《越州赵公救灾记》 实用课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

10.是时旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾 未有巨于此也。 译文:这时旱灾瘟疫遍及吴越一带,百姓遭受饥 荒瘟病,死去的将近一半,灾情没有比这更大的 了 11.所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不 备者。 译文:用来筹划安抚民众的措施,先后始终整个 过程,(考虑的)周到细致,没有不完备的。 12.盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。 译文:大约灾害发生,太平时代也不能让它避免, 却能够预先作防备。
盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。民 病而后图之,与夫先事而为计者,则有间矣;不 习而有为,与夫素得之者,则有间矣。
大约灾害发生,太平时代也不能让它避免, 却能够为它预先作防备。百姓遭受灾难后 才去思考对策,与那在事情发生之前定下 策略相比,就有很大差距了;不熟悉而还 要去做,与那些平时就得到日常经验的人, 也有很大差距。
可以雇用民工让他们修筑的沟渠堤防有多 少处,仓库里可供发放的钱粮有多少,可 以征募出粮的富户有多少家,僧人道士士 人多余的在簿籍上登记的粮食,他们实际存 在的有多少,让各(县)呈文来上报(知 州),并且谨慎地作好准备。
思考:本文的中心事件是救灾,而作 者并没有直接写救灾,却从救灾之前的准 备开始写起,这样写有什么作用?
予故采于越,得公所推行,乐为之识其详,岂独 以慰越人之思,将使吏之有志于民者,不幸而遇 岁之灾,推公之所已试,其科条可不待顷而具, 则公之泽岂小且近乎!
我特意到越地访询,收集到赵公推行的办法,很 乐意把它详细地记载下来。哪里仅仅是用来宽慰 越州人对赵公的思念感激之情,也是使后来有心 为民做事的官吏,在不幸遇到灾年的时候,推行 赵公已经试行过的办法,那救灾的章程条例可以 不须多长时间就能制定好,那么赵公的恩泽怎么 能说是很小并且只影响眼前呢?
所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备 者。其施虽在越,其仁足以示天下;其事虽行于 一时,其法足以传后。
(赵公)用来经营安排的措施,哪个先哪 个后从始至终全过程,在这方方面面之间, 周到细密,无微不至,没有不考虑完备的。 他的施政虽然只在越州,他的仁爱却足够 昭示天下;他的措施虽然只是在短时间内 实行,他的方法却足够传给后人。
全文总结
本文通过一次救灾过程的叙述, 为封建时代的一位清官树碑立传, 也留下了一份古代荒政时代治政的 珍贵资料。
写作特色பைடு நூலகம்
1、以史家的笔法有详有略地 叙述。
2、在叙事中表现人物品德。 3、恰当运用对比手法。
翻译下列语句: 1.富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍 者其几具存,使各书以对,而谨其备。 译文:可以征募出粮的富户有多少,僧人道士以 及读书人吃剩的余粮记录于簿籍的有多少实存, 让各县呈文上报知州,并且谨慎地作好准备。 2.故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。 译文:按照旧例,官府每年发给穷人救济,应当 发到三千石粮米就停止。 3.公敛富人所输,得粟四万八千余石,佐其费。 译文:赵公征收富户人家交纳的粮食,共得谷物 四万八千多石,就用它来补助那救济的费用。
(赵公)让(百姓)从十月初一开始,每人每天 领一升救济粮,孩童每天领半升。(赵公)担心 领米的人太多会相互践踏,又让男人女人在不同 的日子领米,并且每人一次领两天的口粮。(他) 又担心百姓将流离失所,就在城镇郊外设置了发 粮的地方,共五十七处,让各人在方便的时候领 粮,并把离开自家的人不发给粮食(的规定)告 谕(百姓)。
计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而 任以事。不能自食者,有是具也。能自食者,为之告富 人,无得闭粜。又为之出官粟,得五万二千余石,平其 价予民。为粜粟之所,凡十有八,使籴者自便如受粟。
(赵公)估计官吏设置不够用,便选取没有 任职但住在越州境内的官吏,供给他们粮食 并把事情委任给他们。不能养活自己的人, 有这样的具体措施。能够养活自己的人, (赵公)就替他们告诫富人不能停止卖粮。 ()又替他们调出官粮,共五万二千余石, 低价卖给百姓。()设置卖粮点共十八处, 让买粮的人像领粮的一样自行就便。
四万八千余石,佐其费。
州县官吏登记幼年丧父、年老、患病、 体弱不能养活自己的百姓共有二万一千九百 多人,把(情况)上报(赵公)。按照旧例 来,(官府)每年赈济穷人,应当供给三千 石粮米就停止。赵公征收富户人家上缴的粮 米以及僧人道士士人多余的粮食,共得四万八 千多石谷物,(用它来)补助那赈济所费。
使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。忧其众 相蹂也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。 忧其且流亡也,于城市郊野为给粟之所,凡五十 有七,使各以便受之,而告以去其家者勿给。
第四段
法,廪穷人,尽三月当止,是岁尽五月而 止。事有非便文者,公一以自任,不以累其属。 有上请者,或便宜,多辄行。
按法规,赈济穷人,满三个月就停止, 这年发放到五月才停止。救灾工作中有权 宜从事、不合常规条文的,赵公一概自己 担当责任,不因(此)连累他的下属官员。 有(下属)向上请示的事,有些(对救灾) 有利的,大多马上施行。
7.事有非便文者,公一以自任,不以累其属。有 上请者,或便宜多辄行。 译文:有不便行公文处理的事情,赵公一概自己 担当责任,不因此连累下属官员。 8.公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。 译文:赵公在这段时间,早晚劳心力从未稍微懈 怠,事无论巨细必定亲自处理。 9.民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋, 皆公力也。 译文:百姓不幸遭遇旱灾瘟疫,能避免辗转死去; 即使死了也不会无人收敛埋葬,都是靠赵公的力 量。
[北宋]曾巩
写作背景
越州,州治在今浙江绍兴县。赵公即赵抃,宋衢 州西安人,字阅道。赵抃居官正直无私,弹劾不避权 贵。由于他曾任殿中侍御史,所以京师中对他有“铁 面御史”之誉。后任右谏议大夫、资政殿大学士,晚 年执越州政务,在越州治绩卓著。特别是在熙宁八年、 九年吴越饥疫兼作之际,赵抃在救灾中表现出卓越的 见识和吏治才能,在朝野中颇负盛名。《宋史·赵抃 传》载:“吴越大饥疫,死者过半。抃尽救荒之术, 疗病埋死,而生者以全。下令修城,使得食其力。” 曾巩曾出任越州通判,也出色地从事过救灾工作。他 详录赵抃救灾业绩,以期总结救灾经验,并盛赞赵抃 的吏才与吏德,以为后人之鉴。
赵公赵抃
赵抃(1008~1084) 字阅道,浙江衢 州人。景祐元年进士,任殿中侍御史,弹 劾不避权势,时称“铁面御史”。平时以 一琴一鹤自随,为政简易,一清如水,长 厚清修。他看到人民安居乐业,就高兴地 弹琴取乐;他时常用鹤毛的洁白勉励自己 不贪污,用鹤头上的红色勉励自己赤心为 国。累官至参知政事,以太子少保致仕, 卒后谥清献,苏轼曾为之作《赵清献公神 道碑》。
思考:这一段中,作者给我们展现了 赵公的哪些品德?
不怕承担责任; 不惜功名利禄; 公而忘私,一心为民。
第五段
是时,旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半, 灾未有巨于此也。天子东向忧劳,州县推布上恩, 人人尽其力。公所拊循,民尤以为得其依归。
这时,旱灾瘟疫遍及吴越一带,百姓 遭受饥饿染上疾病,死去的将近一半,灾 情没有比这更严重的了。皇上望着东方忧 愁劳神,州县推广布施皇帝的恩德,人人 都尽自己的力量。赵公抚慰百姓做的事, 百姓尤其认为有了依靠和归宿。
第三段
明年春,大疫,为病坊,处疾病之无 归者。募僧二人,属以视医药饮食,令无 失所恃。凡死者,使在处随收瘗之。
第二年春上,瘟疫很严重。(官府) 设立病院,安置无家可归的病人。招募两 位僧人,把照料病人医药和饮食的事委托 (他们),让(病人)不失去依靠。凡是 死去的病人,让(二僧人)就地收殓埋葬 他们。
4.忧其流亡也,于城市郊野为给粟之所凡五十有 七,使各以便受之而告以去其家者勿给。 译文:他又担心乡民将流离失所,就在城镇郊外 设置了发粮点共五十七处,让各人就便领粮,并 通告大家,离开自家的不发给粮食。 5.民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其 偿。 译文:有愿意出利息借钱的老百姓,官府劝告富 裕人家放手借钱给他们,等田中谷熟,官府为债 主出面责令他们偿还。 6.募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。 译文:招募两位僧人,把照料病人的医药和饮食 委托给他们,让那些病人不失去依靠。
公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。 给病者药食,多出私钱。民不幸罹旱疫,得免于 转死,虽死,得无失敛埋,皆公力也。
赵公在这段时间,早晚劳心劳力从未稍微 懈怠,事情无论大小必定亲自处理。给病 人吃药吃饭,(他)大多出自己的钱。百 姓不幸遭遇旱灾瘟疫,能避免辗转死去; 即使死了,能够不会无人收殓埋葬,都是 靠赵公的力量。
思考一:本段记载了哪些救灾措施?
忧领粮秩序混乱——男女分开 忧百姓流亡——广设救灾点 忧官吏不够——聘离职官员 虑能自食者——令富人开仓
官粟平价 虑需举债者——令富人放债
思考二:本段用了大量的数据,有何 作用?
准确有力的介绍了救灾措施,充 分的反映了赵公出色的救灾政绩,歌 颂了赵公的吏才与品德。
(1)对人物进行总体勾画,给读者以 总的印象,突出人物品德:遇事从容、严 谨精细,具有远见卓识。
(2)使救灾的记叙更加完整。 (3)同时,从接连七问中也看到了赵 公的忧心如焚。突出作者所褒扬的民本思 想。
第二段
州县吏录民之孤老疾弱、不能自食者二万一
千九百余人以告。故事,岁廪穷人,当给粟三千
石而止。公敛富人所输及僧道士食之羡者,得粟
又僦民完城四千一百丈,为工三万八千,计其佣 与钱,又与粟再倍之。民取息钱者,告富人纵予 之,而待熟,官为责其偿。弃男女者,使人得收 养之。
()又雇用民工修补城墙四千一百丈,费 工三万八千个,计算他们的佣工发给(他 们)工钱,又给(他们)两倍的粮食。借 用有利息的钱的百姓,(官府)劝告富人 尽可能借钱给他们,等(谷物)成熟,官 府替(债主)责令债户偿还。被抛弃的男 女孩童,都让人收养他们。
第六段
公元丰二年以大学士加太子少保致仕,家于 衢。其直道正行在于朝廷、岂弟之实在于身者, 此不著。著其荒政可师者,以为《越州赵公救灾 记》云。
元丰二年,赵公由大学士加封太子少 保后退休,回到衢州安家。(他)在朝廷 直道而行的品德,在身上体现出的和乐平 易(厚道)的政治实绩,这里不详细记载。 写篇(饥荒)灾年治理办法值得(后人) 效法的,命名为《越州赵公救灾记》。
文章思路
中心事件:救灾 第1部分(1):写灾前准备 第2部分(2、3):写救灾措施 第3部分(4、5):写赵公救灾中
的品德和救灾措施的意义。 第4部分(6):交代写作缘由
第一段
熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大 学士、右谏议大夫知越州赵公,前民之未饥,为 书问属县:灾所被者几乡,民能自食者有几,当 廪于官者几人,
熙宁八年夏天,吴越一带遭遇严重旱 灾。九月,资政殿大学士、右谏议大夫管 理越州的赵公。在百姓未被饥荒所苦之前, 就下发文书询问所属各县:灾害覆盖有的 多少乡,能够养活自己的百姓有多少户, 应当被官府救济的有多少人,
沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓廪 可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道 士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以 对,而谨其备。
相关文档
最新文档