英语论文-英汉语言中关于狗的谚语比较研究

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

XX大学

毕业论文

英汉语言中关于狗的谚语比较研究

院系名称:

专 业:

学生姓名:

学 号:

指导老师:

XX大学制

年月日

Acknowledgements

I am deeply indebted to Jiang Zhaozi, my supervisor, who not only has given me constant and valuable advice during my writing of this thesis, but also has gone over my drafts meticulously and offered critical comments on them. Without his help, the thesis could never have reached its present form.

My sincere gratitude also goes to my teachers who have given me lectures and help, which are indispensable to the completion of this thesis. I give my hearty thanks to my classmates who have offered help and suggestions in the process of writing this thesis. Finally, I would like to thank those critics and writers whose essays and works have provided valuable information concerning the subject of my thesis.

Abstract

Proverb is a traditional product of cultures in different countries, which can create unexpected effect in communication. With the rapid development of linguistic study, increasingly numbers of scholars begin to focus on the special field such as animal in order to get better research on human language. Dog, one of the most favorite animals all over the world is the intimate pet or friend of human beings and produces unique culture especially on proverbs. But proverbs about dogs from different countries usually convey various information and connotation. Therefore, this thesis is trying to make a comparative study of English and Chinese proverbs about dogs including the different meanings of the proverbs, some similarities and differences between the two kinds of proverbs and the reasons. From my study I find that the difference is not so much. Chinese proverbs containing dogs lay stress on the loyalty to his host. But English proverbs containing dogs emphasize on the friendship. The author thinks that Chinese proverbs containing dogs lay stress on the loyalty to their host because of the inequality status of Chinese society. English proverbs containing dogs regard dogs as friends because they emphasize on the concept of equality and democracy.

Key words: dogs; proverbs; comparative study

摘要

谚语是不同国家的一种传统文化产物,在交际中能够产生意想不到的效果。随着语言学研究的迅速发展,大量学者开始放眼于特殊领域的研究,比如动物,以求可以更好的进行人类的调查研究。狗作为全世界最受宠爱的动物,是人类亲密的宠物或者说是朋友,尤其在谚语方面产生了独特的文化。但是来自不同国家的关于狗的谚语通常传达多样化的信息和内涵。因此,这篇文章致力于比较研究英汉语言中关于狗的谚语,包括:此类谚语的不同含义,异同以及产生异同的原因。通过研究发现汉语与英语对狗的分歧并不是那么大,汉语中强调狗的忠诚而英语中更多强调的是友谊。笔者认为汉语对狗忠实的强调反映了汉语长时间对人地位不平等,而英语一般强调平等,故视狗为朋友。

关键字:狗; 谚语; 对比研究

Table of Contents

Acknowledgements (i)

Abstract .......................................................................................................................... i i 摘要 (iii)

Table of Contents .......................................................................................................... i v Introduction .. (2)

Chapter One Proverbs Containing Dogs and Previous Studies on It (3)

1.1 The Roles of Dog and Proverbs Containing Dogs (3)

1.2 Previous Studies on Proverbs Containing Dogs (3)

Chapter Two Methods and Materials (5)

2.1 Methods (5)

2.2 Materials (5)

2.2.1 Chinese Proverbs containing Dogs (5)

2.2.2 English Proverbs containing Dogs (7)

Chapter Three Major Findings (11)

3.1 Data Analysis (11)

3.2 Factors Affecting Cultural Connotation of Animal Words in English and

Chinese Proverbs (12)

Chapter Four Conclusion (14)

References (15)

相关文档
最新文档