安东诺娃《走遍俄罗斯(3)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-урок1-3【圣

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

урок 1
一、词汇短语
печатать[未]①印,印刷;刊印,印行,出版;②登载,刊载,发表
【变化】-аю,-аешь;-атанный
【接格】что
【搭配】~ книги印书
~ Пушкина或~ сочинения Пушкина印行普希金的著作
~ статью в журнале在杂志上发表文章
~ молодых писателей登载青年作家的作品
【扩展】[完]напечатать 被动态:печататься 动名词:печатание 同义词:издавать 主动形动词:печатающий 被动形动词:печатаемый 命令式:печатай 副动
词:печатая
уютный[形]舒适的,安适的
【变化】-тен,-тна
【搭配】~ое общежитие舒适的公共宿舍
~ая квартира舒适的住宅
【例句】Ресторан просторный, уютный и комфортабельный.餐厅宽敞,舒适,设备完善。

ссориться[未]闹别扭,吵嘴,发生口角
【变化】-рюсь,-ришься
【搭配】с кем-чем
【例句】Неохота мне ссориться с ним.我不想跟他吵架。

Ему не привыкать стать ссориться.吵嘴他都吵惯了。

【扩展】[完]поссориться 主动形动词:ссорящийся 命令式:ссорься 副动词:ссорясь
мириться[未]讲和,和解
【变化】-рюсь,-ришься
【接格】с кем-чем或无补语
【例句】Они долго не мирились.他们很久没有和好。

Пришёл мириться к вам.来向您和解;来同您言归于好。

【扩展】[完]помириться 动名词:мирение 主动形动词:мирящийся 命令式:мирись
нормальный[形]正常的,合乎常规的
【变化】-лен,-льна
【搭配】~ вес正常的重量
~ая обстановка正常的局势
~ые условия жизни正常的生活条件
【例句】Детали имели нормальный припуск.零件留有正常的加工余量。

уделить[完]分给,分出,拨给;抽出(时间等)
【变化】-лю,-лишь;-лённый (-ён,-ена)
【接格】что чему
【搭配】~ часть денег кому分给……一部分钱
~ внимание чему对……加以注意
~ рубль из своего жалованья从自己薪金中抽出一卢布
~ время для повторения抽出时间复习
【例句】Необходимо уделить внимание следующим трем факторам.应该注意以下三个因素。

【扩展】[未]уделять,-яю,-яешь.
обеспечиться[完](为自己)准备充足的……,保证供给(自己)足够数量的……
【变化】-чусь,-чишься
【接格】чем
【搭配】~ одеждой(给自己)准备充足的衣服
~ овощами на зиму储备充足过冬的蔬菜
【扩展】[未]обеспечиваться 动名词:обеспечение 命令式:обеспечься 副动词:обеспечась 对应动词体:обеспечиваться
материально[副]物质上;钱财上
【搭配】~ обеспеченный человек物质上有保障的人
【例句】Он в этом деле материально заинтересован.他与这件事有物质上的利害关系。

подросток[阳]少年,半大孩子(指12到16—17岁的男女孩子)
【变格】-тка.
【例句】Его дочь —очень милый подросток лет четырнадцати.他的女儿是一个很可爱的14岁上下的半大姑娘。

неуверенный[形]没有信心的,没有把握的;不敢说一定的
【变化】-рен,-ренна
【接格】в чём
【例句】Они не уверены в успехе.他们对成功信心不足。

Я не уверен, будет ли завтра хорошая погода.明天的天气是不是
好,我没有把握。

опекать[未]1.监护2.关心,关怀;看管,照管
【变化】-аю,-аешь
【接格】кого-что
【搭配】~ сироту监护孤儿
~ несовершеннолетних наследников对未成年继承人实施监护
【例句】Когда человека чересчур опекают, ему наносят вред.对一个人过分关心,反而会害了他。

【扩展】被动态:опекаться 动名词:опекание 同义词:заботиться 主动形动词:опекающий 被动形动词:опекаемый 命令式:опекай 副动词:опекая
воспитать[完]①教养,教育.②培养,训练.③使养成(某种思想、习惯等)
【变化】-аю,-аешь;-итанный
【接格】①кого-что②из кого③в ком
【搭配】~ ребёнка教育小孩
~ будущее поколение教育下一代
~ народ в духе коммунизма用共产主义精神教育人民
~ в детях горячую любовь к Родине培养孩子们热爱祖国
~ в учениках сознательную дисциплину培养学生自觉遵守纪律
【例句】Вы должны воспитать из себя специалистов.你们应当把自己培养成专家。

【扩展】[未]воспитывать,-аю,-аешь动名词:воспитание 命令式:воспитай
вскочить[完]很快坐起来,很快站起来
【变化】-очу,-очишь
【搭配】~ с постели从床上一跃而起
~ от испуга吓得跳起
【例句】И весь он был словно бы на постоянном взводе:чудилось вот-вот сейчас,сию минуту готов он вскочить,побежать куда-то.他似乎总是激动
不安:好像马上,立刻就会跳起来,朝什么地方冲去。

【扩展】[未]вскакивать,-аю,-аешь.动名词:вскакивание 同义词:заскочить 命令式:вскочи 副动词:вскоча 对应动词体:вскакивать
хватать[未]抓住,揪住,叼住,夹住,咬住
【变化】-аю,-аешь
【接格】кого-что
【搭配】~ зубами用牙咬住,用牙叼住
~ мышь抓住老鼠
~ кого за руку抓着……的手
~ за волосы抓住头发
~ за шиворот揪脖领
~ когтями用爪子抓
【扩展】[完]хватить 被动态:хвататься 动名词:хватание 同义词:брать 主动形动词:хватающий 被动形动词:хватаемый 命令式:хватай 副动词:хватая
неприступный[形]傲慢不可接近的;高不可攀的
【搭配】~ начальник难以接近的领导
~ ая цена不敢问津的价格
машинально[副]机械地
【搭配】~ отвечать 机械地回答
【例句】Я машинально достал из кармана карандаш.我无意识地从衣袋掏出了铅笔。

прелестный[形]美妙的,美好的;非常好看的,非常好听的
【变化】-тен,-тна。

相关文档
最新文档