翻译试译1
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
邮箱:shdaolei@
英语等级证书:CET-6
擅长领域:旅游,短文,科普读物,金融,科技,工程,技术,商贸文件,合同和说明书等,尤其是工艺玩具服饰五金杂货圣诞礼品工具类。
备注:以下译文仅供参考,多提宝贵意见
中译英:
1.
1)施工条件
此板块地面的施工,一般是在顶棚、立墙饰面完成之后进行,先铺设地面,后安装踢脚板。施工前,先清理现场,检查施工部位有没有水、暖、电等工种的预埋件,是否会影响板块的铺砌或铺粘;要检查板块材料的规格、尺寸、色泽、边角等方面的几何尺寸和外观要求,凡有翘曲、歪斜、厚薄偏差过大以及裂缝、掉角等缺陷应予剔出。同一地面工程应采用同一厂家、同一批号的产品,不同品种的板块材料不得混杂使用。搭设好加工棚,安装好台钻及砂轮锯,并接通水电源。
2)施工队伍和劳动力投入:由于工期相对较紧,本工程施工期间经历劳动节,施工任务重,我们将按照施工区域的划分,增加施工人员投入,落实好对施工人员的激励政策。施工期间除了考虑加大劳动力投入以外,我公司还将采取适当地延长工作时间和两班三班工作制,力争如期、保质保量地交付工程。
1)construction requirements.
The construction of floor will be under way after ceiling and wall decoration finished, the first step is paving floor and then installs baseboard. Before construction, clearing onsite firstly, and checking embedded parts of watering, warming and electricity construction, which should be played a major part on paving and gluing of the floor. Secondly we inspect their specification, measure , color , corner size and appearance, those whom had defects ,such as bow and twist, skewness, thick or thin, poor tolerance and crack , corner crash , etc. which should be picked aside. The same construction should use the same batch materials and product make by same factory, different kinds of materials should not be utilized at same time. We will set up process shed, install bench drill and sand saw while connecting electricity.
2) construction team and force engagement: Due to tight schedule with heavy task and facing coming labor day, we will add labor force per site region and enhance incentive policy. Besides that, we will take reasonable overtime hours in 2 or 3 shifts. And we will try our best to make due project guaranteed by quality and quantity in time.
2.
用户计划安装“空气源热泵机组”,使用2台热泵主机,单台主机的参数为:电功率p=8kw,热功率q=35kw. 根据这样的换热量计算:将冷水(初始水温设定18℃)加热到洗浴用水要求(R134热泵最高出水温度60℃)约需18个小时。从空气源热泵的特性可知:它出力的性能受室外环境温度影响较大,夏季或在不太冷的春秋季节热泵机组一般能够百分之百的出力,但在冬季,尤其是上海这样相对湿度比较大的地区,在最需要热水的时候,空气源热泵的效率会衰减到40%左右,甚至更低直至为零(在2007年冬季上海下大雪, 很多空调无法制热的道理一样)。更何况在冬季进入热泵机组的初始水温很低(约5℃),这时就算热泵系统全天满负荷的运行也不会达到我们所需要的热水量。可能用户会考虑再使用太阳能系统,但在冬季太阳能换热效率低下和非常低的初始水温的条件下,它的出力可能还不及空气源热泵系统。
User planed to install “air source heat pump” unit by 2 sets heat pump engines, single engine parameter as : electric power=8kw, thermal power=35kw. So calorie calculation worked as below: Warming cool water from (initial degree 18℃) to bath needs (heat pump R134 maximum water thermal degree is 60℃) , which takes 18 hours. According to air source pump characteristics: its performance depends largely on outdoors factors , in summer or in spring and in autumn, air source pump unit can work power completely, whereas in winter, especially in Shanghai with relatively large humidity and in great need of warm water, the pump unit will reduce its efficiency down to 40% or so, or even to zero ( as the same in 2007, Shanghai had heavy snow and most air conditioners did not make warm ). Much less in winter, pump unit had lower initial thermal degree (about 5 degree), in this way pump unit cannot meet our requirements in full operation. Maybe users take solar energy into consideration, but it still works below the level by which worked through air source pump system.