电影字幕翻译 完整版分解

合集下载

英语电影字幕翻译综合讲解

英语电影字幕翻译综合讲解

The Importance of English Movie Subtitle Translation
Enhancing comprehension
English movie subtitle translation helps foreign language speakers understand the content of movies, allowing them to fully approximate the plot, characters, and cultural context
Compliance with accessibility standards
Translations should be formatted to ensure readability and accessibility for target audience, taking into account factors such as font size, contrast, and
With the globalization of the film industry, subtitle translation has become increasingly Sophisticated, utilizing advanced translation techniques and software to provide more accurate and natural translations
Today, English movie subtitle translation is a driving industry, employing professional translators who specialize in film translation The quality and accuracy of translations have significantly improved, catering to a vast global audience

教你看懂英文电影片尾字幕

教你看懂英文电影片尾字幕

教你看懂英文电影片尾字幕教你看懂英文电影片尾字幕animator cartoonist animator cartoonist 动画画家动画画家动画画家apprentice editor apprentice editor 见习编辑见习编辑见习编辑art department assistant art department assistant 美术部门助理美术部门助理美术部门助理art department coordinator art department coordinator 美术部门协调人美术部门协调人美术部门协调人art designer art designer 美术设计人员美术设计人员美术设计人员art director art director 艺术指导,美工师艺术指导,美工师艺术指导,美工师assistant accountant assistant accountant 助理会计助理会计助理会计assistant art director assistant art director 助理美工师助理美工师助理美工师assistant cameraman assistant cameraman 助理摄影师助理摄影师助理摄影师assistant chief lighting technician 助理照明师助理照明师 assistant construction coordinator 制景协调人助理制景协调人助理 assistant costume supervisor assistant costume supervisor 服装管理助理服装管理助理服装管理助理assistant dialogue editor assistant dialogue editor 助理对白编辑助理对白编辑助理对白编辑assistant director assistant director 助理导演助理导演助理导演assistant engineer assistant engineer 助理录音技师助理录音技师助理录音技师assistant location manager assistant location manager 外景制片助理外景制片助理外景制片助理assistant producer assistant producer 助理制片人助理制片人助理制片人assistant production coordinator 制片协调人助理制片协调人助理 assistant property master assistant property master 助理道具管理员助理道具管理员助理道具管理员assistant prop assistant prop 道具管理员助理道具管理员助理道具管理员助理assistant set decorator assistant set decorator 置景人员助理置景人员助理置景人员助理assistant sound editor assistant sound editor 声音助理剪辑师声音助理剪辑师声音助理剪辑师assistant sound effects editor 声效助理剪辑师声效助理剪辑师associate producer associate producer 副制片人副制片人副制片人audio assistant editor audio assistant editor 声音助理剪辑师声音助理剪辑师声音助理剪辑师best boy best boy 照明助手照明助手照明助手best boy electric best boy electric 照明助手照明助手照明助手best boy grip best boy grip 置景工置景工置景工best person best person 照明助手照明助手照明助手body makeup body makeup 身体化装身体化装身体化装boom operator boom operator 录音花筒操作员录音花筒操作员录音花筒操作员cableperson cableperson 电缆管理员电缆管理员电缆管理员cameraman's assistant cameraman's assistant 摄影师助理摄影师助理摄影师助理camera operator camera operator 摄影助理,摄影师摄影助理,摄影师摄影助理,摄影师camera trainee camera trainee 见习摄影师见习摄影师见习摄影师cameraman cameraman 电影摄影师电影摄影师电影摄影师cartoonist cartoonist 动画片画家动画片画家动画片画家casting casting 选派演员选派演员选派演员casting assistant casting assistant 演员部助理演员部助理演员部助理casting associate casting associate 演员部联系人演员部联系人演员部联系人caterer caterer 伙食管理员伙食管理员伙食管理员chief cameraman chief cameraman 总摄影师总摄影师总摄影师chief lighting technician chief lighting technician 主任照明师主任照明师主任照明师choreographer choreographer 舞蹈编导舞蹈编导舞蹈编导cinemanufacturer cinemanufacturer 电影制造厂电影制造厂电影制造厂cinematographer cinematographer 电影摄影师电影摄影师电影摄影师clapper boy clapper boy 场记员场记员场记员co-costume designer co-costume designer 联合服装设计师联合服装设计师联合服装设计师color timer color timer 配光员配光员配光员commentator commentator 解说员解说员解说员composer composer 作曲者作曲者作曲者computer graphics playback computer graphics playback 计算机图形重放计算机图形重放计算机图形重放conductor conductor 乐队指挥乐队指挥乐队指挥construction carpenter construction carpenter 置景木工置景木工置景木工construction coordinator construction coordinator 搭景协调人搭景协调人搭景协调人construction estimator construction estimator 搭景评估人搭景评估人搭景评估人construction gang boss construction gang boss 搭景组指挥搭景组指挥搭景组指挥construction key grip construction key grip 主要置景工主要置景工主要置景工construction scenic artist construction scenic artist 布景美术师布景美术师布景美术师consultant consultant 顾问顾问顾问continuity continuity 分镜头剧本分镜头剧本分镜头剧本continuity girl continuity girl 女场记员女场记员女场记员continuity man continuity man 场记员场记员场记员continuity writer continuity writer 分镜头剧本作者分镜头剧本作者分镜头剧本作者coproducer coproducer 联合制片人联合制片人联合制片人costume designer costume designer 服装设计师服装设计师服装设计师costume supervisor costume supervisor 服装管理员服装管理员服装管理员costumer costumer 服装师服装师服装师crafts service crafts service 技巧员技巧员技巧员film industry 电影工业电影工业cinematograph 电影摄影机,电影放映机电影摄影机,电影放映机cinema cinema,,pictures 电影院(美作:电影院(美作:movietheater movietheater movietheater))first-runcinema 首轮影院首轮影院second-runcinema 二轮影院二轮影院art theatre 艺术影院艺术影院continuous performance cinema 循环场电影院循环场电影院film society 电影协会,电影俱乐部(美作:电影协会,电影俱乐部(美作:filmclub filmclub filmclub)) film library 电影资料馆电影资料馆premiere 首映式首映式film festival 电影节电影节distributor 发行人发行人Board of Censors 审查署审查署shooting schedule 摄制计划摄制计划censor‘scertificate censor‘scertificate 审查级别审查级别release 准予上映准予上映banned film 禁映影片禁映影片A-certificateA 级(儿童不宜)级(儿童不宜)U-certificateU 级X-certificateX 级(成人级)级(成人级)direction 导演production 制片adaptation 改编改编scenario scenario,,screenplay screenplay,,script 编剧scene 场景exterior 外景外景 lighting 灯光shooting 摄制toshoot 拍摄拍摄dissolve 渐隐,化入,化出fade-out 淡出fade-in 淡入淡入 special effects 特技特技slow motion 慢镜头慢镜头editing editing,,cutting 剪接剪接montage 剪辑剪辑recording recording,,soundrecording 录音录音sound effects 音响效果音响效果mix mix,,mixing 混录混录dubbing 配音配音post synchronization 后期录音合成后期录音合成 studio 制片厂,摄影棚制片厂,摄影棚((motion motion))film studio 电影制片厂电影制片厂set set,,stage stage,,floor 场地场地properties properties,,props 道具道具dolly 移动式摄影小车移动式摄影小车spotlight 聚光灯聚光灯clapper boards 拍板拍板microphone 麦克风,话筒麦克风,话筒boom 长杆话筒长杆话筒scenery 布景布景电影摄制电影摄制电影摄制 filming shooting filming shootingcamera 摄影机摄影机shooting angle 拍摄角度拍摄角度high angle shot 俯拍俯拍long shot 远景远景full shot 全景全景close-up close-up,,closeshot 特写,近景特写,近景medium shot 中景中景background 背景背景three-quartershot 双人近景双人近景pan 摇镜头摇镜头frame frame,,picture 镜头镜头still 静止静止double exposure 两次曝光两次曝光superimposition 叠印叠印exposure meter 曝光表曝光表printing 洗印洗印影片类型影片类型影片类型 film stypes film stypesfilm film,,motionpicture 影片,电影(美作:影片,电影(美作:movie movie movie)) newsreel 新闻片,纪录片新闻片,纪录片documentary documentary((film film)记录片,文献片)记录片,文献片)记录片,文献片 filmdom 电影界电影界literary film 文艺片文艺片musicals 音乐片音乐片comedy 喜剧片喜剧片tragedy 悲剧片悲剧片dracula movie 恐怖片恐怖片sowordsmen film 武侠片武侠片detective film 侦探片侦探片ethical film 伦理片伦理片affectional film 爱情片爱情片erotic film 黄色片黄色片western movies 西部片西部片filmd‘avant filmd‘avant filmd‘avant-garde -garde 前卫片前卫片serial 系列片系列片trailer 预告片预告片cartoon cartoon((film film)卡通片,动画片)卡通片,动画片)卡通片,动画片footage 影片长度影片长度full-lengthfilm full-lengthfilm,,featurefilm 长片长片 short short((film film)短片)短片)短片colour film 彩色片(美作:彩色片(美作:colorfilm colorfilm colorfilm)) silent film 默片,无声片默片,无声片dubbed film 配音复制的影片,译制片配音复制的影片,译制片 silent cinema silent cinema,,silent films 无声电影无声电影 sound motion picture sound motion picture,,talkie 有声电影有声电影 cinemascope cinemascope,,CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影式宽银幕电影cinerama cinerama,,Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 title 片名片名original version 原著原著dialogue 对白对白subtitles subtitles,,subtitling 字幕字幕credits credits,,credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 telefilm 电视片电视片演员演员actorscast 阵容阵容filmstar filmstar,,moviestar 电影明星电影明星star star,,lead 主角主角double double,,stand-in 替身演员替身演员stuntman 特技替身演员特技替身演员extra extra,,walker-on 临时演员临时演员character actor 性格演员性格演员regular player 基本演员基本演员extra 特别客串特别客串filmstar 电影明星电影明星filmactor 男电影明星男电影明星filmactress 女电影明星女电影明星support support 配角配角配角util 跑龙套跑龙套工作人员工作人员techniciansadapter 改编改编scenarist scenarist,,scriptwriter 脚本作者脚本作者 dialogue writer 对白作者对白作者production manager 制片人制片人producer 制片主任制片主任film director 导演导演assistant director 副导演,助理导演副导演,助理导演 cameraman cameraman,,setphotographer 摄影师摄影师 assistant cameraman 摄影助理摄影助理property manager property manager,,propsman 道具员道具员art director 布景师(美作:布景师(美作:set decorator set decorator set decorator)) stagehand 化装师化装师lighting engineer 灯光师灯光师film cutter 剪辑师剪辑师sound engineer sound engineer,,recording director 录音师录音师 script girl script girl,,continuity girl 场记员场记员 scenario writer scenario writer,,scenarist 剧作家剧作家 放映放映projectionreel reel,,spool spool(影片的)卷,本(影片的)卷,本(影片的)卷,本soundtrack 音带,声带音带,声带showing showing,,screening screening,,projection 放映放映 projector 放映机放映机projection booth projection booth,,projection room 放映室放映室 panoramic screen 宽银幕宽银幕。

英文电影字幕翻译解析

英文电影字幕翻译解析
直译可以吸收外来有益的新因素,更加反映异国的事物及情调。
Free translation (意译)
Condensation (缩译法)
1) Reduce the source text (缩减原文)
例:They don't cover anything when they put it in the fridge. They just stick it in and leave it there till it walks out by itself.
3. We've been following clues, doing real police work. 译:顺着蛛丝马迹,做好本职工作。
有助于译文的凝练、贴切和概括,使译文更加生动有力
Annotation(加注)
Annotation(加注)
由于英汉文化存在许多差异,因此 英语中某些文化词语在汉语中根本就没 有对等词,形成了词义上的空缺。在这 种情况下,英译汉时常常要采用加注法 来弥补空缺。加注通常可以用来补充诸 如背景材料、词语起源等相关信息,便 于读者理解。
加注内容一定要短小精悍,否则加 注太长,观众看起来费力。
Common Translation Skills
• Literal Translation (直译)
• Free Translation (意译)
• Consendation (缩译法)
• Four-character Chinese
Structure
Limiting Factors
Space
The screen size
The number ofe
The duration of sound and image

4.3 中文电影字幕的英译

4.3 中文电影字幕的英译
中文电影字幕的英译
语序:力求配合音讯,以求视听同步。 • 简洁原则:字幕停留在屏幕上的时间是由 画面决定的,必须与画面同步。当画面切 换的时候,字幕也必须进行同步切换。 • 通常情况下,字幕出现在屏幕下方,汉字 一次不能超过12—16个字,英语一次不能超 过35个字母。
• Strategies : deletion删除 condensation浓缩 reductive paraphrasing 压缩性意译
1、删除(deletion)
译者把源语的一些词汇直接删除,主要用来处理非言语内 容。在不造成观众信息缺失的前提下,为凸显相关性最强 的信息,一些重复的话语、语气词、填充词、附加疑问句 可以省去不译,尽管这样可能会影响语义和文体特征。
例:大强,登呀,别嫌我烦。年年烧纸,都跟你俩说…… Da Qiang, Deng. Don't think I'm annoying. Each year… We talk to you both. 《唐山大地震》 由于观众可以看到烧纸钱的画面,而且由于受到空间的的 限制,该行字幕如果对等翻译将会太长,因此“烧纸”一 词被省去。
• 下面我们来具体看看一些影片英译的运用。
Painted Skin 2 《画皮2》
comments
陈坤:你还是以前的你,我还是以前的我,一 生一世我都陪在你身边。 Chen Kun: We are back to our old selves again. I will spend the rest of my life with you.
returned in the midst of the rain and snow. Those who know me say Your heart is overflowing with sorrow. Those who donnot know me

电影字幕翻译完整版分解课件

电影字幕翻译完整版分解课件

STEP 03
语言差异的处理
针对不同语言的语法、词 汇等特点,需要进行适当 的调整和处理,以确保译 文流畅自然。
在保持原文意思的基础上 ,将原文的语言特色转换 为符合目标语言习惯的表 达方式。
时间限制与空间限制
时间限制
电影字幕需要在有限的时间内传达完 整的信息,因此需要在保证信息准确 传达的前提下,尽量精简语言表达。
01
评估一
准确度评估
02
评估二
流畅度评估
03
评估三
文化因素评估
04
评估四
改进建议与措施
Part
06
字幕翻译的发展趋势与未来展 望
字幕翻译技术的进步
自动化翻译
随着人工智能技术的进步,自动 翻译工具能够更快速、准确地完
成字幕翻译,提高翻译效率。
语音识别技术
语音识别技术可以帮助字幕翻译者 更快速地获取原始对话,减少手动 输入的时间和误差。
标准化流程
字幕翻译行业正在逐步建立标准化流程,以确保翻译质量和效率。
字幕翻译的未来展望
跨语言交流的普及
01
随着全球化的加速和跨文化交流的增多,字幕翻译将更加普及
和重要。
技术与艺术的结合
02
未来的字幕翻译将更加注重技术与艺术的结合,以提供更加自
然、流畅的翻译效果。
多元化和个性化需求
03
随着观众需求的多样化,字幕翻译将更加注重满足不同观众群
02
字幕翻译的过程与步骤
理解原语字幕
理解字面意思
首先需要准确理解原语字幕的表 面含义,包括台词、对话、标题 等。
理解文化背景
对于涉及特定文化背景的词汇或 表达,需要深入了解相关文化背 景,以确保准确传达原意。

电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表演职员表Cast&Crew演员表Performer职员表Staff演员Actor领衔主演Starring主演StarringRole电影制片人(出品人)Producer导演Director编剧Screenwriter制作人Producer或Producedby...执行制片人AssociateProducer制片主任LineProducer副导演/助理导演AssistantDirector统筹SchedulePlanner场记Clapper或ScriptSupenisor 监制ExecutiveProducer选角导演Casting艺术指导ProductionDesigner文学策划ScreenplayCoordinator 摄影指导DirectorofPhotography 摄影Cinematographer摄影助理AssistantCamera照明Gaffer照明助理GafferAssistant剧照StillPhotographer录音师SoundEngineer录音指导SoundSupervisor配音指导ADRSupervisor配音录音师ADRMixer配音剪辑ADREditor配音助理ADRAssistant配音演员ADRVoiceCasting前期录音师LocationSoundMixer同期录音师LocationRecordingSupervisor 拟音FoleyRecording混音Re-RecordingMixer对白录音DialogueRecording后期录音室PostProductionSoundStudio 原创音乐OriginalMusic作曲MusicComposer美术指导ArtDirector美术设计(美工)ArtDirectionBy布景师SetDecorator或SetDecoration 海报设计PosterDesignBy化妆师MakeupArtist特技化妆SpecialMake-Up化妆助理MakeupAssistant服装Costume或Wardrobe服装助理CostumeAssistant服装设计CostumeDesignBy道具师PropertyMaster或PropsMaster 道具助理PropertyMasterAssistant烟火师Pyrotechnician烟火助理PyrotechnicalAssistant剪辑FilmEditing后期制作LateStageProcess底片剪接NegativeCutters配光师ColorTimer影片字幕Credits数码配光DigitalColorist数码效果修复DigitalTouch-UpArtist三维效果制作3DArtists或CGAnimator 特效合成3DComposting或CGComposting 视觉特技VisualEffects数字特技VFX后期特效指导VFXSupervisor动画设计师Animator影片字幕Credits主演StarringRole演员Actor特技演员Acrobat友情出演Cameo其他演员OtherCast升降机CraneServices武术指导ProductionMartialArts或ActionChoreographer 动作替身StuntDouble英文字幕翻译EnglishSublitle海报设计PosterDesignby技术支持TechnicalSupport制片顾问Advisor场务Standby剧务StageManager(Uncredited)赞助单位Sponsors参加演出人员AdditionalActors协助单位Withtheassistanceof版权所有Allrightsreserved媒体支持MediaSupport特别鸣谢Acknowledgement或SpecialThanksto重庆协助拍摄ChongqingProductionCoordinator协助拍摄InAssociationWith联合摄制Co-Producedby录音设备支持RecordingEquipments。

英文影片字幕的中文对照

英文影片字幕的中文对照

英文影片字幕的中文对照英文影片字幕的中文对照Aacrobat 特技演员ADR assistant 配音助理ADR editor 配音剪辑ADR mixers 录音合成ADR supervisor 配音指导ADR voice casting 配音演员Advisor 顾问All rights reserved 版权所有Animator cartoonist 动画片设计师Animator 动画设计师Apprentice editor 编辑Art department assistant 艺术部门助理Art department coordinator 艺术部门协调人Art designer 美术设计人员Art director 艺术指导Assistant accounants 助理会计Assistant art director 助理艺术指导,美术编辑助理Assistant cameraman 助理摄影师Assistant construction coordinator 搭景协调人员助理Assistant costume supervisor 服装管理助理Assistant diologue editor 助理对白编辑Assistant director 导演助理,副导演Assistant engineer 助理录音技师Assistant location manager 外景制片助理Assistant producer 副监制人Assistant production coordinator 制片协调人助理Assistant property master 助理道具管理员Assistant props 道具管理员助理Assistant set decorstor 置景助理Assistant sound editors 音响师助理Assistant sound effects editors 声效助理Associate producer 副制片人Associate to (director’s name) 某导演的副导演Audio assistant editor 调音师助理Based on the film written by 根据某人编剧的影片拍摄Best boy 照明工的助手Best boy electric 照明助手Best boy grip 置景工Best person 照明工的助手Body makeup 身体化装Boom oprator 录音话筒员Cabieperson 电缆管理员Cameraman 摄影师Camera man’s assistant 摄影师助理Camera oprator 摄影机操作员Camera trainee (见习)摄影师Cartoonist 动画片画家Casting 演员选派Casting assistant 演员部经理Casting associate 演员部联系人Caterer 伙食长Chief caneraman 总摄影师Chief lighting technician 主任照明师Cinemanfactuer 影片制作人Cinematographers 电影摄影师Clapper boy 打板员Club choreographers 舞蹈设计Club music consultants 音乐顾问Co-costume designer 联合服装设计师Color by 调色员Color timer 配光员Commentator 解说员Composer 作曲者Computer graphics playback 计算机图形重放Conductor (电影伴奏)乐队指挥Construction carpenter 置景木工Construction coordinator 搭景协调人Construction estimator 搭景评估人Construction gang bosses 搭景组指挥Construction key grip 搭景主要置景工Cinstruction scenic artists 搭景美工师Consultant 制片顾问Consultant to 某人的顾问Continuity 分镜头剧本Continuity girl (电影)女场记Continuity boy 男场记Continuity writer 分镜头剧本作者Co-producer 联合制片人Costume designer 服装设计师Costumer 服装师Costumes besigned by 服装设计Costume supervisor 服装管理员Crafts service 技巧Dailies advisor 样片指导Decorator 置景人员Designed and created by 设计和造型Designer 设计人员Dialect coach 方言教练Dialogue director 对话导演Dialogue editor 台词编辑Dial twister 总音响师,主任音响师Directed by 导演Derector 导演Derector in chief 总导演Director of photography 摄影师,摄影指导Director’s assistant 导演助理Dolby sreen concultant 杜比环响顾问Dolly grip 摄影移动车工Dolly oprator 摄影车操作员Doubles 替身演员Dubber 配音演员Dubbing director 配音导演Dubbing editor 配音剪接师Dubbing engineer 配音工程师Dubbing mixer 混录录音员Dubbing speaker 配音演员Edited by 剪辑Editor 剪辑员Editorial production assistant 制片编辑助理Electrician 照明工Executive producer 监制,执行制片人Extras casting 临时演员Film cutter 电影剪接员Film editor 电影剪辑师Film writer 电影居作家First aid 第一助理First assistant camera 第一摄影助理Frist assistant director 第一助理导演First assistant film editor 第一助理剪辑First assistant photographer 第一摄影(剧照)摄影师First cameraman 首席摄影师First company grip 置景工Foley editor 音响、拟音剪辑Foley mixer 拟音合成Foley recordist 拟音录音师Foley walkers 拟音From the play by 根据舞台剧改编Gaffer 照明工Genaral cinstruction foreperson 搭景领班人Genaral foreperson 领班人,工头Graphic designer 电影图解设计人员Grip 照明灯架员Guest actor 特邀演员Hair-dressers 发型师Hairstyles 发型师Helicoper pilots 直升飞机驾驶员Illustrator 解说员In association with 联合Key grip 置景工Key set production assistant 制片助理Lead person 主角Lensmen 电影摄影师Lighting electrician 照明电工Lip-synchronist 对口型录音者Location assistant 外景助理Location liason 外景联络员Lacation manager 外景制片Location scout 采景人Location security 外景安全员Location sound 外景声音Log keeper 场记Lyric songs 抒情歌曲Makeup and hair 化装和发型Makeup by 化装Makeup expert 化装师Man’s costumer 男演员服装师Man’s costumer supervisor 男演员服装管理员Military advisor (军事题材影片)顾问Montage director 剪辑导演Music by 作曲Music composed and conducted by 音乐作曲和指挥Music coordinator 音乐协调人Music editor 音乐剪辑Music recorded and mixed by 音乐混录Music recorded at 录音乐Music researcher 音乐资料选曲员Music scroring mixer 音乐录音合成师Music supervisor 音乐监督指导Narrator 解说员Negative cutter 底片剪接员Optical consultant 光学顾问Opticals by 光学效果Orchestra contractor 乐队承包人Orchestrations by 管弦乐配乐Orginal music 原声音乐Orginal songs 原声歌曲Painter 油漆工Planner 策划人Post-production coordinator 后期制作协调人Post-production mixing and sound editorial by 后期混录和声音剪辑Post-production supervisor 后期制作指导,后期监制Produced by 制片人,策划Producer 制片人,监制Production accounant 制片会计Production assiatant 制片助理Production associate 联合制片Production auditor 制片审计Production coordinator 制片协调人Production designer 分镜头设计师Production director 监制Production insurance provided by 提供制作保险Production manager 制片主任Production scenic artist 布景制作师Production secretary 制片秘书Production sound supervisor 音响制作指导Production supervosor 制片监督Projectionist 放映员Property man 道具管理员Property master 道具管理员Property person 道具员Prop maker 道具制作人Publicist 评论家Public relations 公共关系人员Recording engineers 录音技师Recordists 录音员Re-recording at 混录Re-recording mixers 混录师Rigging gaffer 安装工头Rigging grip 置景工Scenario writer 电影剧本作者Scenarist 电影剧本作者Scenarist-director 编剧兼导演Scene man 布景师Scene painter 布景绘画师Scene artist 编剧Science consultant (电影)科学顾问Sreenplay by 编剧Screen writer 电影剧本作者Script girl (电影)女场记员Script holder 场记Scriptist 电影编剧Script supervior 剧本指导Script writer 电影剧本作者Second assistant camera 第二摄影助理Second assistant director 第二助理导演Second assistant editor 第二主力剪辑Second unit 第二摄制组Second unit director 第二摄制组导演Second unit director of photography 第二摄制组摄影师Set decorator 置景人员Set design 布景设计Set designer 布景设计师Set dressers 置景人员Set dressing assistant 置景助理Set production assistant 置景制片助理Sound assistant 助理录音师Sound effects editor 音响效果编辑Sound effects recordist 音响效果录音师Sound engineer 录音技师Sound mixer 混录师,录音师Sound mixer sound recordist 录音员Sound-recording director 录音导演Sound woman 女录音员Special effects assistant 特殊效果助理Sepcial effects coordinator 特殊效果协调人Special effects gang boss 特殊效果指挥Special makeup effects 特殊效果化装Special sound effects 特殊音响效果Special visual effects by 视觉特技Stage coordinator 舞台协调人Stage hand 摄影棚工作人员Steadicam operator 斯坦尼康摄影机稳定器操作员Still photographer 剧照摄影师Still photography 剧照摄影Studio architect 艺术指导Studio designer 艺术指导Studio electrician 摄影棚照明组长Stunt coordinators 特辑协调人Stunt man 男替身Stunt players 特技演员Subdirector 副导演Supervising ADR editor 配音指导Supervising diologue editor 对白编辑指导Supervising sound editor 音响效果监督Supervising sound effects editor 声效监督Supervisor 监制Title design 字幕设计Title and opticals by 字幕和光学效果Titlist 电影字幕制作者Transportation assistant 交通协调人Transportation coordinator 交通经理Transportation manager 科技镜头摄影师Trick cameraman 水下摄影师Uint supervisor 摄影组分组指导Video playback 录象重放操作员Visal effects crew 视觉效果组人员V oice casting 配音演员Wardrobe production assistant 服装制作经理Wardrobe seamstress 女裁缝Women’s costume supervisor 女服装管理员Written by 作者Wushu advisor 武术顾问。

英语电影字幕翻译综合讲解[优质ppt]

英语电影字幕翻译综合讲解[优质ppt]
功能对等原则体现在以下三个方面:
1. 观众是上帝。电影片名应立足于观众的欣赏能力,雅俗共赏,形神兼备。
2. 发挥译语优势进行再创造。若机械的形式对等译语就会变得寡淡无味。再创造就是用 目的语文化中人们喜闻乐见的语言形式将原名翻译出来。
3. 传达其主题信息及文化内涵,提供审美愉悦,吸引观众,增加票房。
3). 审美价值
实现审美价值首先要讲求“炼字”,选词时应力求音意俱美,达意传神。 好的译名传递着“美”的信息,有让人先睹为快的欲望。
You Cant Take It With You Farewell My Concubine Ordinary People Gone With The Wind It Happened One Night
译好片名的第一步,应全面了解片名的来源及其命名 特点,这是优秀译名的必经之路。片名大多以剧情、背 景、主题、主人公线索为来源。
2.电影片名翻译理论
——“一个中心,四个基本点”
一个中心:功能对等原则
功能对等原则就是使目的语观众在接受信息时产生与源语观众大致相同的感受。翻译中着 眼于原片意义和精神,不必拘泥于形式对应。
浮生若梦 霸王别姬 凡夫俗子
乱世佳人 一夜风流
注意:四字词是汉语的一个重要特征,能引起观众认同感,被译者广泛 使用。
4). 商业价值
从制片商的角度看,电影必须具备商业价值。片名对观众的吸引程度直接 影响电影的经济效益和票房收入的高低。
Waterloo Bridge 魂断蓝桥 The Bridge of Madison County 廊桥遗梦
以上译法都难以实现对等时,或译出的片名晦涩难懂,不伦不类,平淡无 趣,可采用另译。
Of Mice and Men 芸芸众生

英语电影字幕翻译综合讲解

英语电影字幕翻译综合讲解

字幕翻译的常见错误和纠正方法
错译:由于对 原文理解不准 确导致的翻译 错误需要仔细 核对பைடு நூலகம்文并进
行修正。
漏译:由于疏 忽或遗漏导致 的翻译缺失需 要仔细检查并 补充完整的翻
译。
语法错误:常 见的语法错误 包括时态、语 态、语序等需 要仔细检查并
进行修正。
文化差异:由 于文化背景不 同导致的翻译 偏差需要了解 目标受众的文 化背景并进行 适当的调整。
THNK YOU
汇报人:
案例分析:具体案例的 翻译过程和效果评估
字幕翻译优秀作品展示和分享
翻译准确:忠实于原文准确地传达了原意 表达流畅:语言流畅易于理解无生硬感 文化因素处理得当:考虑到文化背景处理了文化因素使译文更符合目标语言的文化习惯 创新性:在翻译过程中运用了创新性的表达方式使译文更具有表现力和感染力
案例分析对字幕翻译实践的启示和借鉴意义
字幕翻译技术 的发展前景: 随着技术的不 断进步字幕翻 译将更加准确、 高效满足更多 观众的需求。
字幕翻译在国际文化交流中的作用和价值
传递电影的艺术价值和文 化内涵
帮助观众跨越语言障碍更 好地欣赏电影
促进跨文化交流和理解
推动国际文化交流和合作 增进各国人民之间的友谊
和相互了解
字幕翻译未来的发展趋势和展望
人工智能技术将在字幕翻译中发挥越来越重要的作用提高翻译效率和准 确性。
随着全球化的加速和跨文化交流的增加多语言字幕翻译的需求将进一步 增长。
字幕翻译将更加注重口音、语速等因素的准确呈现以提供更加自然的观 看体验。
随着字幕翻译技术的不断发展未来可能会出现更加智能的字幕翻译工具 实现更加高效、准确的翻译效果。
字幕翻译的难点和应对策略

电影字幕翻译

电影字幕翻译

( 10) (Michael : How many people drift unhappily through life, thinking they’re in love … then along comes someone else . ) Stephania: You’re right . A long comes someone else and wrecks a solid relation ship. (Love at First Sight) 丝黛芬妮: 是啊。 第三者一出现爱情之舟马 上触礁。 《一见钟情》
中文四字格的使用
除删减不必要的信息外,使用信息浓缩度高的 语言也是达到减少观众加工努力的有效方法。 中文拥有四字格的语言优势,因此在字幕翻译 中适当运用四字格是值得提倡的。 “四字格有三大优点:从内容上讲,它言简意 赅;从形式上讲,它整齐匀称;从语音上讲, 它顺口悦耳”(冯庆华,2002:112)。 Rhett:I think it is hard winning a war with words,gentleman? 瑞德:各位,我认为纸上谈兵没有什么用。
(二)、 时间限制 电影的字幕翻译受时间的限制。时间的 限制主要包含以下两层含义:(1)电影的声 音或图像所持续时间。(2)观众浏览字幕 所需的平均时间。 字幕和声音必须同步。译者必须选用常 用词、常用字,用短小精悍、灵活多变 的句式,在有限的时间和空间里实现信 息的传递。
演员台词与其口型必须相吻合
从字幕的内容上看,电影的字幕翻译鉴 于原文本的内容与性质不同,分为显性 电影字幕翻译和隐性电影字幕翻译。显 性字幕翻译主要指对原文本人物的话语、 对白等的翻译;而隐性字幕翻译是指提示 性内容的翻译,比如说对时间、地点、 物品等一种解释说明性的翻译。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
电影字幕翻译
小组成员 陈森 吴棒 孙伟 罗商力
电影翻译现状
• “如今译制片受众(观众)的数量远远超过翻 译文学作品受众(读者)的数量,影视翻译对 社会的影响也决不在文学翻译之下。” • 然而,译制片的质量却参差不齐,好的翻 译字幕在电影中的作用越来越重要。
• 目前国内进口片字幕翻译有长影译制厂、 京译(中影和八一厂)、上影译制厂三支队伍, 除此之外,字幕翻译多为具备中英文能力 的电影行业相关工作人员,如媒体人、大 学老师或者电影公司内部人员,只有个别 是专业翻译。
• 例1,秦王:刺客残剑,刺客飞雪,素来联 手行刺。 • Flying Snow-and Broken Sword have teamed up for assassination. • 例2中根据后面的“assassination”,可以 很容易的推断出残剑和飞雪为刺客,所以 “assassinator”被删除了,这样,句就变 得非常简洁了。(避免重复)
分类
• 从字幕的内容上看,电影的字幕翻译鉴于 原文本的内容与性质不同,分为显性电影 字幕翻译和隐性电影字幕翻译。显性字幕 翻译主要指对原文本人物的话语、对白等 的翻译;而隐性字幕翻译是指提示性内容的 翻译,比如说对时间、地点、物品等一种 解释说明性的翻译。
翻译 EASY?
• 中国电影迄今为止,2013年以前,只有 《卧虎藏龙》获得奥斯卡,翻译是一个因 素。 • 看电影时,好的翻译有助于理解剧情,可 事实是,好的翻译做品并不多
• 例2.They don’t cover anything when they put it in the fridge. They just stick it in and leave it there till it walks out by itself. • ----《西雅图夜未眠》. • 原译:他们把东西放进冰箱时却不盖上, 丢进去后就一直放到有东西从里面爬出来。 • 该译:男人最邋遢,东西放到生蛆。
• 是的,一部好的影片就应该保持原有的作 风,不能够为了幽默化而过于的“接地气” 这样会是使影片失去原有的完整。 • 总之一句话,翻译不简单,信 雅 达
(一)、 注重语言的艺术性
• 电影是继文学、音乐、舞蹈、戏剧、绘画、 雕塑之后的第七艺术。(夏衍 ) • 在电影字幕翻译中,一方面必须尽量译介 原文本文化的语言特色,吸纳外语表达特 点(异化);另一方面又必须恪守本族文化 的语言传统(归化),用具有译语文化色 彩的词语来翻译原文本。
五 字幕翻译的策略
根据字幕翻译的特点,我们将从以下三个角度 探讨子字幕翻译的策略: 1.技术限制
2.表现源语文化信息
3.意识形态
技术限制 (时间+空间)
• 1.减缩法 • 由于电影字幕翻译受时间和空间的限制, 所以缩减法是非常普遍的,是译者根据实 际情况将一些无关紧要甚至多余的信息压 缩、简化、甚至删除,从而减少观众对信 为中心
• 直译或意译时都要以观众为中心。直译能 吸收外来有益的新因素,能更加反映异国 的事物及情调。意译则更能让译语观众接 受。电影的字幕翻译必须考虑到观众语言 水平的高低、所受教育的不一,必须以目 的语的观众为中心,采取正确的翻译策略。
(三)、 文化信息的处理
• 因电影的字幕翻译在时间和空间上的限制, 原电影中许多具有浓厚文化色彩的词语以 及一些特殊的语言形式,因不同语言民族 文化上的空缺和不可代替性,大大加大了 电影字幕翻译的难度。
配音与翻译
• 《电影艺术词典》在“翻译片”的条目中 指出,在翻译外国影视作品时有两种途径: 一是“译配解说”,二是“译配字幕”。 通常来说,影视翻译中最常见的两种策略 就是配音和字幕翻译。
二、电影字幕翻译的分类
• 从语言学的角度,字幕翻译可分为语内字幕(Intra-lingual Subtitling)和语际字幕(Inter-lingual Subtitling)。语内 字幕翻译并不需要把一种语言转换成另一种语言,而是把 话语转换成了文本,这样改变了说话的方式(Mode),但 语言并没有改变。有时也把这种字幕翻译称为“垂直字幕 翻译” (Vertical Subtitling Translation)。 语际字幕翻 译是在保留原声的情况下,把原语译为目的语,并将目的 语同步地叠印在屏幕或图片下端的过程,有时也把这种字 幕翻译称为“对角字幕翻译”( Diagonal Subtitling Translation)。
(三)电影字幕的特点
• 影视语言不同于书面文学语言的五个特点: 聆听性、综合性、瞬间性、通俗性以及无 注性. • 通俗性是很难把握的一个特点。通俗性, 说简单点就是怎样接地气。
最近新片翻译
• 美国造的机甲战士“危险流浪者”在战斗 中使出了绝杀之一,英文原名为 “hammerrocket”,中国香港版翻译是 “手肘火箭”,而内地版字幕则变成了 “天马流星拳”,发。
• 例3 • Daughter: To get a Tivo. • 女 儿: 去装个Tivo吧(数字视频录象机提供商可以帮助自动录下 节等待有空时观看)。 • Father: (silent) • 父 亲: (沉默) • Daughter: Dim got a Tivo for my room. • 女儿:蒂姆给我的屋里装了一个Tivo. • ———BONHA MHPOB
三、电影字幕翻译的约束性
• (一)、 空间限制 • 字幕翻译受空间的限制。空间是指屏幕的 大小以及翻译字幕的字数以及行数。屏幕 的大小有限以及演员的口型对话,从空间 上决定了字幕的长短和字体的大小。 • 对字幕翻译者来说,字幕的翻译应该做到 译文简洁明了,一目了然。
(二)、 时间限制
• 电影的字幕翻译受时间的限制。时间的限 制主要包含以下两层含义:(1)电影的声音或 图像所持续时间。(2)观众浏览字幕所需的 平均时间。 • 字幕和声音必须同步。译者必须选用常用 词、常用字,用短小精悍、灵活多变的句 式,在有限的时间和空间里实现信息的传 递。
相关文档
最新文档