日语概论期末报告.doc
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语概论期末报告
日语概论期末报告题目:日语语篇姓名:徐旻学号:1117406007日期:ぶりに来た。
ミラーカク子『约束』这是一个由两个句子组成的语篇,后句中的「ここ」可以通过前句的「システム手帳の売り場」去理解,前后两句通过「ここ」得以衔接为一个语义整合体。
2)连贯性连贯性指的是语篇内部句子之间的意义关联。
通过这种关联,前后各句可以构成一个语义整体。
语篇的连贯性不仅要求句子之间语义连贯,同时还要符合语用规则与认知原则。
如:知に働けば角が立つ。
情に棹させば流される。
意地を通せば窮屈だ。
とかくに人の世は住みにくい。
夏目漱石『草枕』在这个语篇里,前三句话并未通过语法手段衔接,但它们在语义上却是连贯的。
这三句话联为一体,表述了一个完整的语义:「人の世は住みにくい」。
3)语境相关性任何语篇都不能脱离具体语境,否则便失去了交际的实际功用,听者不知所云。
而在具体语境下,即便语篇所用话语不多,也能表达完整的信息和语义。
如:「危ない。
危ない。
」清水歌子『病院』根据引文的篇名以及上下文可以推测,发话者是医务人员,实在医院说话。
据此我们能够推想出这一语篇的表达意图和具体语义。
反过来讲,我们甚至可以根据这一语篇分析出具体语境。
在具体语境下,有些语篇只用一个句子,甚至一个词亦能发挥整个语篇的交际作用。
4)信息性语篇通常要传递一定的信息,没有信息则不能成为语篇。
但是,一个语篇的信息度不宜太高,信息度过高会令听者难以判断,难以处理。
3、日语语篇在广告语中的表现日语广告语篇语言特点主要有以下四方面:一是表现形式多样性,如使用汉字、平假名、片假名、罗马字、阿拉伯数字及标点符号,这是其他语言望尘莫及的;二是日语音韵的特殊性;三是修辞丰富多彩,本文列举了12种修辞方式;四是日语句式特征,广告语篇可用祈使句、省略句、疑问句、陈述句、感叹句、句段等句式。
1)片假名表记作用片假名在广告日语的出镜率达到了60%左右。
片假名的应用已不限于外来语和专有名词。
在现代日语中,难度高的汉字、方言、隐语、俗语等都广泛地
使用了片假名表记。
在文章描述中,幼儿不连贯的说话方式、外国人的日语、呼喊声、拟声拟态词以及表记拨音和促音等场合,片假名的使用便带有一种与众不同的效果,甚至可以表达出不同人物感情。
ココロとカラダ、にんげんのぜんぶ、オリンパス。
(奥林巴斯相机)カサ、わすれないでネ。
(地铁文明宣传广告多啦A梦篇)片假名在广告中突出了它的强调作用,在视觉上心理上都成功转移了大家的焦点,更能突出广告的宣传重心,令人印象深刻。
这也是成功的广告日语的要素之一2)省略句应用日语的省略现象具有特殊性和广泛性,一般包括主语省略和句末省略。
日语会话中主语缺失的句子占了74%,句末省略在各种广告中尤其常见。
比如:たもむよ人間、うちのエンルギーをハイブリッドへ。
(大阪ガス)おいしさを笑顔に。
(KIRIN食品)この夏、冷たいコカコーラを。
(コカコーラ)鉴于广告语精简有力的特点,省略句的应用在广告中起到了相当大的作用。
句末省略的句子一般需要借助助词,陈述副词等的语法功能和语法习惯来表达,如上例的「へ」「に」「を」。
另外,日语的暧昧文化也是催生省略句文化的一个重要因素,应用于广告中起到了引发思考,意犹未尽的效果,也更容易让大众接
受。
3)谐音词应用谐音文化本身就是很有趣的一种语言现象,日语中的谐音包括会话中的谐音、风俗习惯中的谐音、歇后语中的谐音以及外来语的谐音等。
据说曾经有位播音员在广播时将「意図」念成了「いず」,后来电台开节目审议会,有人指出节目制作者也应该承担责任,制作者于是出席表示歉意,当时出席的一位作家给制作者解围说「まあ、仕方がないさ。
これが本当のイと·イズ·ミステイクだ」(既指出了「いず」「いと」的口误,也指出了itismistake)。
我们在佩服作家才智的同时,也能深刻感受到谐音的魅力。
在广告宣传当中,也有不少巧妙应用了谐音文化的成功例子:カサねガサねの神だのみ(地铁宣传广告海报,神对着一堆无人认领的雨伞愁眉苦脸,广告的意思是提醒大家不要忘东西在地铁上)广告语的原本意思是衷心求神保佑,在这里的巧妙地将「傘」与「重ね重ね」结合,达到了幽默诙谐的效果,成功达到宣传目的。
4)形容词的名词用法和断句最初のおいしいは、ずっとおいしい。
(日清チキンラーメン)おいしいのその先へ。
(日清)形容词的名词用法有:A.词根名词化,主要用于表示颜色、形状、状态的形容词,如「赤、丸、四角、悪」;词根+格助词の,如「長の別れ、いとしの人」的「長い」,B.后续助词(の、ほど、
ばかり),如「新しいほどいい」的「新しい」;C.连用形做名词,如「多くの人」的「多い」。
例句中的「おいしい」,就是应用了形容词的名词用法。
l以往的日语广告语几乎不使用标点符号等辅助手段,现在很多广告会在不需要添加标点符号的地方也加上标点符号,将句子分成了若干片段。
这样出来的效果反而是句子变成一颗颗饱满的颗粒,所包含的核心重音增加了,注目成分也增加了,广告语的感染力也大大加强了。
如:Googleで、もっと。
(谷歌新搜图法)カラダにグー!なスウイーツ系飲料。
(goonew饮料)4、日語中男性女性用语的区别日语中男性用语和女性用语有着很明显的区别。
日本的女性为了表现自己的教养和温柔会在语言使用上运用特别的表达方式。
例如,人称代名词、感叹词、终助词、接头词等。
众所周知,「あたし、あたくし、あたい」等是女性专用的人称代名词。
而且「お腹、お財布、お足」等表达方式女性的使用频率也高过男性。
另外,还存在着「あら、あらまあ」等女性专用的感叹词。
1)わ(わよ、わね)「わ」这一终助词,可以表达感叹、轻微的主张和断定等含义。
在女性用语中较常见。
当表达断定的含义时,起到了缓和语气的作用。
当其后接「ね」、「よ」时,可表达确认和提请注意的作用。
作为能充分表达女性之美的终助词,广受年轻女性的青睐。
请看如下例句:例1.「でも、あんなに丈夫な時が羨ましいの、あなたは不幸な方だわね。
」例2.「あたし、いま死んだってもういいわ。
だけども、あたし、あなたにもっと恩を返してから死にたいの。
この頃あたし、そればかり苦になって。
」例3.「もっといろいろすることがあるわ。
」例4.「あなたはいいわ、仕事があるんですもの、あたしは何もないんだわ。
」从以上的例文可以看出,「わ」通常接在用言的基本型和过去型的后面。
例4的「だわ」是表示断定的助动词「だ」和终助词「わ」相结合的用法。
由于「だ」的断定语气强烈,虽然也可单独使用,但是多与「わ」配合使用。
当然,也有像例2那样的省略「だ」直接使用「わ」的情况。
「ね」和「よ」虽然男女都可使用,但是用法不同。
女性一般都和「わ」配合使用,即「わね」、「わよ」。
在这里想强调的是,「わ」后不可接推量型,即「行こうわ」、「だろうわ」、「ましょうわ」、「でしょうわ」等说法是不存在的。
同时,其后也不可接疑问形式,即不能说「これ、食べるわ?」。
2)もの「もの」可以委婉地表达不满及申诉理由。
不只是女性,在日常生活中孩子也常使用它。
在口语中有时也被说成「もん」。
「もの」常与「のだ」、「のです」一起配合使用。
例如:例1.「あなたは、私の傍らをどうしてそう離れたいんでしょう。
今日はたった三度よりことの部屋へ来て下さらないんですもの。
分かっていてよ。
あなたは、そういう人なんですもの。
」例2.「そりゃそうですわ、あなたは、二十四時間仕事のことより何も考えない人なんですもの、あたしなんか、どうだっていいんですわ。
」例3.「でも、あたしね、あなたに済まないと思うのよ。
あなたを苦しめてばっかりいたんですもの。
ごめんなさいな。
」例4.「いいわ、あたし、あなたがなぜ笑ったのかちゃんと知ってるんですもの。
」例5.「あなた、ずっと握り締めてるんですもの。
お家に着いたら水切りすれば大丈夫よ。
」因此可以看出,女性通过使用这些丰富的女性专用的终助词,把女性的温柔与女性美表现得淋漓尽致。
当然,像「よ」、「ね」这样的男女都可使用的终助词并不在本文的讨论范围之内。
在这里还想补充说一下,「行くよ」、「食べらなかったよ」、「静かだよ」等在用言「だ体」后直接接续的形式不是女性用语。
通常这种情况要配合「わ」一起使用,即「行くわよ」、「食べなかったわよ」、「静かだわよ」。
5、结尾日语语篇的涵盖面较广,融合性较强。
因此,学习日语语篇知识有助于提高日语听、说、读、写、译等各项技能,有助于提高日语综合实力。
参考文献[1]翟东娜潘军《日语概论》高等教育出版社;第1版(1月1日)[2]甘能请《日语谐音与日本文化》(上中下)《日语知识》第10、11、12期[3]胡俊《日语广告语篇的语言特色》《解放军外国语学院学报》第2期4。