合同终止协议(中英文)
中英文版协议结束契约书(2024年度)版B版
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX中英文版协议结束契约书(2024年度)版B版本合同目录一览1. 协议概述1.1 协议类型1.2 协议双方1.3 协议日期与有效期2. 契约解除条件2.1 解除权的一般规定2.2 双方协商解除2.3 一方违约导致的解除2.4 不可抗力导致的解除3. 解除程序3.1 发起解除通知3.2 解除通知的接收与确认3.3 解除后的权利与义务处理4. 解除后的权益处理4.1 财产分割4.2 债务处理4.3 知识产权归属5. 补偿与赔偿5.1 解除协议的补偿5.2 违约赔偿5.3 赔偿金额的计算方法6. 保密协议6.1 保密信息的定义6.2 保密义务的履行6.3 保密信息的例外7. 争议解决7.1 争议解决方式7.2 仲裁机构7.3 法律适用8. 法律效力8.1 协议的成立与生效8.2 协议的变更与解除8.3 协议的终止与失效9. 合同附件9.1 附件列表9.2 附件内容的解释权10. 其他条款10.1 不可抗力10.2 合同的转让10.3 合同的终止11. 双方签字盖章11.1 签字盖章的程序11.2 签字盖章的有效性12. 语言与版本12.1 语言12.2 版本更新与替换13. 合同的生效条件13.1 生效条件的内容13.2 生效条件的满足14. 补充条款14.1 补充协议的制定14.2 补充协议的生效第一部分:合同如下:1. 协议概述1.1 协议类型本协议为中英文版协议结束契约书(2024年度)版B版,是双方根据平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经过友好协商达成的。
1.2 协议双方协议甲方:(甲方全称),地址:(甲方地址),法定代表人:(甲方法定代表人),联系方式:(甲方联系方式)。
协议乙方:(乙方全称),地址:(乙方地址),法定代表人:(乙方法定代表人),联系方式:(乙方联系方式)。
1.3 协议日期与有效期本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为2024年1月1日至2024年12月31日。
2024版合同终止协议中英文(
2024版合同终止协议中英文(
第一部分:引言
本协议由以下两方签订:
甲方(以下简称“甲方”)
乙方(以下简称“乙方”)
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲乙双方于2024年1月1日签订的原合同的终止事宜,经友好协商,达成如下协议。
第二部分:终止条款
本协议自双方签字盖章之日起生效。
甲乙双方同意,本协议的签署是原合同终止的唯一和最终的解除条件。
除非另有书面协议,否则本协议不得被修改或撤销。
第三部分:权利义务
甲乙双方同意,在本协议生效后,任何一方均不得再以任何形式对另一方提出任何形式的索赔或要求。
甲乙双方在此确认,他们在终止本协议之前的所有权利和义务仍然有效。
第四部分:保密条款
对于因执行本协议而获取的对方的任何信息、数据、技术或其他知识产权,双方应予以严格保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。
第五部分:争议解决
对于因执行本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;如果协商无法解决,那么任何一方都可以将争议提交至中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。
第六部分:其他
此协议一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方代表:_________________ 日期:__________________
乙方代表:_________________ 日期:__________________
注意:以上仅为示例模板,具体内容应根据实际情况和相关法律法规进行调整。
在实际操作中,建议寻求专业法律人士的意见以确保合同的合法性和有效性。
下岗终止合同书
下岗终止合同书英文回答:Termination of Employment Agreement for Employees Laid Off。
This Termination of Employment Agreement ("Agreement") is made and entered into this [Date] by and between [Name of Employer] ("Employer") and [Name of Employee] ("Employee").1. Introduction。
1.1. Employee is employed by Employer as a [Employee's Position].1.2. Due to [Reason for Layoff], Employer has made the difficult decision to lay off Employee effective [Date of Termination].2. Termination of Employment。
2.1. Employee's employment with Employer shall be terminated effective [Date of Termination].2.2. Employee shall cease to perform any work or services for Employer on or after the Date of Termination.3. Severance Pay。
3.1. Employee shall be entitled to severance pay in the amount of [Amount of Severance Pay] (the "Severance Pay").3.2. The Severance Pay shall be paid to Employee in [Number] installments, beginning on [Date of First Installment] and continuing on the same day of each subsequent month until the full amount of the Severance Pay has been paid.3.3. The Severance Pay shall be subject to applicable taxes and withholdings.4. Benefits。
2024版合同中英文标准对照
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版合同中英文标准对照本合同目录一览1. 合同概述1.1 合同类型1.2 合同双方1.3 合同目的2. 定义与解释2.1 术语定义2.2 解释规则3. 合同条款3.1 条款内容3.2 条款顺序4. 合同履行4.1 履行时间4.2 履行地点4.3 履行方式5. 合同变更5.1 变更条件5.2 变更程序6. 合同解除6.1 解除条件6.2 解除程序7. 违约责任7.1 违约行为7.2 违约责任8. 争议解决8.1 争议类型8.2 解决方式9. 合同的生效、终止与失效9.1 生效条件9.2 终止条件9.3 失效条件10. 保密条款10.1 保密内容10.2 保密期限11. 知识产权11.1 知识产权归属11.2 使用权规定12. 合同的转让12.1 转让条件12.2 转让程序13. 法律适用与争议解决13.1 法律适用13.2 争议解决14. 其他条款14.1 附件14.2 补充协议14.3 修改权与解释权第一部分:合同如下:第一条合同概述1.1 合同类型1.2 合同双方1.3 合同目的本合同的目的是明确双方在中英文标准对照领域的合作事项,确保双方在合作过程中的权益,促进合作的顺利进行。
第二条定义与解释2.1 术语定义(此处列出合同中使用的专业术语及其定义,例如:中英文标准对照、甲方、乙方等)2.2 解释规则本合同条款的解释应遵循合同的原则和精神,符合相关法律法规的规定。
合同条款如有未尽事宜,双方应本着公平、公正、诚实信用的原则协商解决。
第三条合同条款3.1 条款内容3.2 条款顺序本合同条款的顺序如上所述,双方应按照条款顺序逐一履行合同约定的权利和义务。
第四条合同履行4.1 履行时间双方应按照本合同约定的时间履行合同义务。
如合同中无特殊约定,双方应自合同生效之日起开始履行。
4.2 履行地点本合同的履行地点为:(具体地点)。
中英文合同终止协议模板2024年
合同编号:__________协议终止合同甲方:名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________乙方:名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________鉴于:2.双方为了__________(终止原因),经过友好协商,决定自本合同生效之日起终止原合同。
现双方达成如下协议:一、终止事项1.自本合同生效之日起,原合同立即终止,双方不再享有原合同项下的权利和义务。
2.本合同生效后,双方应按照原合同的约定,继续履行本合同项下的义务,包括但不限于结算、清理原合同项下的债权债务等。
二、终止手续1.本合同生效后,双方应在本合同生效之日起____个工作日内,向原合同涉及的有关政府部门、机构办理终止原合同的相关手续。
2.双方应在本合同生效之日起____个工作日内,互相提供原合同项下与终止有关的所有必要文件和证明材料。
三、终止后的处理1.本合同生效后,双方应对原合同项下的财产、资料、文件等进行清点和交接,并办理相关手续。
2.本合同生效后,双方应按照原合同的约定,妥善处理原合同项下的债权债务,确保双方的合法权益得到保障。
四、保密条款1.双方同意,本合同的内容和签订过程,除依法应当向有关政府部门、机构披露的外,应对外保密,未经对方同意,不得向第三方披露。
2.本合同终止后,双方仍应遵守保密条款的规定,继续保密。
五、法律适用及争议解决1.本合同的签订、履行、终止、解除及争议解决等事项,适用中华人民共和国法律。
2.凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。
六、其他约定1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2.本合同自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效。
甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________甲方代表(签字):__________乙方代表(签字):__________签订日期:____年____月____日注意事项:1.合同终止协议的应明确为“协议终止合同”,避免使用可能导致误解的词汇。
常见的合同终止说明模板精选3篇
常见的合同终止说明模板(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
甲方:********乙方:********依据实际状况,在公平协商,自愿互谅的基础上,本于诚信,甲乙双方达成如下协议:第一、甲乙双方同意解除******年*****月*****日签订的《******合同》及其它相关协议。
自协议解除之日起,甲乙双方彼此之间的权利、义务关系自行毁灭。
甲乙双方相互不再以任何形式追求对方的违约责任。
其次:甲乙双方同意对于合同订立、执行过程中各自的任何形式的损失自行负责担。
第三:鉴于合同未能履行是由于客观经济形势变迁造成的,甲方同意于本协议签订之日一次性退还乙方已经交纳的保证金******元。
第四、未尽事宜双方协商解决。
甲方:********乙方:********日期:********常见的合同终止说明模板(第二篇)常见的合同终止说明模板摘要:本合同为简洁合同终止说明模板,包含中英文内容。
本模板旨在提供便捷的合同终止说明范文,并(第二篇)要求。
Contract Termination Notice合同终止通知[date of notice][通知日期]Dear [Party's Name],尊敬的[甲方/乙方姓名]:Subject: Termination of Contract主题:合同终止通知In accordance with the terms stated in our existing contract, we hereby issue this contract termination notice to formally terminate the contract between [Party A] and [Party B]. The termination will take effect on [termination date - dd/mm/yyyy].根据我们现有合同中所规定的条款,我们特此发出本合同终止通知,正式终止[甲方]与[乙方]之间的合同。
合同意向书(中英对照)3篇
合同意向书(中英对照)3篇篇1Contract Letter of Intent合同意向书Date: [Date]日期:[日期]To: [Recipient]收件人:[收件人]Subject: Letter of Intent主题:意向书Dear [Recipient],尊敬的[收件人],We are pleased to inform you that [Sender's Name], represented by [Sender's Representative's Name], intends to enter into a contract with [Recipient's Name] for [Description of the Contract]. This Letter of Intent outlines our mutual understanding and intentions regarding the proposed contract.我们很高兴告诉您,[发件人姓名],由[发件人代表姓名]代表,打算与[收件人姓名]签订一份关于[合同描述]的合同。
这封意向书概述了我们双方关于所提议合同的理解和意图。
The purpose of this Letter of Intent is to confirm our commitment to negotiate in good faith towards a final contract. It is not intended to create a legally binding agreement, but rather to serve as a preliminary document outlining the key terms and conditions of the proposed contract.这封意向书的目的是确认我们致力于诚实协商达成最终合同。
中英文授权合同模板
中英文授权合同模板Authorization Agreement甲方(授权方):______________(公司/个人名称)Party A (Authorizer): ______________ (Company/Individual Name)乙方(被授权方):______________(公司/个人名称)Party B (Authorizee): ______________ (Company/Individual Name)在双方自愿、平等、公正、诚信的基础上,经友好协商,就甲方授权乙方使用特定权益或资源等达成如下协议:In accordance with the voluntary, equal, fair, and honest principles, and after friendly negotiation, Party A agrees to authorize Party B for the use of specific rights or resources. The parties have reached the following agreement:一、授权范围 Scope of Authorization1.1 甲方授权乙方使用其具有的_________________(权益/资源等)。
Party A authorizes Party B to use its ___________________ (rights/resources, etc.).1.2 授权期限:自_________________至_________________。
Authorization Period: From ______________ to ______________.1.3 授权地域:_________________。
Authorization Territory: ______________.1.4 乙方有权对其所获得的授权进行转让或再授权。
合同终止协议书(通用)
合同终止协议书(通用)甲方(终止方):名称:____________________地址:____________________法定代表人:______________联系电话:________________乙方(被终止方):名称:____________________地址:____________________法定代表人:______________联系电话:________________鉴于:2. 双方在履行原合同过程中发生了某些事宜,现双方同意终止原合同,并达成如下协议:第一条原合同的终止1.1 双方同意,自本协议签订之日起,原合同立即终止,双方不再享有原合同项下的权利和义务。
1.2 甲方同意放弃追究乙方在原合同履行过程中的违约责任,乙方也同意放弃追究甲方在原合同履行过程中的违约责任。
第二条争议解决2.1 双方在签订本协议时,对原合同的权利义务已进行充分了解,不存在任何争议。
2.2 本协议签订后,如双方就原合同的履行、终止等事项发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。
第三条保密条款3.1 除非依法应当向第三方披露或者为履行本协议的需要而向第三方披露,双方应对本协议的内容以及与原合同有关的所有商业秘密、技术资料、客户信息等保密信息予以严格保密。
3.2 本协议的保密义务自本协议签订之日起生效,至本协议终止或履行完毕后______年内仍然有效。
第四条违约责任4.1 双方应严格按照本协议的约定履行各自的权利义务,如一方违约,应承担违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因此给守约方造成的损失。
4.2 一方违约后,守约方有权选择继续履行本协议或解除本协议,并要求违约方支付违约金及赔偿损失。
第五条其他条款5.1 本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,一式两份,双方各执一份。
5.2 本协议的修改、补充须经双方协商一致并签署书面文件。
5.3 本协议的附件是本协议不可分割的一部分,与本协议具有同等法律效力。
合同范本中英对照
合同范本中英对照鉴于甲方愿意提供_______服务/产品,乙方愿意接受甲方提供的服务/产品,双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:一、服务/产品内容1.1 甲方同意向乙方提供_______服务/产品。
1.2 乙方同意接受甲方提供的服务/产品。
二、服务/产品费用2.1 乙方应向甲方支付服务/产品费用,共计人民币_______元(大写:__________________________元整)。
2.2 乙方支付服务/产品费用的方式为_______。
三、服务/产品交付3.1 甲方应在_______年_______月_______日前将服务/产品交付给乙方。
3.2 乙方应在收到服务/产品后_______日内进行验收。
四、售后服务4.1 甲方应在服务/产品交付后提供_______个月的免费售后服务。
4.2 售后服务内容包括_______。
五、保密条款5.1 双方在合同履行过程中所获悉的对方商业秘密和技术秘密,应予以严格保密。
5.2 保密期限自合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。
六、违约责任6.1 双方应严格按照本合同的约定履行各自的权利和义务,如一方违约,应承担违约责任。
6.2 甲方违约,应向乙方支付违约金,违约金的计算方式为_______。
6.3 乙方违约,应向甲方支付违约金,违约金的计算方式为_______。
七、争议解决7.1 双方在履行合同过程中如发生争议,应通过友好协商解决。
7.2 如协商无果,任何一方均有权将争议提交_______仲裁委员会进行仲裁。
八、合同生效、终止与解除8.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
8.2 合同一方提前终止或解除合同,应提前_______日通知对方,并承担相应的违约责任。
九、其他约定9.1 本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议。
9.2 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。
甲方(盖章):_________________ 乙方(盖章):_________________甲方代表(签字):_____________ 乙方代表(签字):_____________签订日期:____________________ 签订日期:____________________英文翻译:Party A (hereinafter referred to as "Party A"):Party B (hereinafter referred to as "Party B"):In consideration of Party A's willingness to provide _______ services/products, and Party B's willingness to accept the services/products provided Party A, both parties, in the spirit of equality and mutual benefit, have reached the following agreement through friendly negotiations:Article 1: Content of Services/Products1.1 Party A agrees to provide _______ services/products to Party B.1.2 Party B agrees to accept the services/products provided Party A.Article 2: Fees for Services/Products2.1 Party B shall pay Party A service/product fees totaling RMB _______ (in words: _______________ Yuan).2.2 The payment method for Party B to pay service/product fees is _______.Article 3: Delivery of Services/Products3.1 Party A shall deliver the services/products to Party B _______ year _______ month _______ day.3.2 Party B shall conduct acceptance within _______ days after receiving the services/products.Article 4: After-sales Service4.1 Party A shall provide _______ months of free after-sales service after the delivery of services/products.4.2 The content of after-sales service includes _______.Article 5: Confidentiality Clause5.1 Both parties shall strictly keep confidential the business secrets and technical secrets learned during the performance of this contract.5.2 The confidentiality period starts from the date of signing this contract and ends on the date of termination or pletion of the contract.Article 6: Liability for Breach of Contract6.1 Both parties shall strictly perform their respective rights and obligations in accordance with the provisions of this contract. If one party breaches the contract, it shall bear the liability for breach of contract.6.2 If Party A breaches the contract, it shall pay liquidated damages to Party B, and the calculation method of liquidated damages is _______.6.3 If Party B breaches the contract, it shall pay liquidated damages to Party A, and the calculation method of liquidated damages is _______.Article 7: Dispute Resolution7.1 In case of any disputes arising from the performance of this contract, both parties shall first try to resolve the disputes through friendly negotiations.7.2 If the negotiation fls, either party has the right to submit the dispute to ______。
合同终止协议书中英文
合同终止协议书中英文在商业活动中,合同是规范双方权利与义务的法律文件。
但有时由于各种原因,合同的履行无法继续,双方需要签订一份合同终止协议书来正式结束合同关系。
以下是一份标准的合同终止协议书中英文范本,供参考之用。
【合同终止协议书】甲方(Party A):________乙方(Party ):________鉴于甲方与乙方于____年__月__日签订了编号为________的《________合同》(以下简称“原合同”),现基于以下原因,甲乙双方同意终止原合同:1. 原合同约定的履行条件发生了变化,使得合同目的无法实现;2. 双方经营策略调整,不再适宜继续履行原合同;3. 其他原因:______________________。
经友好协商,甲乙双方一致同意自____年__月__日起终止原合同。
根据原合同条款,双方约定如下:一、原合同自终止之日起,甲乙双方互不承担原合同项下的权利与义务,除本协议另有约定外。
二、截至终止之日,甲方应向乙方支付的所有款项均已结清,乙方确认收到。
三、本协议生效后,甲乙双方不得再就原合同提出任何索赔。
四、本协议未尽事宜,可由甲乙双方另行签订补充协议解决。
五、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
六、本协议自双方签字盖章之日起生效。
甲方(签字):_______________ 日期:____年___月___日乙方(签字):_______________ 日期:____年___月___日[English Version]Contract Termination AgreementParty A: ________Party : ________Whereas Party A and Party entered into a contract numbered ________ on the __ day of __ month, __ year (hereinafter referred to as "the Original Contract"), for the following reasons, both parties agree to terminate the Original Contract:1. The conditions for the performance stipulated in the Original Contract have changed, making the purpose of the contract unachievable;2. Both parties have adjusted their business strategies and it is no longer suitable to continue the fulfillment of the Original Contract;3. Other reasons: ______________________.Through friendly negotiation, both parties unanimously agree to terminate the Original Contract as of the __ day of __ month, __ year. In accordance with the terms of the Original Contract, the parties agree as follows:1. As of the termination date, both parties shall not undertake any rights and obligations under the Original Contract, except as otherwise provided in this agreement.2. All payments that Party A shall pay to Party have been settled up to the date of termination, which Party acknowledges receipt of.3. After this agreement becomes effective, neither party shall make any claims regarding the Original Contract.4. Any matters not covered in this agreement may be resolved by supplementary agreements to be signed by both parties.5. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.6. This agreement shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties. Party A (Signature): _______________ Date: __ year __ month __ dayParty (Signature): _______________ Date: __ year __ month __ day。
租房终止协议合同书
租房终止协议合同书英文回答:Residential Tenancy Termination Agreement。
This Residential Tenancy Termination Agreement (the "Agreement") is made and entered into this [Date] by and between:Landlord: [Landlord's Name] ("Landlord")。
Tenant: [Tenant's Name] ("Tenant")。
1. Purpose。
The purpose of this Agreement is to terminate the Residential Tenancy Agreement (the "Tenancy Agreement") dated [Date] for the premises located at [Address] (the "Property").2. Termination Date。
The Tenancy Agreement shall terminate as of [Termination Date].3. Surrender of Possession。
Upon the Termination Date, Tenant shall surrender possession of the Property to Landlord by vacating the Property and removing all of Tenant's belongings. Tenant shall also return all keys and access devices to the Property to Landlord.4. Inspection。
合同终止协议(中英文)
TERMINATION AGREEMENTTHIS AGREEMENT is made on 本协议于日订立。
BETWEEN 协议订立双方为:(1) VOLKSWAGENG ROUP IMPORT CO., LTD.(company name in Chinese: (formerly known as Volkswagen Import Co., Ltd),a wholly foreign owned limited liability company incorporated under the laws of PRC whose registered address is at Room 519-3 Tengda Building, No. 18, International Trade Road, Tianjin Port Free Trade Zone (the“ VGIC” ); and 大众汽车(中国)销售有限公司 (以前叫做“大众汽车销售有限公司” ),该公司为外商独资有限公司,依据中华人民共和国的法律组建而成,注册地址为:(2) (the “ Dealer” ). (下文中称为“经销商” )。
Each of VGIC and the Dealer is a “party”, and collectively are the “ parties ” . 大众公司和经销商在本协议中单独称为“一方” ,集体称为“双方” 。
WHEREAS: 鉴于:A. The parties entered into a Contract with Authorized Purchaser (Dealer) of Lamborghini Import Vehicles dated (the “ Dealer Contract ”).协议双方于日签署了一份兰博基尼授权买家 (经销商)合同(下文中称为“经销商合同” )。
中英文对照双语合同3篇
中英文对照双语合同3篇篇1Bilingual ContractThis contract is made on this day of [Date], between [Name of Party A], hereinafter referred to as "Party A", and [Name of Party B], hereinafter referred to as "Party B".1. Object of the contract: The object of this contract is to establish the terms and conditions of the agreement between Party A and Party B regarding [describe the object of the contract].2. Agreement: Both parties agree to abide by the terms and conditions as set forth in this contract. The agreement shall be in effect for a period of [length of the agreement].3. Responsibilities of Party A: Party A agrees to [list the responsibilities of Party A].4. Responsibilities of Party B: Party B agrees to [list the responsibilities of Party B].5. Payment terms: Party A agrees to pay Party B the sum of [amount] on the [date] of each month for the duration of this contract.6. Termination: This contract may be terminated by either party with [length of notice] notice in writing.7. Dispute resolution: Any disputes arising from this contract shall be resolved through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the dispute shall be referred to arbitration.8. Governing law: This contract shall be governed by the laws of [jurisdiction].9. Entire agreement: This contract constitutes the entire agreement between Party A and Party B and supersedes any prior agreements or understandings.Party A: _____________________________Name:Signature:Date:Party B: _____________________________Name:Signature:Date:In witness whereof, the parties hereto have executed this contract on the date first above written.【中文翻译】双语合同本合同签订日期为[日期],由以下双方签署:[甲方名称],以下简称为“甲方”,和[乙方名称],以下简称为“乙方”。
合同范本中英对照
合同范本中英对照鉴于甲方愿意提供_______服务/产品,乙方愿意接受并支付相应的费用,双方本着平等自愿的原则,达成如下协议:1. 合同目的本合同旨在明确双方的权利和义务,确保甲方提供的服务/产品符合乙方的需求。
2. 服务/产品内容3. 服务/产品费用乙方同意支付甲方提供的服务/产品费用,共计人民币_______元(大写:_______元整)。
4. 支付方式(1)乙方应在合同签订之日起_______日内,支付甲方_______%的服务/产品费用,即人民币_______元;(2)剩余的服务/产品费用,乙方应在服务/产品交付之日起_______日内支付。
5. 服务/产品交付甲方应在合同签订之日起_______日内,将服务/产品交付给乙方。
6. 保密条款双方应对在合同履行过程中获得的对方商业秘密和机密信息予以严格保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。
7. 违约责任(1)如甲方未能按照约定时间交付服务/产品,应向乙方支付违约金,违约金的计算方式为:_______;(2)如乙方未能按照约定时间支付服务/产品费用,应向甲方支付违约金,违约金的计算方式为:_______。
8. 争议解决如双方在合同履行过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至_______仲裁委员会进行仲裁。
9. 合同的生效、修改和终止(1)本合同自双方签字(或盖章)之日起生效;(2)本合同的任何修改和补充,均应以书面形式作出,经双方签字(或盖章)后生效;(3)本合同因履行完毕;双方协商一致终止;一方严重违约,另一方有权终止合同。
10. 其他约定(1)本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议;(2)本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________签订日期:_________ 签订日期:_________英文翻译:Party A (hereinafter referred to as "Party A"):Party B (hereinafter referred to as "Party B"):Whereas Party A is willing to provide _______ services/products, Party B is willing to accept and pay the corresponding fees, both parties, in the spirit of equality and voluntariness, reach the following agreement:1. Purpose of the ContractThis contract ms to clarify the rights and obligations of both parties and ensure that the services/products provided Party A meet the needs of Party B.2. Content of Services/ProductsParty A agrees to provide the following services/products: _______.3. Service/Product FeesParty B agrees to pay Party A for the services/products provided, with a total of RMB _______ yuan (in words: _______ yuan).4. Payment MethodParty B shall pay the service/product fees in the following manner:(1) Party B shall pay _______% of the service/product fees to Party A within_______ days after the signing of this contract, that is, RMB _______ yuan;(2) The remning service/product fees shall be pd Party B within _______ days after the delivery of the service/product.5. Delivery of Services/ProductsParty A shall deliver the services/products to Party B within _______ days after the signing of this contract.6. Confidentiality ClauseBoth parties shall strictly keep confidential the business secrets and confidential information obtned during the performance of this contract and shall not disclose them to any third party without the written consent of the other party.7. Liability for Breach of Contract(1) If Party A fls to deliver the services/products within the agreed time, it shall pay liquidated damages to Party B, and the calculation method of the liquidated damages shall be: _______;(2) If Party B fls to pay the service/product fees within the agreed time, it shall pay liquidated damages to Party A, and the calculation method of the liquidated damages shall be: _______.8. Dispute ResolutionIf any dispute arises during the performance of this contract, the parties shall first try to resolve it through friendly negotiation; if the negotiation fls, either party shall have the right to submit the dispute to the _______ Arbitration Commission for arbitration.9. Effect, Amendment, and Termination of the Contract(1) This contract shall e into effect upon the signature (or sealing) of both parties;(2) Any amendment and supplement to this contract shall be made in writing and shall take effect upon the signature (or sealing。
中英文对照双语合同6篇
中英文对照双语合同6篇篇1ContractThis Contract (the “Contract”) is made and entered into as of [Date], by and between [Party A], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], and [Party B], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].Recitals[Party A] is in the business of [Description of Business], and [Party B] is in the business of [Description of Business].The Parties desire to enter into a contractual relationship whereby [Party B] will provide [Description of Goods or Services] to [Party A], in accordance with the terms and conditions set forth herein.Agreement1. Services. [Party B] shall provide [Description of Goods or Services] to [Party A] in a timely and professional manner, inaccordance with the specifications set forth in Exhibit A attached hereto.2. Term of Contract. The term of this Contract shall commence on [Date] and shall continue until [Date].3. Payment. In consideration for the services provided under this Contract, [Party A] shall pay [Party B] the sum of [Amount] within [Number] days from the date of invoice.4. Confidentiality. Both Parties agree to maintain the confidentiality of all proprietary information shared between them during the term of this Contract.5. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6. Termination. Either Party may terminate this Contract with [Number] days written notice to the other Party.In Witness Whereof, the Parties have caused this Contract to be executed by their duly authorized representatives as of the date first above written.[Party A] [Party B]By: ______________________ By: ______________________Name: Name:Title: Title:Date: Date:Exhibit ASpecifications[Specifications of Goods or Services]篇2ContractThis agreement is made and entered into on the date of____________________ by and between:Party A: [Name of Party A], with its principal place of business at [Address of Party A], hereinafter referred to as "Party A".Party B: [Name of Party B], with its principal place of business at [Address of Party B], hereinafter referred to as "Party B".WHEREAS, Party A desires to engage the services provided by Party B, and Party B desires to provide said services, the parties hereto agree as follows:1. Scope of Services1.1. Party B agrees to provide the following services to Party A: [Description of services].1.2. Party B shall perform the services in a professional and timely manner, according to industry standards.2. Compensation2.1. In consideration of the services provided by Party B, Party A shall pay Party B the sum of [Amount of compensation] upon completion of the services.2.2. Payment shall be made in [Currency] and should be made by [Payment method].3. Term of Agreement3.1. This agreement shall commence on the date of signature and shall continue until the completion of the services, unless terminated earlier by mutual agreement.4. Confidentiality4.1. Both parties agree to keep all information exchanged during the course of this agreement confidential.5. Termination5.1. Either party may terminate this agreement upon written notice to the other party in the event of a material breach of the terms of this agreement.6. Governing Law6.1. This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement as of the date first above written.Party A: ____________________Party B: ____________________Both parties acknowledge that they have read and understood the terms of this agreement and agree to be bound by them.本合同由以下当事方于____________________的日期签订:甲方:[甲方名称],地址:[甲方地址],下称“甲方”。
2024年中英文合同范本6篇
2024年中英文合同范本6篇篇1合同范本本协议由以下双方于XXXX年XX月XX日在_____(地点)签署:甲方:___________ (以下简称“甲方”)注册地址:______________________________________代表人:___________联系方式:电子邮箱________ 手机号码_________ 固定电话_________乙方:___________ (以下简称“乙方”)注册地址:______________________________________代表人:___________联系方式:电子邮箱________ 手机号码_________ 固定电话_________鉴于甲、乙双方共同意愿和诚实合作,经友好协商,达成以下协议条款,以兹信守:一、合同目的与业务内容(一)甲乙双方同意按照本合同规定的条款和条件,就以下事项进行合作:____________。
双方明确本合同所述业务内容的细节和范围,并严格按照约定执行。
二、定义与解释(二)本合同的用词用语应明确并符合业务背景,双方应共同遵守合同中所有的定义和解释。
如合同中使用的术语有歧义或不明确之处,双方应友好协商解决。
三、合同期限与终止条件(三)本合同自双方签署之日起生效,有效期为_____年。
合同期满前,双方可协商续签或终止。
任何一方不得无故提前终止合同,如有违约情况发生,违约方应按照合同规定承担相应责任。
合同终止时,双方应妥善解决未尽事宜。
四、双方责任与义务(四)甲方应履行以下责任和义务:1. 提供______服务或产品;2. 保证服务或产品的质量符合约定标准;3. 按时履行合同约定的事项;等。
(五)乙方应履行以下责任和义务:1. 按约定支付费用;2. 保证提供的信息和数据真实可靠;3. 遵守合同约定,不得擅自变更或解除合同;等。
双方对各自的责任和义务有充分了解并承诺严格遵守。
如因一方违约导致合同无法继续履行,违约方应承担相应的法律责任。
2024年度中英文语言支持服务协议
2024年度中英文语言支持服务协议本合同目录一览第一条协议定义1.1 定义1.2 双方含义1.3 协议日期第二条服务内容2.1 服务概述2.2 服务范围2.3 服务标准第三条服务期限3.1 开始日期3.2 结束日期3.3 提前终止条件第四条服务费用4.1 费用计算4.2 支付方式4.3 费用调整第五条人员配备5.1 服务人员5.2 人员培训5.3 人员更换第六条保密条款6.1 保密信息定义6.2 保密义务6.3 保密期限第七条知识产权7.1 知识产权归属7.2 使用限制7.3 侵权责任第八条违约责任8.1 违约定义8.2 违约后果8.3 违约赔偿第九条争议解决9.1 协商解决9.2 调解解决9.3 法律途径第十条强制性条款10.1 法律遵守10.2 不可抗力10.3 合同变更第十一条附则11.1 完整协议11.2 附件说明11.3 合同生效第十二条合同的书面形式12.1 书面形式要求12.2 副本数量12.3 签字盖章第十三条通知机制13.1 通知方式13.2 通知有效期限13.3 联系信息变更第十四条合同终止与继承14.1 终止条件14.2 终止后义务14.3 合同继承第一部分:合同如下:第一条协议定义1.1 定义(1)协议双方:甲方(需求方)与乙方(服务方);(2)服务期限:自协议签订之日起至2024年12月31日止;(3)服务内容:乙方根据甲方需求提供的中英文语言支持服务;(4)费用:根据本协议第六条所述的费用计算方式确定的服务费用;(5)保密信息:本协议执行过程中双方交换的涉及商业秘密、技术秘密等应当保密的信息。
1.2 双方含义甲方:指需求方,即需要乙方提供中英文语言支持服务的单位或个人;乙方:指服务方,即有能力并提供中英文语言支持服务的单位或个人。
1.3 协议日期本协议自双方签字盖章之日起生效。
第二条服务内容2.1 服务概述乙方应根据甲方的具体需求,提供专业的、高质量的中英文语言支持服务。
2024版合同终止协议中英文(
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版合同终止协议中英文(本合同目录一览1. 定义与术语1.1 本合同1.2 终止协议1.3 双方1.4 合同日期1.5 合同编号2. 终止条件2.1 终止协议的触发条件2.2 通知期限2.3 终止程序3. 终止效果3.1 合同终止日期3.2 权利与义务的终止3.3 结算事项3.4 保密协议的终止4. 赔偿与责任4.1 终止原因4.2 赔偿责任4.3 exceptions5. 过渡期安排5.1 过渡期定义 5.2 过渡期责任5.3 过渡期协调6. 法律适用6.1 适用法律6.2 争议解决方式7. 通知机制7.1 通知方式7.2 通知期限7.3 通知对象8. 合同的生效8.1 签署日期8.2 生效条件8.3 有效期限9. 附加条款9.1 修订历史9.2 附件列表9.3 签署页10. 争议解决10.1 协商解决10.2 调解程序10.3 仲裁机构10.4 诉讼地点11. 强制性条款11.1 强制性法律规定11.2 非强制性建议12. 合同修订12.1 修订权限12.2 修订程序12.3 修订公告13. 双方签字13.1 甲方签字13.2 乙方签字13.3 日期标记14. 合同附件14.1 附件描述14.2 附件效力第一部分:合同如下:1. 定义与术语1.2 终止协议:本合同终止协议是指甲乙双方根据合同约定或法律规定,经协商一致,决定提前终止本合同的行为。
1.3 双方:甲方和乙方是指在本合同中约定权利和义务的双方。
1.4 合同日期:本合同的签订日期。
1.5 合同编号:本合同的编号。
2. 终止条件2.1 终止协议的触发条件:本合同终止协议的触发条件如下:2.1.1 双方协商一致,认为终止本合同符合双方的最佳利益;2.1.2 双方发生不可抗力事件,导致本合同无法履行;2.1.3 双方发生违约行为,严重影响到合同的履行;2.1.4 其他根据合同约定或法律规定可以终止合同的情况。