻轻插入光驱,确保光驱正确识别光盘并自动打开播放软件。

如果没有自动打开,您也可以手动启动蓝光播放软件并点击“打开光盘”按钮。

2. 导航菜单操作在光盘播放界面,您可以看到电影的导航菜单。

通过导航菜单,您可以选择场景、章节、语言、字幕等设置。

大部分的蓝光光盘都提供了丰富的导航菜单选项,以满足不同用户的喜好和需求。

3. 菜单设置如果您希望在观影时关闭特定的菜单或显示特定的音轨或字幕,可以在菜单设置中进行调整。

通过设置按钮或菜单选项,您可以自由选择需要的设置。

4. 前进、后退与暂停当您观看电影时,您可以通过播放界面上的按钮或快捷键对影片进行前进、后退和暂停的操作。

蓝光原盘DIY音轨、字幕教程(谷风软件)

蓝光原盘DIY音轨、字幕教程(谷风软件)

BD DIY 教程
BD介绍:
Blu-ray Disc,中文译为蓝光光碟,即蓝光DVD,是DVD光碟的下一世代光碟格式。

在人类对于多媒体的品质要求日趋严格的情况下,用以储存高画质的影音以及高容量的资料储存。

BD DIY的目的:
大部分BD碟多是国外发行商,里面没有中文字幕或音轨,DIY的目的就是加入字幕或音轨流,方便广大的中国收藏者欣赏。

本人接触DIY将近一年时间,技术马马虎虎,刚开始也是从网上找资料一点点摸索,也走了不少弯路,后与国内众多DIY高手交流学习,略懂皮毛在此献丑。

it软件# 1
此教程多为网上收集,修正一些错误并加入自己的心得,供6Ver交流学习。

水平有限谢绝转载。

本教程软件下载地址:/viewthread.php?tid=951133
第一步从认识BD结构说起:(感谢黄教授@siluhd)
Blu-ray的目录结构以及各个主要子目录的功能如下图所示:
it软件# 1
让我们再从另外一个角度来看待刚才这些目录文件的作用。

Blu-ray为了扩展性将这些目录文件的分为四个层次,见下图:
it软件# 1
it软件# 1。

蓝光原盘DIY不修改菜单

蓝光原盘DIY不修改菜单

蓝光原盘DIY不修改菜单,添加简繁中字,PD/TMT完美播放本教程由yoyo撰写,HDR和TTG可看到较多本人发布的DIY作品。

欢迎各位DIYers、原盘爱好者交流以及分享DIY经验,鄙视那些不愿意分享经验,不愿教,只想学DIY的无耻之徒。

QQ交流群:330397886网上有不少原盘DIY教程,但OurSilu的【在原版上加入中文字幕,保留菜單,並可在PS3上運行】(/thread-294574-1-1.html),此教程写的不错,本人在DIY初学中也是用了次教程,但后来经高手指点,此教程存在漏洞,现将本人DIY制作步骤分享给大家,欢迎各位交流指正。

步骤一打开tsMuxerGUI1.10.6,拖入主M2TS文件(主文件根据文件片长判断,下图用的是圣经第一碟的第一集,00800.m2ts片长48分41秒)同理,拖入已制作完毕的SUP简繁字幕,字幕语言选择zho,并把bind to video fps前面的勾去掉,在output选项中选择blu-ray disk,再选择保存位置,最后按下start muxing,创建新原盘。

步骤二打开BDedit,选择原始的BDMV文件夹,转到playlist界面,找到与00800.m2ts对应的mpls 文件,同时,通过length的时长来判断是否是对应的mpls,此处00800.m2ts对应的是00800.mpls(并不是所有xxxxx.m2ts文件对应xxxxx.mpls),然后点保存,这里是保存章节时间。

步骤三打开步骤一新创建的BDMV文件夹下面的STREAM文件夹,会发现有一个00000.m2ts文件,把它改名为之前主文件的名称,即00800.m2ts,然后剪切替换掉原始BDMV文件夹下面的STREAM文件夹中的00800.m2ts文件(假如原始是zzzzz.m2ts,那就把新的m2ts改名为zzzzz.m2ts再替换,不管怎样新的m2ts文件名与原始的要一样,然后剪切过去替换掉原始的);然后再找到新创建BDMV文件夹下面的CLIPINF文件夹中的00000.clpi文件,同理,改名为00800.clpi,替换掉原始的00800.clpi(这里需要说明下,clpi文件与m2ts文件,在任何DIY中文件名都是一样的,m2ts文件名是啥,那clpi文件名就是啥)下面这一步我要纠正的是OurSilu的教程:【在原版上加入中文字幕,保留菜單,並可在PS3上運行】存在的漏洞,此教程写的也是直接替换掉原始文件,这个做法并不完美。

教程在蓝光BD原盘中添加TrueHD音轨和中文字幕

教程在蓝光BD原盘中添加TrueHD音轨和中文字幕

教程在蓝光BD原盘中添加TrueHD音轨和中文字幕 [原创 2010-03-27 09:12:09]字号:大中小1,用资源管理器看一下原盘的目录,如果不全的话,补上空目录即可,目录结构看附件BD蓝光碟目录架构.r2,用bdedit看一下原盘情况,主要是playlist,那个playlist放映主片,存下时间分隔文件。

找到相对应的clpi和m2ts文件。

[/url]3,找到该电影的中文字幕,时间码对齐。

如果对不齐,可以考虑用tsmuxer导出英文字幕,然后supread读成srt。

再用subindex和中文字幕合并,最后用srtedit删掉英文部分4,用tsmuxer将上一步制作的中文字幕文件先demux成sup文件(字体问题请参阅有关资料),如果不能100%,请返回上一步去掉字幕文件中一些特殊字符或者将长句子分为两段,然后将m2ts文件中原有的其他字幕(例如法语)替换为刚才做的中文字幕,生成blu-ray结构。

将blu-ray结构中的m2ts改名为刚才步骤2种的文件名。

6,将原盘中stream中最大的那一个或几个m2ts文件移动到根目录,然后复制整个目录到刚才生成blu-ray结构的驱动器(这一步是为了复制的内容少一些);将步骤5中的2个文件移动到相应的目录。

7,用ultraedit打开步骤5中生成blu-ray结构中的mpls文件和步骤2和6中所指的mpls文件,复制第一个文件50h开始的22个字节到后一个文件的相应位置(覆盖原有数据),其实关键是上述22个字节中的第3到第10个字节,他们决定了in和out time。

存盘8,用bdedit打开步骤6产生的复制原盘目录,选到刚才的mpls,可以看到intime 变成了00:10:00:00,但是电影长度没有变,选择读取步骤2产生的时间分隔文件。

存盘。

有多个playlist 的,同样处理,本案中00092和00093也要修改,否则会出现选章节问题。

如何在BD原盘中加入字幕

如何在BD原盘中加入字幕

1.得到片源朋友到国外出差,就顺带捎回了几蓝光光盘,本教程中,我以修改《最后的武士》这部电影为例,较为详细的向大家讲解整个制作过程。

图12. 复制数据首先,需要安装AnyDVD 这个软件,通过它可以完整的将蓝光数据复制到硬盘上,这样才能继续下面的工作。

图2我当时用的是6.4.6.5 版本,最新版的可以在论坛上搜索。

打开AnyDVD,检查一下蓝光设置,去除一些光盘的保护。

图3Ripper 的过程很简单,安装好AnyDVD,然后将蓝光光盘放到蓝光光驱中,程序会自动清除所有的保护,这时我们只需要在状态栏里用右键点击那个红色的狐狸图标,并选择"刻录DVD影碟到硬盘上...(R)"。

图4在弹出的界面里,选择好"源目录"(就是放蓝光的光驱盘符)和"目的目录"(存放数据的本地磁盘目录,不要用中文目录因为后面用到的工具不支持中文目录名),然后点击"拷贝DVD",就开始复制过程了。

图5复制过程完成后,在E 盘THE_LAST_SAMURA 目录,我们会得到BDMV 和CERTIFICATE 两个目录,其结构如图所示,这就是我们需要的蓝光数据。

图63. 分析片源为了工作准备,首先在E 盘建一个"Temp" 的临时目录,以存放过程中所需要的文件。

然后开始对这部电影的数据进行一些简单的分析,进入"E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM" 目录,这里面存放了电影的正片、花絮、菜单、广告等等容。

一般来说,最大的那个文件就是电影正片视频主文件,当然也有分成几个主文件的光盘,那个我们就不讨论了。

按大小排序后,很明显的找出"00000.m2ts" 这个22.7G 的主文件。

图7然后用"BDedit" 软件来进一步分析出这个主文件的"PLAYLIST" 和"CLIPINF"。

蓝光原版中加入中文字幕

蓝光原版中加入中文字幕

蓝光原版中加入中文字幕
转载CHD
1. 用BDedit打开原版SAW 3,在PLAYLIST页面上逐个xxxxx.mpls打开看你会发现00000.mpls里面就是正片的路经和,下面就是正片的章节时间(P.S.并不是每套电影的主片路径都是00000的,像SAW 4就是00111了)
2.跳到Options页面把下面储存章节的格式设成「Time」
3.返回PLAYLIST页面把章节的时间储存在桌面上备用。

4.打开tsMuxer把原版的00000.M2TS和中文字幕放进去在中文字幕的Language上选「zho」,不要选chi
5.跳到Blu-ray页面,选「Custom chapters list」
打开刚才准备好的章节时间,複制过去
6.跳到Subitiles页面选「Font」,字型选粗体,大小选72(我则喜欢75) Adition Border,我选「2」、bottom offset选「65」
7.Output选「Create Blu-ray disk」,再选好储存位置后按「Start muxing」
8.当Mux完后,打开BDMV/STREAM/将新mux成的00001.M2TS改回原版的那个,即00000.M2TS
并替换原版的
字号:大中小 9.打开BDMV/CLIPINF将新mux成的00001.clpi改回原版的那个,即00000.clpi
并替换原版的
10.用Hex Editor Neo开启新mux的00000.MPLS,修改右边参数00001.M2TS 改成00000
11.将修改完的00000.MPLS替换原版的00000.MPLS
大功告成~。

蓝光原盘DIY手把手入门教程

蓝光原盘DIY手把手入门教程

蓝光原盘DIY手把手入门教程第一步:准备好BDMV格式的蓝光原盘数据源(ISO格式的蓝光原盘可使用虚拟光驱软件挂载)并另行拷贝做好备份以备不测,称为旧原盘。

第二步:使用MKVToolNix软件扫描旧原盘播放列表并找到主播放列表文件。

01、打开MKVToolNix后在“混流器”选项卡的“输入文件”区域右键选择添加文件。

02、进入旧原盘BDMV目录下PLAYLIST子目录随便选择一个扩展名为mpls的播放列表文件打开。

03、随后软件会弹出对话框询问“是否扫描目录中的其他播放列表”,选择“扫描其他播放列表”后稍侯(软件会逐个扫描分析该目录中的所有播放列表文件)。

04、扫描分析完毕后软件会弹出“选择要添加的文件”对话框,在“扫描到的文件”区域会根据可能的播放时长排序列出各播放列表所对应的播放时长、章节数、文件大小,点击播放列表文件后在“详细信息”区域会显示该播放列表所对应的视频、音频、字幕轨道信息,根据影片放映时间、原盘大小以及章节数等综合情况找出正确的播放列表文件(例如“闻香识女人”这部电影播放时长大概为2.5小时,所以直接缩小范围到00801和00800两个播放列表文件,从文件大小来看两个都一样,但是00800包含章节信息(16)而00801只有一个章节,所以确定主播放列表文件就是00800.mpls),记下主播放列表文件名并记下“播放列表所含项目”区域扩展名为m2ts的主音视频文件名(此处为000 10.m2ts)备用。

第三步:使用tsMuxerGUI软件删除无用的音频、字幕轨道,添加心仪的动态特效字幕并输出为Blu-ray Folder格式。

01、打开tsMuxerGUI后点击右上角的“add”按钮添加旧原盘主播放列表文件(就是刚才记录下的那个00800.mpls哦,在旧原盘BDMV 目录下PLAYLIST子目录内)。

02、添加后在“Tracks”会显示视频、音频及字幕轨道信息,根据自己的喜好使用右侧的“remove”按钮做相应的剔除(“up”、“dow n”按钮可以改变轨道顺序),无用的轨道剔除完毕后使用右上角的“a dd”按钮添加动态特效字幕文件(扩展名为sup)。

蓝光DVD播放器使用指南

蓝光DVD播放器使用指南

蓝光DVD播放器使用指南蓝光DVD播放器作为一种高清晰度的视听设备,为我们带来了更好的观影体验。

本文将为您提供蓝光DVD播放器的使用指南,帮助您更好地了解和使用这一设备。

一、了解蓝光DVD播放器蓝光DVD播放器是一种专门用来播放蓝光光盘的设备。

它可以提供高清晰度的视频画面和极高的音质效果,让您在家中就能获得影院级别的观影享受。

二、设置蓝光DVD播放器1. 连接设备:首先,将蓝光DVD播放器与电视或投影仪连接。

一般来说,可以使用HDMI线缆将两者连接,以获得最佳的图像和声音效果。

确保连接牢固,并将电源线插入相应插座。

2. 调整分辨率:在连接完成后,通过菜单设置调整播放器的分辨率,以适应您的电视或投影仪。

一般来说,选择最高分辨率能够获得更好的画质效果。

3. 音频设置:根据您的音响设备,选择相应的音频输出设置。

如果您使用立体声音响系统,选择立体声输出;如果您使用环绕声音响系统,选择多声道输出。

三、操作蓝光DVD播放器1. 插入蓝光光盘:将您想要播放的蓝光光盘插入播放器的光盘槽。

稍等片刻,播放器会自动读取光盘并显示相应的菜单界面。

2. 菜单导航:通过遥控器上的导航键,您可以选择菜单中的不同选项。

这些选项可能包括播放、暂停、快进、快退、章节选择等。

根据需要选择相应的功能。

3. 字幕和音轨选择:如果您需要启用字幕或者切换音轨,可以通过遥控器上的相应按钮来完成。

字幕和音轨的选择会根据光盘本身提供的不同而有所变化。

4. 播放控制:通过遥控器上的播放控制按钮,您可以控制光盘的播放进度。

例如,您可以通过快进按钮跳过片头片尾,或者使用暂停按钮暂停播放。

四、保养和注意事项1. 清洁光盘:在使用蓝光DVD播放器时,保持光盘的清洁非常重要。

使用柔软的布轻轻擦拭光盘表面,确保没有指纹或灰尘。

切忌使用粗糙的材料或者化学溶液清洁光盘,以免造成损坏。

2. 控制温度:蓝光DVD播放器在使用过程中会产生一定的热量,确保播放器周围环境通风良好,避免过热。

ideerblurayplayer使用说明

ideerblurayplayer使用说明

ideerblurayplayer使用说明iDeer Blu-ray Player是一款功能强大的蓝光播放器,它提供了无缝播放高清蓝光影片的功能。

下面是一份简单的使用说明,帮助您快速上手使用iDeer Blu-ray Player。

1. 安装和启动首先,您需要下载并安装iDeer Blu-ray Player软件。

安装完成后,双击图标启动软件。

您将看到一个简洁的用户界面。

2. 插入蓝光光盘将您想要播放的蓝光光盘轻轻插入您的电脑的光驱中。

iDeer Blu-ray Player会自动检测到光盘并加载它。

3. 播放影片蓝光光盘加载完成后,点击界面上的“播放”按钮即可开始播放影片。

您可以使用播放器上的控制按钮(如暂停、停止、快进、快退)来控制播放进程。

4. 调整音量和音频轨道播放器界面上有一个音量调节滑块,您可以通过拖动滑块来增大或减小音量。

如果蓝光光盘提供多个语言的音轨,您可以在播放器界面上选择您喜欢的音频轨道。

5. 调整画面设置如果您对播放画面不满意,您可以在播放器界面上进行调整。

点击界面上的“设置”按钮,在弹出的菜单中选择适合您的显示器的画面比例和分辨率。

6. 使用快捷键iDeer Blu-ray Player提供了一些方便的快捷键操作,以提高您的使用体验。

您可以在播放器界面的帮助菜单中查看完整的快捷键列表。

注意事项:- 您的计算机需要具备较高的性能来流畅播放蓝光影片。

确保您的计算机配置满足最低要求,以获得最佳的观影体验。

- 如果您的蓝光光盘无法被iDeer Blu-ray Player正确加载,请检查光盘是否有损坏或光驱是否正常工作。

- iDeer Blu-ray Player还支持在线播放和下载字幕功能,您可根据需要在软件界面上查找和应用字幕。

总结:iDeer Blu-ray Player是一款简单易用且功能强大的蓝光播放器,它为您提供了流畅播放高清蓝光影片的体验。

通过按照上述步骤,您可以轻松地享受高质量的影片观赏。

原版蓝光光盘加国语配音加中文字幕及解说字幕保留弹出菜单傻瓜版教程

原版蓝光光盘加国语配音加中文字幕及解说字幕保留弹出菜单傻瓜版教程

原版蓝光光盘加国语配音加中文字幕及解说字幕保留弹出菜单傻瓜版教程1. 得到片源朋友到国外出差,就顺带捎回了几张蓝光光盘,本教程中,我以修改《最后的武士》这部电影为例,较为详细的向大家讲解整个制作过程。

详见此帖:/viewthread.php?tid=3125142. 复制数据首先,需要安装 AnyDVD 这个软件,通过它可以完整的将蓝光数据复制到硬盘上,这样才能继续下面的工作。

我当时用的是 6.4.6.5 版本,下载地址:/viewthread.php?tid=313371,最新版的可以在论坛上搜索。

打开AnyDVD,检查一下蓝光设置,去除一些光盘的保护。

Ripper 的过程很简单,安装好 AnyDVD,然后将蓝光光盘放到蓝光光驱中,程序会自动清除所有的保护,这时我们只需要在状态栏里用右键点击那个红色的狐狸图标,并选择 "刻录DVD影碟到硬盘上...(R)"。

在弹出的界面里,选择好"源目录"(就是放蓝光的光驱盘符)和"目的目录"(存放数据的本地磁盘目录,不要用中文目录因为后面用到的工具不支持中文目录名),然后点击 "拷贝DVD",就开始复制过程了。

复制过程完成后,在 E 盘 THE_LAST_SAMURA 目录,我们会得到 BDMV 和CERTIFICATE 两个目录,其结构如图所示,这就是我们需要的蓝光数据。

3. 分析片源为了工作准备,首先在 E 盘建一个 "Temp" 的临时目录,以存放过程中所需要的文件。

然后开始对这部电影的数据进行一些简单的分析,进入"E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM" 目录,这里面存放了电影的正片、花絮、菜单、广告等等内容。

一般来说,最大的那个文件就是电影正片视频主文件,当然也有分成几个主文件的光盘,那个我们就不讨论了。

按大小排序后,很明显的找出 "00000.m2ts" 这个 22.7G 的主文件。

蓝光原盘DIY音轨、字幕教程

蓝光原盘DIY音轨、字幕教程

文案大全BD DIY 教程BD 介绍:Blu-ray Disc ,中文译为蓝光光碟,即蓝光DVD,是DVD 光碟的下一世代光碟格式。

在人类对于多媒体的品质要求日趋严格的情况下,用以储存高画质的影音以及高容量的资料储存。

BD DIY 的目的:大部分BD 碟多是国外发行商,里面没有中文字幕或音轨,DIY 的目的就是加入字幕或音轨流,方便广大的中国收藏者欣赏。

本人接触DIY 将近一年时间,技术马马虎虎,刚开始也是从网上找资料一点点摸索,也走了不少弯路,后与国内众多DIY 高手交流学习,略懂皮毛在此献丑。

此教程多为网上收集,修正一些错误并加入自己的心得,供6Ver交流学习。

水平有限谢绝转载。

本教程软件下载地址:/viewthread.php?tid=951133第一步从认识BD结构说起:(感谢黄教授@siluhd)Blu-ray的目录结构以及各个主要子目录的功能如下图所示:文案大全让我们再从另外一个角度来看待刚才这些目录文件的作用。

Blu-ray为了扩展性将这些目录文件的分为四个层次,见下图:文案大全最顶层是Blu-ray的BDMV目录下的索引文件index.bdmv,这个文件是Blu-ray所有内容的入口。

文案大全第二层是导航指令集,里面包含了各个影片版本的导航指令描述,以及实现动态交互功能所需要的Java库。

第三层是播放列表,我们平时所看到的各个版本的其实就是在播放列表里记述的早期出品的Blu-ray对多版本影片的管理还比较笨,细心的发烧友可以发现通常一个版本就用一个主播放文件很浪费存储空间。

其实不管是影院版本还是加长版,还是导演剪辑版,大多数内容是相同的,各个版本只是增减了一些内容(比如天朝王国的导演剪辑版比电影院版本多了一个小时的场景,使得故事情节更为完整)或是重组了片段的前后次序(比如霍元甲的导演剪辑版就大幅度的更改了影院版里的播放前后次序,以让整个故事的主线更为清晰),因此到了近期Blu-ray为了节省存储空间,碰到多版本这样的情况电影的主播放文件往往分为多个影片片段,然后由各个播放列表整理为一个完整的影片。

蓝光原盘DIY音轨、字幕教程

蓝光原盘DIY音轨、字幕教程

BD DIY 教程BD介绍:Blu-ray Disc,中文译为蓝光光碟,即蓝光DVD,是DVD光碟的下一世代光碟格式。

在人类对于多媒体的品质要求日趋严格的情况下,用以储存高画质的影音以及高容量的资料储存。

BD DIY的目的:大部分BD碟多是国外发行商,里面没有中文字幕或音轨,DIY的目的就是加入字幕或音轨流,方便广大的中国收藏者欣赏。

本人接触DIY将近一年时间,技术马马虎虎,刚开始也是从网上找资料一点点摸索,也走了不少弯路,后与国内众多DIY高手交流学习,略懂皮毛在此献丑。

此教程多为网上收集,修正一些错误并加入自己的心得,供6Ver交流学习。

水平有限谢绝转载。

本教程软件下载地址:/viewthread.php?tid=951133第一步从认识BD结构说起:(感谢黄教授@siluhd)Blu-ray的目录结构以及各个主要子目录的功能如下图所示:让我们再从另外一个角度来看待刚才这些目录文件的作用。

Blu-ray为了扩展性将这些目录文件的分为四个层次,见下图:最顶层是Blu-ray的BDMV目录下的索引文件index.bdmv,这个文件是Blu-ray所有内容的入口。

第二层是导航指令集,里面包含了各个影片版本的导航指令描述,以及实现动态交互功能所需要的Java库。

第三层是播放列表,我们平时所看到的各个版本的其实就是在播放列表里记述的早期出品的Blu-ray对多版本影片的管理还比较笨,细心的发烧友可以发现通常一个版本就用一个主播放文件很浪费存储空间。

其实不管是影院版本还是加长版,还是导演剪辑版,大多数内容是相同的,各个版本只是增减了一些内容(比如天朝王国的导演剪辑版比电影院版本多了一个小时的场景,使得故事情节更为完整)或是重组了片段的前后次序(比如霍元甲的导演剪辑版就大幅度的更改了影院版里的播放前后次序,以让整个故事的主线更为清晰),因此到了近期Blu-ray为了节省存储空间,碰到多版本这样的情况电影的主播放文件往往分为多个影片片段,然后由各个播放列表整理为一个完整的影片。

蓝光卡拉OK 字幕制作教程

蓝光卡拉OK 字幕制作教程

蓝光卡拉OK 字幕制作教程该文章转自[影音制作教程网] 原文链接:/hdtv/hdtvcompile/201007/1403.html1.前言2.硬体需求以及必要的软体3.捲动式卡拉OK字幕製作4.完成输出5.总结前言笔者製作 DVD 的时间多年, 其实一开始就曾挑战过 DVD 的隐藏式 卡拉OK 字幕. 记得当时还是 DVDmaestro 为主要的製作软体Spruce DVD Maestro 是早期比较容易学习的 DVD 编辑软体, 但是要用它做一个卡拉OK字幕, 还是有相当的难度最后做出来的效果不理想, 功败垂成...之后小灰熊字幕软体 KBuilder Tool 应该是比较多人熟知的软体它支援中文又有 Adobe Premiere plug-in 可以用, 一时之间声名大噪.不过很可惜的是... 它要钱, 而且... 一开始问题似乎也不少, 后来就渐渐没落.所以这边要介绍的, 就是当红的 SSA / ASS 字幕. SSA 的全名是 SubStation Alpha, 而 ASS 则是 Advanced SubStation Alpha其实从名称就可以看出 ASS 应该比 SSA 有更大的弹性以及字幕灵活度可以使用.SSA/ASS 字幕可以轻鬆做到各种特效, 可以嵌入图片物件, 淡入淡出, Karaoke, 各种字幕的表现, 都可以利用这种格式完美演出.2003 年推出的 "霹雳娇娃2" DVD , 是让笔者看到下巴差点掉下来的一部相当棒的 DVD 作品. 它不仅做了英文的超漂亮解说字幕, 而且连中文版字幕也做上了!不仅解说文字清晰, 连颜色 (有注意到上面三张图字体的颜色都不同吗?), 半透明, 以及淡入淡出特效都有! 真是令人叹为观止, orz 五体投地!当然, 有了 SSA/ASS 的加持, 这些很棒的字幕技术, 就可以轻易完成, 从此以后再也不用羡慕别人, 怨叹自己技不如人了...以下就是 ASS 字幕旋转 的效果撷图但是 SSA/ASS 要做 Karaoke 字幕, 计算时间是一个相当大的挑战, 大部分的人就是在这部分遇到困难, 而无法一些心得, 希望各位先进不吝指教.硬体需求以及必要的软体做出漂亮的捲动字幕.所以笔者在此发表自己的安装有 Microsoft Windows XP with Service Pack 3, 或是 Windows Vista / 7 的个人电脑. Intel Atom N230 以上的处理器 1GB 以上的记忆体 200MB 以上的硬碟空间建议硬体:使用 Microsoft Windows XP with Service Pack 3 的个人电脑 Intel Core 2 Duo 或是 Core 2 Quad 多核心处理器 2GB 以上记忆体两颗以上的硬碟机, 资料与作业系统建议分别放置在不同的实体磁碟机所需软体:e Mega CODEC [下载网址] 2. Aegisub [下载网址] [下载网址] 4.Av [下载网址] 5. JAVA Runtime [下载网址] 6. tsMux 下载网址] 说明K-Lite Mega CODEC 只是方便一次安装齐全 Audio & Video CODEC, 字幕预览相关 DirectShow filter, 播放软体(Media Player Classic) 以及 Haali Video Renderer (*.mkv *.mka 支援) , 若是使用者有其他相关软体可达成上面Mega CODE 最低硬体需求:1. K-Lit 3. easySUP iSynth eR [:需求, 或是您并不需要杂七杂八的影音格式支援, 亦可以不用安装 K-LiteC. AviSynth 是因为最后输出时使用的是 easySUP, 这个软体需要安装tsMuxeR 不会教您如何使用HD Club eR 相关教学文, 爬一下文喔 "业务上" 了..., AviSynth 才能做输出动作, 所以没有替代品, 请乖乖下载安装啰!也可以改用 MultiAVCHD 来组合出最后的成品, 而且... 本文并 tsMuxeR 来做成最后的 Blu-ray Disc.板上 tsMux 章很多, 请不要偷懒自己...如果您是要製作卡拉OK 字幕, 相信您得到 *.sup 之后, 不需笔者说明, 您自己也应该知道该怎么做废话不多说来看看怎么做吧!动式卡拉OK 字幕製作捲Aegisub 卡拉OK 字幕製作用也不过短短几天而已, 并没有摸透它能提供的所有功能. 说明. 目前这个软体能支援的字幕格式相当多, 其中最让笔者讚不绝口的是... 它可以直接载入 "有字幕的 *.mkv" 是高手们各显神通.自动提取出 *.mkv 当中的字幕, 完全不费力气, 真, 必先利其器"点时间, 把 要显示在画面上的 "样式" 给搞定. 之后才能高枕无忧的享受成ubtitles] 后, 选择 [Styles Manager] , 来建立我们要的 "样式"首先声明, 这个软体我实际使有兴趣的人可以慢慢摸索这个软体其余强大功能, 这边仅针对 卡拉OK 字幕 製作方式加以Aegisub 下载回来安装后, 执行画面如下.由于网路进步发达, 对岸已经可以找得到不少 影片节目的 *.mkv 字幕是包在档案裡面, 而不是像过去钉在主影片裡, 繁体简体可让使用者自己决定.这个时候如果要抓出档案内含的字幕, 都但是有了 Aegisub 之后... *.mkv 一样直接开就好了, 程式会是方便不少啊!所谓 "工欲善其事在开始做 字幕 之前, 我们得先花一果...下拉 [S开啟后发现空空如也, 什么都没有, 所以我们先按 [NEW] 来建立一个新组态画面功能讲解1.样式名称2.字型以及字体设定3.字幕主体以及外围颜色设定4.对齐的间隔5.字幕位置6.字体外围以及阴影7.杂项1. 样式名称请取一个自己看得懂的名字就可以了, 不用想得太复杂, 它没有什么意义.2. 字型以及字体大小设定, 这边请先建一个大概数值即可, 等下载入影片预览之后再来调整大小, 会比较妥当.国内大部分 卡拉OK 都爱用 "圆体" 做为字幕的字型, 这边教学先比照办理.3. 设定颜色的部份, 由于我们是要做 "卡拉OK" 字幕, 所以颜色几乎没什么选择的余地.不外乎 -- 男声 [蓝色], 女声 [粉红色], 男女合唱 [绿色] 这样的设定.4. 文字对齐的部份, 跟字型设定差不多, 等载入影片预览后再来调整就可以了.5. 对齐方式, 卡拉OK 几乎都是 "靠下至中" 对齐, 如果您需要 "靠上至中" , 就设定到 [8] 的位置.6. 外围大概设在 3~5, 只要看起来美观不会突兀即可.7. 这边可以设定放大缩小旋转以及字型编码, 一般情况请不要去动这一部份.照着以上说明, 我们来建立好所需的样式吧... 如下:由于女声以及合唱部份, 除了颜色之外, 其他设定都一样, 所以在 [Styles Manager] 的地方 [COPY] 过去就可以了.最后, 在 Storage 栏位代表这个样式存在于 "Aegisub 程式" 当中, 我们要使用时必须加到 Current script 当中才能使用.之后我们才可以在主画面选择 要出现在画面上的文字样式接着我们就来开始实做 捲动变色的字幕 啰!首先我们先来载入影片档案, 下拉 [Video] 选取 [Open Video]虽然 Aegisub 预设支援的影片格式只有 *.avi, *.mkv, *.mp4, *.avs 等常见格式, 不过... 只要您有安装K-Lite Mega CODEC, Media Player Classic 能播放的档案, 它都能开啟了喔!所以这边我们切换到 *.* 之后, 选择了 00000.m2ts 这个蓝光格式的档案.由于开啟的档案解析度是 1920 x 1080, 影片本身比程式工作区还大, 所以我们先从 "放大镜" 旁的显示比例, 调整到您製作环境可接受的范围我们需要最重要的 Karaoke 功能, 需要有声音才能製作, 而我们刚刚载入的 *.m2ts 本身已经有包含 声音格式, 所以我们从 [Audio] 下拉选择 Open Audio from Video载入声音之后, 整个事前准备才算是大功告成.---------------------小提醒Aegisub 毕竟不是 "播放软体" , 所以 "硬解" , "影音同步" , "多重音轨" 这些都不是它的强项.如果使用者载入的影片档案 音轨的部份 Delay 不是 0ms, 请自行处理影音不同步的时间, 或是在最后输出时, 从 [Timing] 做 [Shift Times]另外建议分开载入 Video 及 Audio 档案, 笔者试过几个 *.m2ts 档案, Aegisub 都只能读取第一个音轨. 如果音轨又遇上 Media Player Classic 会有问题的 24bit LPCM or Dolby TrueHD, 声音的部份可能就会无法开啟. 相信会想看这篇文章的人, 影音分离转档的能力应该都已经驾轻就熟了吧... 这部分就请各位多练习几次了... 当使用者载入影片为 Full HD 时, 需要强力的处理器才能够即时预览, 否则执行起来会顿到让您以为程式当掉了.以笔者的环境 Intel Core i7 860 製作时, 影片预览视窗就已经 LAG 很大, 只能勉强看到画面.如果您没有很强力的处理器, 建议您只要载入 声音档案 来製作字幕就可以. 要预览就交给有硬解能力的播放软体来处理吧...若使用者没有载入 声音档案, Karaoke 的按钮则不会出现.另外, 我们虽然是要做 Karaoke 字幕, 但主要还是以声音来辨别歌曲的段落, 建议载入 "有人声" 的部份, 会比较容易做出正确的捲动速度喔.---------------------几个重点区域如下:1.影片预览区 此区域会显示您的字幕套上画面后输出的样子, 如果不载入影像部分, 此区域将不会出现2.声音波形区 利用滑鼠拖曳框选出字幕的时间以及微调, 如果不载入声音部分, 此区域将不会出现3.Karaoke 功能键 用来切分以及合併捲动的段落, 如果不载入声音部分, 此区域将不会出现4.文字区 歌词就是 Key in 在这裡喔5.字幕条列区 可用来选取编辑某时间或是大量处理当使用者的滑鼠游标停留在 声音波形区时, 会变成一条代表时间的直线, 这时候向右拖曳...就会圈选出一块区域.这时候文字区请键入您想要的字幕输入完成请按 [Enter] 保存下来这段字幕. ---------------------小提醒如果没有按下 [Enter] 或是所有的变动都不会被保留.如果您的字幕要 "换行" , 请键入 \N 来换行.---------------------使用者可以按下这个钮, 程式将会播放您选取的部分, 藉此确认字幕范围是否有问题. 我们先把主要的字幕 键入 完成后, 再来一次处理最后的 Karaoke 捲动的部份.完成后, 选取第一段开始要捲动的字幕, 按下 Karaoke 按钮.这时候可以发现, 声音波形区 出现了不一样的画面.键入的文字 出现在波形区上方, 而且程式自动以您键入的空白做为分隔.而原本的 Karaoke 按钮旁边也出现了 [Split] 按钮, 以及您键入的文字段落.这时候这段字幕已经拆分成两个不同的区域. 点选 反白的文字后按滑鼠 [右键], 会出现 Karaoke tag 选项要做出我们常见的捲动式的字幕, 请选第二项 \kf / \K这时候文字区, 程式就会帮我们把正确的数值填上.但是, 这样的文字捲动速度并不正确. 因为整段的歌词, 并不是以同样的节拍来演唱, 所以我们必须加以修改. 这时请按下 [Split] 按钮, 这时候滑鼠游标移到旁边的文字段落, 会出现一条红色的直线我们接着把同样速度的字句切割出来, 然后按下 [Accept Split] 储存这个段落.完成后波形区这段就切出了好几个区域.这时候再逐一调整每个捲动的区域正确的时间, 调整完后请记得在 [Split] 按钮旁的段落上按滑鼠右键, 让程式帮您键入正确的捲动数值.最后就这样慢慢一步步地, 把全部的字幕调整完成.将档案存成 *.ass 之后, 就可以交给下一步 来测试以及输出啰... 使用 easySUP 输出本文章最后由 匿名 于 2010-7-18 18:53 编辑easySUP 主画面基本上, 我们只需要注意上面六个部份就可以了.剩下的部份就是各位的回家功课了喔!1.载入字幕档案栏位, 使用者只要滑鼠点选这个栏位, 就会开啟档案载入视窗2.画面预览3.时间轴 拉BAR4.状态讯息栏位5.字幕条列栏位6.输出的格式easySUP 对中文似乎不太友善, 第五栏的中文字常常有乱码, 但是对预览以及输出并不造成任何影响.另外建议您, 请把字幕档案与 您的影片档案放在同一资料夹, 并且取相同的 主档名 (例如: 影片档案名称是 00000.m2ts, 字幕就叫做 00000.ass)当 easySUP 读取字幕档案时, 会同时试着开啟同名的 影片档案, 并且自动选择最合适的输出格式, 避免使用者最后包装时因为 frame rate 不同, 造成字幕与影音无法同步的问题.开啟字幕后, 如果同一资料夹有同名影片档案, 程式会一併载入预览请点选第五栏位任意字幕列, 预览视窗就会把字幕与影像的成果预览显示, 使用者可先确认一下字型以及字体大小是否适当.如果字体太大或太小, 或是太靠萤幕边缘, 请回到 Aegisub 的 Styles Manager 修改.如果无误, 就按下 [Start] 让程式把字幕做出来.注意!如果您是要输出给 DVD 格式使用, 请在第六栏位将 BD SUP 改为 DVD SUB, 并注意 frame rate 设定是否正确. SSA/ASS 字幕的字体与字型全部由 Styles Manager 一开始就决定好, 所以使用者无法在 easySUP 当中做任何修改.但是 Aegisub 通常会自动在档头, 给予 播放软体 的字幕解析度参数设定, 所以使用者在 Aegisub 程式裡面预览的文字大小, 会与 easySUP 实际输出的字体大小完全不同.所以在 easySUP 预览确认, 是很重要的动作, 请务必预览后再正式输出.另外, 如果使用者做的字幕档, 字幕位置 可能会出现在萤幕下方四分之一 以外的地方, 请将 [Export settings] 的 [Mode:]设定为 [Full frame]这时候, 程式输出转档的时间会大幅拉长, 但是萤幕上全部的空间才能放置字幕.一般情况下如果字幕都在萤幕的下方, 就可以不用多做设定...总结Aegisub 功能强大, 使用起来也很方便.主要由 声音 来决定字幕时间轴的方式, 让字幕製做者可以很精准的做出字幕.虽然操作介面还是有点奇怪的逻辑, 但是瑕不掩瑜, 有经验的人稍微操作一下就可以上手.easySUP 与 mulitiAVCHD 是同一作者所写, 好不好用应该不需多做说明, 实际使用就能知道.而且能提供的功能, 也比想像中还多, 各位不妨有空多试试其中功能, 或许会有令人惊喜的发现.笔者来 HD Club 也一段时间了, 这是第一次写长篇教学文章, 也是最后一次.会来此地, 是一开始 土匪大大 的 宣佈即将划下句点 (网站现在还存在), 所以就跟着过来看看. 但是现在 土匪大大 也几乎不怎么发表教学文章, 而笔者在这似乎走到了一个瓶颈, 原地踏步.所以就暂时潜水去啰... 有事再浮起来吧.谢谢各位的收看.。

蓝光原盘播放教程

蓝光原盘播放教程

蓝光原盘播放教程很多同学可能看到站内有许多蓝光原盘,下载回来发现是iso格式或者是BDMV文件夹的,都不知道怎么看。

其实如果正确使用蓝光原盘格式的文件的话,带来的乐趣远不止高清那么简单,还有许多平常的BDRIP看不到的花絮和外访还有特别的菜单。

下面介绍下怎么正确播放蓝光原盘吧1、蓝光原盘的格式:在GDPT里,前面的图标分类里的第二个图标写着BluRay的文件均是蓝光原盘。

我们平时看的蓝光高清电影都是从蓝光原盘转压出来的。

下载回来的蓝光原盘也分两种,一种是BDMV文件夹结构,一种BDISO形式。

2、看蓝光原盘前的准备:看蓝光原盘有多种软件可以选择:PowerDVD、T otal Media Theater、WinDVD。

其中WindDVD只能看BDISO格式的蓝光原盘,故不作介绍了。

重点介绍PowerDVD和Total Media Theater的使用电脑配置只要有一块能硬解的显卡,780G级别的集成显卡已经够了如果你是需要软解,则需要准备一颗AMDx2 250或Intel E5200以上级别的CPUPS:XP的用户需要安装UDF2.5补丁3、Total Media Theater 5简称TMT,这个软件可以说是一款很强大的原盘播放软件,是最早支持BDMV文件夹拖放的原盘播放软件,也是第一个支持次世代音轨源码输出的软件,更是第一个支持Nvidia CUDA倍线DVD至1080p分辨率的播放软件最新版本是TMT5,之前为TMT3。

图标:界面:是不是觉得很简单明了?个人也挺喜欢这个清爽的界面的那如何播放呢?对于BDMV文件夹结构的蓝光原盘只要这样:是不是很简单?对,就是那么简单。

接下来你就可以看到原汁原味的蓝光原盘了,里面的菜单和花絮的内容可更有趣。

对于BDISO格式的你则需要下载一个虚拟光驱,稳定支持Win7的虚拟光驱有Virtual CloneDrive和DaemonTools的最新版用虚拟光驱载入ISO后便可在电脑中看到这样子接着打开TMT点击中间那个便可以开始播放了。

DVDR加中文字幕法

DVDR加中文字幕法

『DVDR加中文字幕法-图片版(不保留动态菜单) 』---- 作者:沈晟DVDR镜像文件又一次提高了网络视频的享受极限,不过对于原版DVD镜像而言,如何加入自己的中文字幕呢?(PS1. 对于大容量的DVD来说,整个过程不但有点繁琐,过程中要耗费大量硬盘空间,而且很缓慢,制作前请自行斟酌)(PS2. 概述版实在是因为暂时没有时间写得更详细,只能说先指出一个思路,详细的步骤和图片等有时间的时候我再补上,抱歉)一、通过Decrypter, Smart Ripper等等,将原DVD或镜像文件解密或者复制到硬盘。

这个部分很基础了,不做赘述,有问题可以查阅相关的专题文章。

二、启动ifoedit打开原ifo。

选中VTS_PGCITI -> VTS_PGC_X。

目录中点Tools -> Save Cell Times,输出CellTime.txt三、使用vobedit打开DVD中正片的V ob文件(通常为一个1G大小的文件例如VTS_01_1.VOB或VTS_02_1.VOB)。

包括video、audio、subtitile全部De-Mux,输出文件应该包括m2v、ac3、sup等等。

四、现在就要搞定你自己准备加入的中文字幕文件时间码,要让你手上的字幕时间码可以与DVD搭配。

您可以使用V obSub中的VSRip捡出源DVD中的英文字幕,再用SubResync调校手中的中文字幕时间。

五、如果是*.SRT的中文字幕就要使用软件srt2sup,如果是*.idx+*.sub就使用SubToSup软件,将字幕转为ifpedit可以识别的sup字幕文件。

推荐在使用srt2sup的时候,利用Tools菜单中的Check Overlap和Check OffScreen来检查重叠的字幕时间码或超出边界的字幕。

六、将转好的sup文件放好七、启动ifoedit,但不要打开任何ifo。

进入目录DVD Author -> Author new DVD 进行制作,将刚才所有DeMux出来的m2v视频、ac3音频文件加上我们自己的sup字幕文件,一同加入。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原版蓝光光盘加国语配音加中文字幕及解说字幕保留弹出菜单傻瓜版教程原版蓝光光盘加国语配音加中文字幕及解说字幕保留弹出菜单傻瓜版教程闲来无事,发现了一本通俗易懂的教程,转发过来,让有点基础的同行们学习一下.在这感谢原著者的辛勤劳动!1. 得到片源朋友到国外出差,就顺带捎回了几张蓝光光盘,本教程中,我以修改《最后的武士》这部电影为例,较为详细的向大家讲解整个制作过程。

图12. 复制数据首先,需要安装 AnyDVD 这个软件,通过它可以完整的将蓝光数据复制到硬盘上,这样才能继续下面的工作。

图2我当时用的是 6.4.6.5 版本,最新版的可以在论坛上搜索。

打开AnyDVD,检查一下蓝光设置,去除一些光盘的保护。

图3Ripper 的过程很简单,安装好 AnyDVD,然后将蓝光光盘放到蓝光光驱中,程序会自动清除所有的保护,这时我们只需要在状态栏里用右键点击那个红色的狐狸图标,并选择 "刻录DVD影碟到硬盘上...(R)"。

图4在弹出的界面里,选择好"源目录"(就是放蓝光的光驱盘符)和"目的目录"(存放数据的本地磁盘目录,不要用中文目录因为后面用到的工具不支持中文目录名),然后点击 "拷贝DVD",就开始复制过程了。

图5复制过程完成后,在 E 盘 THE_LAST_SAMURA 目录,我们会得到 BDMV 和CERTIFICATE 两个目录,其结构如图所示,这就是我们需要的蓝光数据。

图63. 分析片源为了工作准备,首先在 E 盘建一个 "Temp" 的临时目录,以存放过程中所需要的文件。

然后开始对这部电影的数据进行一些简单的分析,进入"E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM" 目录,这里面存放了电影的正片、花絮、菜单、广告等等内容。

一般来说,最大的那个文件就是电影正片视频主文件,当然也有分成几个主文件的光盘,那个我们就不讨论了。

按大小排序后,很明显的找出 "00000.m2ts" 这个 22.7G 的主文件。

图7然后用 "BDedit" 软件来进一步分析出这个主文件的 "PLAYLIST" 和"CLIPINF"。

打开 "BDedit" 点击 "Read" 按钮左边的 "文件夹" 按钮,指定目录到 "E:\THE_LAST_SAMURA",在 "BDMV" 窗口里会读出 "index.bdmv" 和"MovieObject.bdmv" 的文件信息。

图8这里不需要做什么操作,直接点到下一个 "PLAYLIST" 窗口,程序一开始不会预读数据,要点一下上面的 "Read" 按钮,首先读取的是"00000.mpls" 数据,在 "PlayList" 框中注意看 "file" 这一项,它表示对应的 "Stream文件",很巧的是 00000.m2ts 就是我们刚才找到的主文件,所以一下子我们就找到了。

核对一下片长以确定没有找错。

不是每个电影都是在第一个的,有的要仔细找哦。

接着保存 "PlayListMark" 的段落信息,点击下面像磁盘一样的按钮,保存到 "E:\Temp" 目录(开始我们建立的临时目录),文件名为:"chapter_00000_time.txt"。

图9再进入下一个 "CLIPINF" 窗口,读取 "00000.clip",CLIP 文件和 Stream 文件是一一对应的,显然 "00000.clip" 就保存着电影正片的信息,我们可以看到,电影正片 VC-1 编码的,带 DD5.1 英语、DD5.1 法语、DD2.0 西班牙语和导演解说共四条音轨,六条字幕。

图10找到这两个关键性的文件 "00000.mpls" 和 "00000.clpi",先复制到"E:\Temp",以做备份。

4. 准备资料下载中文字幕,解压后取 disk1 那条完整字幕,保存到 "E:\Temp" 目录,重命名为 "zho1.srt"。

既然有导演解说,就上射手网找找有没有解说的字幕,只找到一条 Vobsub 的繁体字幕里有解说的内容(/xml/sub/13/13456.xml),虽然还要转换比较麻烦,不过总比没有的强,呵呵。

下载解压到 "E:\Temp" 目录,得到"VTS_01_0.idx" 和 "VTS_01_0.sub" 2个文件。

在论坛里搜索时意外发现有人共享了一条 384K DD5.1 的6区国语配音,欢喜之余,自然是下载保存了,呵呵。

用纳米机器人下载后解压到"E:\Temp" 目录,重命名为 "zho.ac3"。

资料准备齐后,就计划一下,用国语配音替换掉西班牙语配音,用中文字幕替换掉 1203 西班牙字幕,用解说字幕替换掉 1205 西班牙字幕。

5. 处理字幕中文字幕相对比较简单,首先用 KMP 打开 "00000.m2ts" 播放正片,再按"Alt+O" 加载外部字幕 "E:\Temp\zho1.srt",检查字幕和电影的时间轴是否吻合,然后用 "Subtitle Workshop" 软件,打开 zho1.srt 字幕进行调整和修改,主要需要注意修改的地方是:1. 把字幕超过二行的进行合并;2. 第一句字幕不要从 00:00:00:000 开始;3. 去除所有字幕修饰的标签 <font color=#d38f50> 之类的;4. 检查字幕的每行不要超过30个字;(这个是要根据你制作字体的大小以及电影的分辨率来判断的);SRT 字幕的调整相对比较简单,我就不重复说了,论坛字幕区里有详细的教程,如果这个还不会,可以先去学习一下。

图11解说字幕比较麻烦,因为是 Vobsub 格式的,所以要转成 SRT 格式才能使用,开始转换字幕的过程。

首先使用 "SubRip" 这个软件,打开软件后按 "Ctrl+O",点击 "IFO文件" 按钮,打开 "E:\Temp\VTS_01_0.idx" 索引文件,再点击左边"Verify" 按钮以显示实际的字幕轨道。

打开下拉列表,我们看到,其中包括一条英文字幕和两条中文字幕。

图12选择第三个中文字幕(解说字幕),操作选择 "字幕图片保存为4bit的BMP文件",选中 "加时间及尺寸",然后点击 "开始" 按钮。

我们在 "E:\Temp"里新建一个文件夹叫 "zho2",在弹出的窗口中指定它为保存BMP文件的位置,文件名随便,输个 "0" 就行了。

图13点击保存按钮后,我们需要对生成的 BMP 文件进行一些设置,这样才方便下面的 OCR 工作,点击颜色窗口,选中 "Custom Colors and Contrast",选择 I-Author,颜色设置如图所示,然后点击确定。

图14程序会把每一条字幕生成BMP文件存放在 "E:\Temp\zho2" 目录中。

结束后出现了文本窗口,首先核对一下帧数要和主文件的一样为23.976,然后设置文本格式,点击 "输出格式" - "设置输出格式",选择 "SubRip(*.srt)",点击"转换成此格式" 按钮。

得到 SRT 格式的时间轴后,点击 "文件" -"另存为" 保存到 "E:\Temp\zho2" 目录里,命名为 "zho2.srt"。

(一定要保存到和BMP文件同一个目录里)图15关于 "SubRip" 软件的使用请参考说明。

得到时间轴和 BMP 文件后,我们就可以用 "SubToSrt" 软件进行 OCR 识别转换了。

打开 "SubToSrt" 软件,打开 "E:\Temp\zho2\zho2.srt" 文件,程序会自动载入对应的 BMP 文件,点击 "开始识别",进行 OCR 的过程,程序不是万能的,有些字也会不认识,特别是一些繁体字,所以需要你坐在一旁看着,有些不认识的你要告诉它是什么字哦。

还有些字会只识别到偏旁,没有识别到整个字,你需要按一下 "扩展(Expand)" 按钮,然后再输入正确的字符,最后点 "保存Save" 按钮。

图16OCR 的过程需要非常的仔细和认真,因为这直接关系到你制作字幕的质量,所以要感谢那些默默无闻的字幕工作者,没有他们辛勤的劳动,就没有我们现在这么多电影的享受。

完成后仔细的校对,确认无误后保存到"E:\Temp\zho2.srt",这样我们就拥有了 SRT 格式的解说字幕了。

重复第5步一开始处理中文字幕的方法,把解说字幕重新调整到适合封装的形式,以备使用。

6. 处理音频用 KMP 加载外部音频来试听一个国配音轨的效果,发现音轨速度要快一些,没有办法和电影对的上,仔细分析后发现 6 区 DVD 使用的是 PAL制式,而蓝光用的是 NTSC 制式,两者在帧数上是有差别的,所以导致了时间长度上的不一致,所以我们需要利用 "Eac3to" 这个软件来进行转换。

下载 "Eac3to" 解压到 "E:\Temp\Eac3to" 目录里,然后打开"EAC3toGUI.exe" 图形化界面,首先设置 "Eac3to.exe" 的位置,指定到"E:\Temp\Eac3to\eac3to.exe"。

相关文档
最新文档