1. 信函的翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Complimentary Close signature
Wang Li
2. Type of English Letters
1. 社交信函/私函 Goodwill correspondence/personal letters:
invitation; congratulation; acknowledgement; apology condolence,etc. Informal Style
应用文体的翻译
信函 广告 契约/合同 (自学) 演讲 规则、指南和说明(自学) 证明书与通知(自学)
英语信函的特点和翻译方法
1、英语信函的组成部分
1)heading 信头 2)inside address 收信人地址 3)salutation 称呼 4) body 正文 5)complimentary close 信尾套语 6)signature 写信人签名 7)enclosure (encl) 附件 8)postscript (P.S.) 再启/又及
As soon as I receive your letter, I shall forward you all my supporting documents. I am looking forward to your response at your earliest convenience. Respectfully yours, Wang Li
2. 事务信函/公函 official matters
business correspondence; job applications; recommendation diplomatic letters,etc Formal Style
3、英语信函的语言特点:Four Cs原则
Clearness Conciseness Correctness Courtesy





亲爱的格劳莉亚: 获悉你深爱的爷爷去世的消息, 我万分 难过。在历经悲痛的时刻,亲爱的朋友,请接 受我深切的问候。 斯坦是个了不起的人,我们永远不会忘记 他。他的一生就像一束阳光,照亮了他周围的 世界。在未来的岁月里,让我们在记忆的彩虹 里永远珍藏着对他的怀念。 确实,没有他的生活无论如何都不会再是 原样,但我们一定要尽可能努力地生活下去, 并期望在天国有重逢的一天。 爱你的, 邦妮
Experts' Point of View
1. 我们一般要保留英语原文的固定格式、组成部分和约 定成俗的套语,不可套用汉语的信函格式,特别是不 可套用汉语的“此致、敬礼”之类的客套用语。 ----华先发,2004:226(华中师范大学 教授) 2. 由于英文信函和中文信函在格式上具有一定的差异, 翻译过程中要进行一定的转换,使之符合目的语信函 的行文格式和表达习惯。 ----彭萍,2008:204 (联合国教科文组织译员,北外大 副教授) 3. 在翻译书信中,可用“敬启者、谨、此、于”等文言 词,既简洁,又给译文增添了几分庄重典雅的色彩。 不过,这样做也得注意分寸,文言词用得过多,也会 破坏原文的异国情调和时代气息。比如,sincerely一 词译作“诚挚的”也挺好,不一定非要归化成汉语的 “敬启”。 ----孙致礼,2010:204 (解放军外国语学院首席教授)(将军级)
Business correspondence 商务信函的翻译
Warm-up Activity
翻译下列选自商务信函的句子,并指出这 些句子的特点及翻译难点。 1. We acknowledge receipt of your favour of the 10th, July, and thank you for the order you have given us. 2. But much to our regret we have to inform you that we have found that one of the cases of your consignment is in badly damaged condition. 3. You are kindly requested to provide us with all possilbe information on your market.
Βιβλιοθήκη Baidu
Dear Sir/ Madam, Having graduated from the Department of Mechanical Engineering at ××× University in June,2011, I am deeply interested in your graduate school in the Department of Mechanical Engineering. I would now like to apply for admission and a tuition scholarship at your university for the spring term of 2011. I would appreciate your sending me catalog and application forms.
Editing your first draft. Dec. 6, 2010
Dear Mr. Wang, I acknowledge receipt of your invitation for the 15th November and regret to inform you that I shall be unable to attend due to a projected trip to Australia and the Far East. yours sincerely Alden Ade
王先生: 参加十一月十五日活动的邀请函已 经收到。由于我已预定前往澳大利亚和 远东地区一行,恕届时不能前往,谨表 歉意。



你诚挚的, 奥尔登.艾德 2010年12月6日




Dear Gloria, I am most grieved to hear the news of the passing away of your beloved grandfather. Heartfelt sympathy and much love to you,dear friend, as you go through this time of grief. Stan was one of those extraordinary people who will never be forgotten. His life was like a sunbeam that lit up the world around. Now we can bask in the rainbow of the memories that we’ll nurture in the years ahead. No,it won’t be the same without him by any means, but we will go on as best as we can and look forward to the day we will meet again in eternity. love, Bonnie
Warm-up: Dec. 6, 2010
Dear Mr. Wang, I acknowledge receipt of your invitation for the 15th November and regret to inform you that I shall be unable to attend due to a projected trip to Australia and the Far East. yours sincerely Alden Ade
亲爱的先生/女士: 我于2010年6月毕业于×××大学机 械工程系,久慕贵校研究生院机械工程 系之大名,现拟申请贵校2011年春季入 学许可及奖学金,如蒙惠寄有关简章和 申请表,则不胜感谢。 收到贵校的复信后,我会立即寄上所 有证明材料。急盼早复。 您真诚的, 王丽
Dec.6, 2010
Dear Sirs, I am applying for a position with your company in any responsible capacity. I have had a college education and have fiddled around in research and development. Occasionally we have come up with some moneymaking ideas. I would be willing to start off at a minimal salary to prove my value to your firm. Sincerely yours, Edward Kase
敬启者: 您好! 我现申请到贵公司担任任何职务。我受 过大学教育,做过研究和开发工作。我们 有时还出一些赚钱的主意。我愿从最低薪 金干起,以证明我对贵公司所起的作用。 此致 敬礼 爱德华.凯斯 2010年12月6日
Discussion: Which form do you prefer? 保留原文的固定格式、组成部分和约定成 俗的套语,不套用汉语的信函格式,特 别是不套用“此致、敬礼”之类的客套 用语。 or
翻译过程中要进行书信格式的转换,使之 符合目的语信函的行文格式和表达习惯。
亲爱的先生/女士: 敬启者: 我于2010年6月毕业 您好! 于×××大学机械工程 我现申请到贵公司担任 系,久慕贵校研究生院 任何职务。我受过大学教 机械工程系之大名,现 育,做过研究和开发工作。 拟申请贵校2011年春季 我们有时还出一些赚钱的 入学许可及奖学金,如 主意。我愿从最低薪金干 蒙惠寄有关简章和申请 起,以证明我对贵公司所 表,则不胜感谢。 起的作用。 收到贵校的复信后, 此致 我会立即寄上所有证明 敬礼 材料。急盼早复。 爱德华.凯斯 您真诚的, 王丽
4、英语信函的翻译原则:
1)用词准确 Accuracy 2)言简意赅 Clarity & Brevity 3)含蓄有礼Courtesy 4)多数英文书信用语庄重,翻译时不可译成口 头语。酌情使用一些常用文言词语,如:贵, 乞谅,承蒙,为盼,赐复等。 5)传达原文的文体色彩:如写信人和收信人关 系密切,则选词造句向非正式靠拢,反之向正 式靠拢; 6)体现不同英语信函的个体风格:如贺信的亲 切热情,感谢信的真诚恭敬,吊唁、慰问信的 慎重含蓄。

Heading
Office Box 1507
Department of Mechanical Engineering Nanjing University Nanjing,China July 9th,1999
The Registrar of Admission The Graduate School Inside Adress The Pennsylvania State University University park, Pennsylvania 16802 u.S.A Salutation Dear Sir/ Madam, Having graduated from the Department of Mechanical Engineering at Nanjing University in June,1999, I am deeply interested in your graduate school in the Department of Mechanical Engineering. I would now like to apply for admission and a tuition scholarship at your university for the spring term of 2000. I would appreciate your sending me catalog and application forms. As soon as I receive your letter, I shall forward you all my supporting documents. I am looking forward to your response at your earliest convenience. Respectfully yours,
相关文档
最新文档