甄嬛传英文版

合集下载

美国衣食住行《甄嬛传》漂洋过海了美国反响大

美国衣食住行《甄嬛传》漂洋过海了美国反响大

美国衣食住行《甄嬛传》漂洋过海了美国反响大美国衣食住行《甄嬛传》漂洋过海了美国反响大华西都市报:《甄嬛传》要漂洋过海去美国,一时间网络炸开了锅,网友们开始担忧着“小主”“答应”怎么翻译。

其实没有必要。

因为老外也要追中剧,特别是中国的古装剧。

他们还有专门的字幕组翻译呢!76集的《甄嬛传》要远渡到美国,还要被砍成6部短片。

你知道吗?实际上,包括欧美国家在内的不少网友们也在偷偷追中剧,他们有专门的中国影视剧论坛,甚至还有专门的字幕组进行翻译。

而他们最爱的还是古装剧。

凑个热闹老外也爱看古装他们都聚集在一个名为“Asianfanatics”的论坛里,还有专门的字幕组对电视剧进行翻译。

包括中国、韩国、日本出产的电影、电视剧和娱乐节目,在每个板块下面还详细分为“现代戏”、“古装戏”、“女明星”、“字幕”等,甚至包括明星八卦。

而中国的古装剧大受欢迎,《步步惊心》、《还珠格格》、《甄嬛传》、《仙剑奇侠传》、《倾世皇妃》、《天外飞仙》及金庸武侠剧的人气都很高。

粉丝们甚至会一起讨论《还珠格格》里的紫薇好看不好看,五阿哥帅不帅。

案例分析“中剧字幕组”也有神翻译字幕翻译组的老外们有自己的诀窍。

比如,《还珠格格》里的“五阿哥”翻译是“5 ah gor”;而《士兵突击》里的许三多,则被翻译为“SandoreXU”,译者发帖称,“Sandore是"三多"的音译,加上与adorable(可爱的)读音接近,暗示翻译者觉得王宝强很可爱。

”因为“+”号和“家”的中文读音一样,因此“中剧字幕组”十分贴心地把《家的N次方》这部电视剧翻译成“FamilyN+”。

该网站创始人介绍说,论坛里的大部分会员都有亚洲背景,运营费用主要是广告和会员捐助,“中剧字幕组”没有商业盈利,翻译人员由两部分人员组成:一是爱好汉语文化的老外,还有一些帮着翻译美剧的人员在参与翻译中剧。

翻译速度比美剧字幕组差得远一位名叫埃里克的字幕组成员接受《环球》杂志采访时透露,字幕组选剧主要是在网络上看电视剧排行榜,寻找网友们最爱的类型,以受欢迎的程度来决定到底要翻译哪一部。

甄嬛传 英文版

甄嬛传 英文版

Zhen Huan is the protagonist of this story. She let us know some recipe for success in the workplace. Except for ability ,we also need learn how to distinguish the situation. And a most important side is whether deal with the interpersonal relationship.
ZhenHuan: Having the financial power is more important
The pure and innocent 17-yearold Zhen Huan is chosen for the emperor's harem, and after entering the palace, she finds herself caught in the fierce infighting between the empress and the concubines. Realizing that the palace is actually a cruel and harsh place, Zhen has to learn to survive on her own, sometimes by unscrupulous methods. Zhen Huan and Shen Meizhuang were both born in an official family, but not proud.The life of Zhen Huan can secure if she seeks fame and fortune. Dreams are necessary to life.But for the palace ,feelings are what that can not give .

甄嬛传英文翻译

甄嬛传英文翻译

别人帮你, 那是情分。 不帮你,那 是本分。 You are blessed if others help you, but they are not obliged to.
be obliged to do sth. : 有义务做某事
我只希望,愿得一人心, 白首不相离。
My only wish is "to capture (俘获)the heart of my fated lover and cling together(相依、厮守) till our hair turns gray.
The Emperor Yongzheng
Suspicious 多疑
Ambitious 雄心勃勃
· in charge of the harem['hæ rəm] 后宫 · high status · great power · rich experience
The Empress
• • • •
The LegendIntroduction
The story is about ZhenHuan ‘s whole life. It shows us that how she started from a pure girl to become a strong and mature woman.
调情学者
Thank you~
5.美版:Your Majesty.Your Majesty! You have caused me so much pain!
美版:I truly cannot bear it!
在这后宫中,想要升就必须猜得中 皇上的心思。想要活就要猜得中 其他女人的心思。
To rise, you need to know the Emperor’s mind. To survive, you need to guess the other women’s mind.

老外不懂爱?“甄嬛”摆驾美国说英文

老外不懂爱?“甄嬛”摆驾美国说英文

老外不懂爱?“甄嬛”摆驾美国说英文导演:翻译先保意思再重修辞,名字将音译日前,《甄嬛传》被爆将跨越千山万水,登陆美国主流电视台。

可是网友们操心的事也来了,大家纷纷关心,《甄嬛传》里的那些经典台词用英文怎么表达呢?于是网上掀起了一股翻译恶搞热潮,网友将中文意思用英文单词直译,典型的中国式英语,让人笑破肚皮。

对于网友的热情,《甄嬛传》制片人曹平表示,美版《甄嬛传》将交给美国团队自己翻译,相信老美能够精准把握台词精髓。

导演郑晓龙则表示,《甄嬛传》的翻译会先保意思再重修辞,人名将音译。

其实吧,翻译就是个技术活,怎么弄都不讨巧。

你把007的原话提升一点,网友们就说你不尊重原版;你把《云图》修改了一下,网友们又会叫着看不懂。

《甄嬛传》要说英文,这下又忙坏了粉丝,大批雷人翻译滚滚而来,还要一边叫喊着老外其实你不懂爱。

哎,真用不着太紧张,老外也要看外国片,他们也需要翻译,就像我们偷偷摸摸没事翻译好莱坞一样你说人家不传神,人家也会说你太含蓄。

所以,不管怎么翻,只要能让观众懂了这片子,就是好翻译。

网友神翻译让你笑破肚皮片方不担心老外译不好《甄嬛传》中,不管是娘娘、本宫、小主、常在等头衔,还是贱人就是矫情、想必是极好的、倒也不负恩泽等金句,都蕴含着中国文化的博大精深。

如何翻译成英文?网友们群策群力,蹩脚的翻译,让人笑破肚皮。

面对网友的发散思维,《甄嬛传》制片人曹平表示:很不准确。

曹平说:美版《甄嬛传》会交给美国那边的团队自己翻译,他们会根据美国人的习惯进行剪辑和翻译,当然也要保留我们的中国古典文化。

团队里美国人居多,里面也有中国人。

如何用英文表达《甄嬛传》?曹平说:之前我们卖到马来西亚的版本里面就把《甄嬛传》翻译成《皇帝的女人们》,但是美版肯定不会是这个名字,具体我们也不知道。

导演郑晓龙则表示,有些词汇就是只能意译,《甄嬛传》的翻译是美国非常专业的团队,首先是尽量忠实于中文版台词的意思;其次才会在修辞上花些工夫。

对于此前甄嬛的嬛字读音,郑晓龙表示,这个字本来就是多音字,我们不算念错,而甄嬛的名字会音译。

甄嬛传11人英语话剧

甄嬛传11人英语话剧

甄嬛传英语剧本之滴血认亲演员:皇上、皇后、熹贵妃、祺贵人、温实初、槿汐、苏培盛、端贵妃、贞嫔、玉娆、慎贝勒皇上:张海荣陈国庆:苏培盛慎贝勒:王凯温实初:曹帅皇后:吴雪逸熹贵妃:江淑贞祺贵人:赵瑞娜贞嫔:沈妮妮玉娆:孟晓燕槿汐:郭红蔓端贵妃:刘烨(苏培盛): here comes the king. (皇上驾到)All:oh, my daring.(皇上万福金安)A)皇上:Hareme(后宫) does not have a peaceful day, where does the peace come from?A)皇后:we disturb your tranquil life, please forgive us!苏培盛: go ahead,please.皇上: what is going on? Such a mess!祺贵人:(走上前)I want to inform against consort XI(熹贵妃) has a secret relationship with 温实初 and has a bad influence on the Hareme.皇上:(打了其贵妃一巴掌)bitch, who tell you the gossip?祺贵人:I guarantee in my life! What I have said are really true.皇上: well, just listen to the holding. if there is a far off the mark(如有虚言), go to hell.祺贵人:I have evident to prove that consort XI(熹贵妃) and 温实初 have a vague(暧昧的) e on ,贞嫔.贞嫔:After she leave the palace, they are always together in the room with doors and windows closed without others!皇后:my king,温实初 always visit consort XI(熹贵妃),does you ask him to do that? If is that ,this is reasonable.A)槿汐:my king ,allow me to say a just(公正的) word sincerely, they are do blameless.皇上:you, have,or not?A)熹贵妃:I am not ,端贵妃:well, I believe in you!皇后:for the sake of her innocence, you have better investigate thoroughly!贞嫔:consort XI(熹贵妃) has been pregnant before going back to the palace. so how do we know it is our prince?皇后:that is true ,and she has a premature birth(早产),we have no idea where are the two children from ,we doubt whether the children are our bloodline.端贵妃:a cat cause her premature birth, who can predict it? What is more, consort XI(熹贵妃) is weak.贞嫔:it is totally deceive the public! She comes back with the baby is puzzled!慎贝勒:you mean that the two children are not our king’s kids! This involves our whole nation ,how dare you guess unreasonable! My king , you can not just hear her words!贞嫔:the baby is your son, you have high expectations on him, it involves generations after generations, we have to be careful!皇上: so, how do you think it ,my queen?B)皇后:I am afraid that we have a blood endeavour(滴血认亲)熹贵妃:I have thought that we love each other deeply, who knows you do not trust me at all, if known earlier ,I would rather be alone all my life!皇上:嬛嬛,just a try, and we will know it!熹贵妃:now that I am suspected, then we can make the baby test blood with温实初,in this way ,it not only dose not hurt you ,but also pay my innocence back.(皇上授意给苏培盛)苏培盛:槿汐,get the baby! Prepare all the stuff, stab to have a blood.慎贝勒:my brother, once you do it, even though he is your son, he will be abused by people. he is the child be distrusted ,how will he keep a foothold(立足)in the future (验血中、、、)贞嫔:oh look! The blood is mixing together!皇后:How dare you! Get on your knees,甄嬛!熹贵妃:why? I am not guilty!贞嫔:this is the evident, what else can you say?B)熹贵妃:there must be something wrong with the water. My king ,trust me!B)皇上:look it yourself!槿汐:(把手刺破) look ,look, my blood is mixing in it too. The water , has a problem!苏培盛:(尝水味) tastes acerb(酸涩的), it 白矾 must be added in advance .温实初:my king, there are remarks on the book that people’s blood will get dissolved with 白矾 even though the you do not have the same blood and fresh.慎贝勒:yes,my brother ,the water is acerb(酸涩的).皇上:to be fair ,the water was prepared by the queen personally!皇后:my water absolutely has no problem!慎贝勒: I remember your queen have a good knowledge of medical skill!皇后: If I do this, it will be discovered accidently! I am not that stupid to take the risk!B)温实初:I have changed the water, it is clean!皇上:test again!(验完了)熹贵妃: you have tested it ,you can be at ease now!皇上:嬛嬛,sorry, I blame you wrongly! i will never doubt you again!熹贵妃:I was known forever!皇上:(对嬛嬛说) sit down, (对祺贵人) now what else can you explain!祺贵人:my king , even if the child is your son ,but she has a secret relationship with 温实初,will you be in different to it?玉娆:my king ,when my sister(熹贵妃) was absent from the palace, she did suffer a lot such as Cut firewood, wash the clothes and many other rough work . as it is known to us, she is weak and always got sick, without 温实初’s visit, she may not stand here now!皇上:嬛嬛,excuse me, you have suffered too much!玉娆:my sister(熹贵妃) is framed up(被诬陷),my king ,please hold the scales even(主持公道)!皇上: so what do you think we can do?玉娆: we must find out the big boss and punish seriously!皇后: my king ,I see consort XI(熹贵妃) stay with her sister ,and can not help thinking of the time when we sisters serve you together! Provided 纯元皇后 is here, she will have faith in me!皇上:I do really hope she does not have a sister like you!端贵妃: since consort XI(熹贵妃) come back ,there are too much gossip about she and the two kids! She did not blame it before because she think the rumors are ungrounded.consort XI(熹贵妃):but Who can predict that ,I forgive it again and again, but lead to today’s great misfortune! Who dare make irresponsible remarks later on, I certainly will not let it go!槿汐:my king, 祺贵人 ask others to calumniate 熹贵妃,it is clear that we leave her to make trouble. Please make a decision!祺贵人:my king , it’s all my own opinion, nobody asks me to do that, I just hate 熹贵妃 to bones!皇上:祺贵人 exaggerate it. just to scare us, well, put her to the cold palace!祺贵人:温实初,in case this bitch is not your secret lover ,can you swear that you do not have any selfish motivation on this bitch at all? Do you have the courage to claim that y ou are not in love with our king’s darling? I was told that you have not got married up to now!A)温实初:whether I get married or not, it is not your business!祺贵人:my king my king, I love you from the bottom of my heart, but you are always missing that offended bitch…皇上: get her out now!祺贵人:my king my king my king my king!。

甄嬛传英语剧本

甄嬛传英语剧本

人物:The emperior, the queen, Zhenhuan, Doc Wen, Concubine Jing, The eunuch,Maid of honor皇帝,皇后,甄嬛,温太医,敬妃,太监,宫女(拉人)(The Queen combined all the concubines to framed zhenhuan, said to the emperor that zhenhuan’s son the sixth prince was actually Doctor Wen’s. So the Emperor wanted to use blood to examine wheather it is ture. Scene one皇帝看到血融合后气得咋了碗。

温太医:Emperior!That’s impossible!That’s absolutely impossible!皇后:(指着甄嬛)How dare you,Zhen huan!Don’t you kneel down! 甄嬛:I have no fault!Why do I need to kneel down!皇后:Bitch is so bitchy! If the blood combined,then they are relatives.How can you argue?Come quickly!Put her into cold palace with her son of the bitch!Killed Doc Wen at once!甄嬛:Who dare!!!皇帝在场子里转了转,走到甄嬛面前,用手托着她的下巴皇帝:I treat you so well.Why,Why are you treating me like this?敬妃:Emperior!Emperior! (被皇帝一把推开)皇帝: You let me down! (你太让我失望了)Look!推甄嬛甄嬛:Water…The water must have problem!Emperior,the water must have problem.拿着太监的手割了一下。

大学英语短剧之甄嬛传_中英翻译搞笑

大学英语短剧之甄嬛传_中英翻译搞笑

演员:甄嬛、浣碧、安陵容、华妃、宫女、太监、皇上The biography of Zhenhuan第一幕甄嬛: You see, Huan Bi, what do you think of this handkerchief?HuanBi: Answer to my young master, your workmanship is excellent! I think the emperor would be fond of it.甄嬛: NO, he doesn’t care the handkerchiefHuanBi: he cares nothing but you!.To inform my young master, Master An wants to see you.甄嬛: Yes, ask her to come in, please..Anling: Your Majesty .甄嬛: Please be up. Please have a seat. Just a day without seeing you, why are your voice become so harsh?Anling: You don’t know, recently I suffer from throat illness again, and the emperor also has not come to see me for a long time甄嬛: Throat illness? How quickly the disease recurred. HuanBi, go to the royal hospital and take some medicine for her soon.HuanBi: My young master, we have it at hand.A nling: You are so lucky that you can get everything you want. While I am so humble and always looked down upon. And…keep this medicine for yourself. You see, I have been much better, now I can even sing !甄嬛: it’s good,y our voice as mildly crisp as oriole, and you are the super dancing queen in the entire palace! Come on, have some tea for your throat. Anling: Hey, what is it? Is it your Snow top with Tracy.甄嬛: yes,Try it first and see whether you like it or not. I’m the only person to have the tea beside the emperor.Anling: The tea is good ,How dare I compare with you ? Keep this Snow top with Tracy for yourself. You see, Huafei is coming, and I don't want to have anything to do with her. So, allow me to leave now..第二幕浣碧: HuaFei is coming!甄嬛:Your Majesty! Long live the empress!HuaFei: you can be up !甄嬛: Thank you.HuaFei: It seems that your handicraft is better than before. Is this for the emperor?甄嬛: Y ou always miss nothing! I will give the emperor this handkerchief to express my love for him.HuaFei: Love? The emperor love you? Oh , come on! I’m the only woman the emperor loves ! I’d like to tell you what is the emperor’s love.甄嬛:Ah, your headwear (头饰)is really beautiful!HuaFei: If you like it and I will take it off and give it to you. Oh, but you are still only a concubine of the emperor, so you can’t wear this style.甄嬛:You are kidding! How dare I compare with you?HuaFei: I am the woman who manage the six palace, so I can’t dres s shabby like someone. But then again, I also dress it for myself. Look, there are so many beautiful girls who are the emperor’s new beloveds sitting under the stage.甄嬛: So many new beloveds(深爱的人). The emperor is really great. HuaFei: Write down the names of the beautiful girls who are under the stage , and I will train them .Now have my HuanYixiang .on.Maidservant: Yes ,I do it at right .甄嬛:You are so lucky to be the only person to get Huan Yixiang given by the Emperor.Hua Fei: It is because of this perfume that others think me too luxurious. And they all know you are a thrifty housewife, nothing is wasted in your house, even your servants are also energy-saving andemission-reduction.甄嬛: Thanks for your praise. Huan Bi is my personal maidservant. During the day, she is a guard and she is a maid at night. So It is true there is nothing in this world that Huanbi can not do.HuaFei: Beautiful girls…hey, the ir names are good, I will reward them all.Maidservant: What does Empress reward them?HuaFei: Yizhanghong!Maidservant: Yes!Give each of them Yizhanghong!甄嬛: You are really generous!HuaFei: Yeah,would you have one, too?甄嬛: No, I ‘m afraid I don’t have this fortune.HuanBi: To inform my young master, the Emperor wants you to serve him tonight. Please go back and get prepared甄嬛: I got it.第三幕Maidservant: This zhenhuan always wants to be your equals by relying on the emperor’s Love . She is too ignorant!HuaFei: I have no way that the emperor is so partial to her. You know,The emperor bought her a new iphone-5 just because of her sweet words. When I asked for iphone-5 , I got five bags of apple instead.(提五袋苹果)I am really so so upset.Maidservant: OH! My lady! It is fortunate for you to get Red Fuji! I heard that others even can not have it at all.HuaFei: Though I envy her very much, But one thing that makes me happy is that she drank the tea includong the croton. Ha !ha!ha! Let her enjoy it!甄嬛:yo, I almost forgot to tell you that I replaced your cup with mine. And the croton is in yours…HuaFei: I know you are so careful, therefore I put the cup including croton in my side in advance. Songzhi, tell her which cup including the croton?Maidservant: If you want to know that, I will tell you the truth. I put the croton into the both cups. And you both of you will have a diarrhea!HuaFei: So, you are the spy of the Queen , isn’t it?Maidservant: Ha ha ha, you’ve got it.甄嬛: Why? Why do you work so hard for the Old Abnormal Queen? Maidservant: Wow, both of you better save your strength to go to the toilet, and I will go for a reward from the Queen. See you soon!第四幕Maidservant: The emperor is coming.Anling: Your Majesty, Please take care of yourself to avoid catching a cold.Emperor: It doesn’t matter.Anling: Recently I make a new spice, I think you will like it.Emperor: Forget it. Go to the palace and fetch a sweater for me .Anling: Your Majesty......Emperor: Hurry!I am so tired to cope with this kind of women. Huan Huan. What's wrong with you? 甄嬛:Silang, I am afraid I can’t serve you tonight, because Huanfei put the croton in my cup.Emperor: Oh, my poor dearling! Huanfei, you are a cruel women!HuaFei: Your Majesty, how can you blame me? It’s the Queen who poisoned us ,and I can’t hold it! Emperor: Do you think I will believe you? I know everything your brother does in collusion with others. Believe it or not I can disthrone your concubines’ position and put you into the Limbo right now. HuaFei: Your Majesty, please don't do it! I gotta to have a dragon baby for you.甄嬛: Don’t even think about it! Do you know why the emperor gives you Huanyixiang? Because it was put into a lot of musk, and it will makes you infertile. So, now you just like a barren field that grows nothing.HuaFei:Either let me live, or let me die! And even if I die, I will die elegantly.甄嬛: HuaFei, you sacrifice your life to prove the words that only a ruthless woman can raise. (转向皇上)SiLang, where do we go to enjoy ourselves tonight?Emperor: Oh? I heard that Huaqiao University has many beautiful girls recently. Look, they are in the audience. Let’s go and have a look!甄嬛:They are already rewarded Yizhanghong. So now their color is really brilliant.Emperor: Oh, forget it!This is disgusting. Let we go back to the palace!。

甄嬛传之华妃失势英文剧

甄嬛传之华妃失势英文剧

Queen:Princess Hua’s brother is impolite to the emperor, so he is criticized .And I know you everyone isn’t delighted with Princess Hua. However, on earth, we are sisters who are in the same palace. We should comfort her at this moment.All: Yes! Empress!Queen:Anyway, although Princess Hua is so poor, it’s her brother’s fault. Her brother is so superior that he wasn’t afraid of emperor. If he can know his mistake earlier, maybe he won’t be punished by ministers today. Cao: please forgive me, empress. I am guilty.Queen: what’s wrong with you?Cao: I know something clearly, but I cheat everybody till now. And now I have to say.Queen: what’s the matter? Say it.Cao:several years ago, when we were in Old Summer Palace。

Princess Hua instigated someone to put poison in food which will be had by Princess Wen. And she wanted to cast this loadon Princess Wan. However, it failed. Then she casted the load on Xiaotang who worked in kitchen on purpose. Queen:now that you know it, why do you cheat us till now?Cao:I didn’t know at first. I was cheated by Priness Wan. And I thought it’s the fault of Princess Eall the time. Till one day, I saw Princess Hua casted the load on xiaotang. Then I knew this thing. But I was so careless that I was discovered by Princess Hua. And she threatened me she would take the princess to bring up if I speak out this thing. Xin:ah! Poor Princess Wen. She is too young to suffer those disasters. I can really understand the heart of Cao from the bottom of my heart. There are no mothers who are not afraid that children would be taken away by others. Cao: cryQueen: everyone has the possible on that day. Emperor didn’t go on investigating just because of the prestige of palace. If it is the truth, Princess Hua is so vicious. Although she is not the natural mother of Princess Wen, how can she do this thing.Jing:however, empress. Xiaotang is punished to dead. Now there is no one who can criticize her.Cao: (面对敬妃)on that day, Princess Hua make two servants say that they saw I went by the place of Princess Wan. But it was false by the help of Princess Duan.(又面对皇后)And we can see the viciousness of Princess Hua. My child,Princess Wenyi, is so poor, she is so young, but she is utilized by others. (吸了吸鼻子,低下头去)Queen: Princess Wan,(此时菀嫔站起身来)you are evolved in the issue. What do you want to say?菀嫔:(福了福)in fact, I was innocent. (一直低着头)Queen: I know it. Sit down.Wanpin:(福)yes!Quenn:江福海江:(随着菀嫔坐下走上前来,单膝下跪)yes!Queen: invite Princess Hua to come here.Jiang: yes!Scene 2 On the way to palaceZhouninghai: Princess Hua, about General, there is some news.Huafei: what does Emperor say?Zhou: this …. This 低头不语)Hua: go straight, there is nothing I couldn’t bear now. Zhou:(缓缓开口)take away the position of General and his sons.Hua:(shocked) It’s my brother who made the mistake, why did his sons get evolved in?Zhou:Emperor is still very angry now. or he will meet you.Jiang:(跪)Hua: what’s the matter?Jiang: (stand up ) Empress wants to see you now. please go to景仁 Palace.Hua: that’s ok! I also want to see empress now! Go! Zhou: go!Scene 3 景仁PalaceCao: please forgive me again. I have something not to say yet.Queen:(赶紧连上)speak it out! Don’t be afraid! Cao: Princess Chun is murdered to dead!Xin: she was drowned, wasn’t she?Wan: As far as I know, Princess Chun is good at swimming. Queen: (face with Cao) go ahead!Cao:Princess Chun went to pick up the skate along the lake on that day. At the same, I was playing with my daughter behind the false mountain. Who knows? Who knows? Unexpectedly, I saw Princess Hua instigated servant Zhou to push her into water and press her head under water strongly. (queen:AH!) Princess Chun struggled for a while and died quickly. So servant Zhou took the opportunity to push Princess Chun into the water, making it seemed likeshe was drowned.Queen:And then?Cao: I , I was so frightened that I only wanted to leave as soon as possible. However, my litter princess broke into tears at this moment and therefore we were discovered by Princess Hua. I was too scared to stand over there. Princess Hua threatened that she would have killed us if I revealed it. I was afraid that she would do as she said. Princess Hua, she, she dared to murder Princess Chun in the palace, of course I and my dear daughter couldn’t avoid it if I let this issue out. The following days, I dreamed the situation of Princess Chun being murdered by servant Zhou every night, which I can not tolerate anymore!Queen: but why she would like to kill Princess Chun? Cao: I inquired about it later. Actually it’s because Princess Chun saw that Princess Hua privately accepted bribes from officials out of the palace and recommended them to General Nian.Queen: how dare Princess Hua? No wonder she is fond of luxury and she spends a lot than anymore. Originally I thought her money was giveyn by her family, it didn’toccur to me that she dare to take bribes under the table. Queen: how much did she take?Cao: I didn’t know, either. Maybe it not less than ten million liang.Queen: the Emperor hates the corrupt officials mostly, unexpectedly it happened just in the palace!Scene 3Hua:(踢了曹贵人) You are son of bitch!Queen: what are you doing now?Princess Hua! How dare you presumptuous in景仁 Palace.Hua: I was presumptuous for many times. I don’t care for one more time! Bitch! Bitch! How dare you betray me! Do you remember it is who help your promotion? You know who was a big apple-polisher to me! I am so sad about once how I did trust you!Queen: now everybody can hear that it is said by Princess Hua(指着华妃). She was close to Princess Cao. (又指向曹). So every word said by Princess Cao is true.剪秋,go to tell the Emperor. 慎刑司 questions the servants in翊坤 Palace strictly!剪秋: Yes!Hua:You?Or Empress?Or anyone of you,ordered this bitch to frame me up?!Wan: no one slanders Princess. In fact, if you don’t want others know the thing, the best way is not to do it. Hua:heng! You everyone maltreats an injured person. Everyone hits a man who is down. ah!! heng!!!Queen:you behave so badly. I think I can’t hear anything from you! Come back to you palace. Behave yourself! Anyway, you are the princess of Emperor!Hua: Empress can go straight to翊坤Palace to ask everything you want to know. I’m always waiting for you! Heng!(转身就走)Xin:we tolerate her so many years. This day finally comes, it’s pleasant!Queen: everyone in 翊坤 palace should be questioned. No one can escape, especially Zhou ninghai!。

甄嬛传的英文版

甄嬛传的英文版

大二班的春天苏:Here comes the king!All : Oh,my darling!皇:Oh,come on.Hareme[后宫] does not have a peaceful day.Where does the peace come from?皇后:Oh,we are so sorry for disturbing your peacefulness.Please forgive us! King:Enough,go ahead,what’s the matter now? Such a a mess!祺:Your Majesty,I have a thunder-struck news to tell you.That’s really really shocking!King:(staring…)祺:OK…I want to inform against consort Xi having had an affair with Wen Shichu. King:(Slap)Bitch!Nonsense!Who tell you the rumour?祺:Why hit me?i have never done anything to you!i swear on my life.What I’ve said are really true.皇后:Qi has sworn in public.I think there may be some seorets.If there are some misunderstanding for the sake of Xi’s innocence,we’d better investigate thoroughly!King :Well,go ahead.If there’s a far off the mark.,she is to blame for this fault. 祺:T’ve evidence to proved that Xi and Wen had an affair .When she was in Ganlu Temple ,they were always together in the room without anyone else..If you don’t believe me,the nun in Ganlu Temple can prove it.And she is already in palace now.皇后:Ti’s up to you to decide whether let her in or not,your majesty.]King:OK.静白:Wish you good health,your majesty.I’m Jingbai,oh,do you still remember me?Mrs Xi?Xi :Of course,the negative characters are always difficult to forget.Do you want to take another beating?静白:Uh-hun,thank you.The last beating has taught me to tell the “truth”.Xi :I hope so.祺:OK,stop chefting.Jingbai,please tell the key point.静白:When Xi was in Ganlu Temple,we were all not dare to get close to her.And later,a male doctor always came to visit her.They always stayed together alone.What they have done,we have no way to know.祺:Excuse me,do you know who is the male doctor?静白:(look around)Oh,you,you,it’s you!Wen :What!Have never seen handsome guy?静白:Of course!Ganlu Temple seldom has man,so I am sure that’s you!Amitabha! 宁:Oh,what a mess!Your majesty,I can’t bear,please allow me go back to ma palace. King:Ok.宁:(slap 静白)祺:Nothing.A fly.Bye-bye.皇后:Your majesty.Doctor Wen always visited Xi.Did you ask him to do that?If youdid,then that reasonable.瑾:Your majesty.Please allow me to say a fair word sincerely.They are blameless innocent?King:You,have done or not?Xi :Of course not!Oh,I mean,I’m innocent?King:Well!I believe in you!皇后:Oh,your majesty,for the sake of Xixi’s innocence,we’d better investigate thoroughly!Ann :Sister Xixi gives birth to a son for royal household.That’s a great contribution.Your majesty,please investigate thoroghly and prove that sister xi is innocent.( ):How kind-hearted Ann is now!祺:Xi had been pregnant before going back to the palace.So,how do we know it is the true prince?温 :What do you mean by saying that!Do you mean that the prince and princess are not king’s kids?That’s related to our nation’s development.Your majesty,you can’t believe what she said!All :Oh my god!that 2 kids may be not king’s children!皇后:stop!You guys always spend the gossip.I do not allow you to repeat like a parro. King:Go-with-the-tide?You mean that lots of people are gossiping this?Everyone know that I’m cuckolded(戴绿帽子)?皇后:Don't’t worry,your majesty.They all eat a hold of.King:What’s the gossip?How can you be a competent queen?皇后:Xixi had a premature birth,we have no idea where are the two children from,they doubt whether the children are your bloodline.Oh,t haven’t believed in those gossip!King:We all know that a mad cat caused her premature birth,who can predict it?What’s more,Xixi is weab and my princess Longyue is also a premature,so the gossip is nonsense!皇后:(…)Oh,I think so,too…祺:Oh what a lovely cat!The cat was helping her!i think we must torture Jinxi an Huanbi to get the turth1苏 :Hush Hush Sweet Challotte!槿:Who fear who ah!Your majesty,for the sake of my master’sinnocence.I do! Xi :Oh,no.Ann :My sister,it’s good for you to torture them!Xi :(slow down the voice)Shut up!bitch!皇后:That’s related to our nation.You have high expectation on the baby,if involves generations after generations,we have to be careful!King:So?How do you think it?皇后:I am afraid that we should have a blood test.Ann :T’ve heard of the blood test.That requires dropping two persons’ blood ina container,if the blood mixes,the two person are biologically related.ifnot,they have no biologically connection.皇后:But it will hurt you,your majesty.I’m really fearful端 :No,this way is not feasible.How could an emperor be hurt?King:…Xi :I’ve thought that we love each other deeply,but now…If I know you do not trust me at all,t would rather be alone all my life!King:Huanhuan,just have a try,and we will prove your innocence.Xi :Well,you really suspect me.All right,now,we can have the baby tested blood with Wen.In this way,it won’t hurt you and can pay my innocence back.King:Su,get the baby here.And you(queen),prepare the fool for blood test.皇后:No problem.(here comes the sixth prince)Xi :Your majesty,once you do it,even though he is your son,he’ll be abused by others.That he is the child being distrusted.How will he keep a foothold in the future?皇后:Don't worry,just a try.(testing)King:(raging..)Wen :That’s impossible!!!Your majesty!皇后:How done you!Zhen Huan!Kneel down now!Xi :No!way!Why?I’m not guiting!皇后:There is the evident,what else can you say!Soldiers!I order to send Zhen Huan to the Imperial Clan Count and sentence the Wen Shichu!And the vile(孽障)Now Now Now!Xi :Who dares ?(the king wandering)King:(pinch his face)I haven’t treated you bad…Why?():Your majesty,be gentle,your majesty…(be pushed away on my god)King:You make me so…disappointed!Look at yourself!Xi :That’s …that’s impossible!There must be something wrong with the water!There must be !(prick Su’s finger)Uh-hun!Yes!There is a trick in the water.Please look!Your majesty!槿:(prick)Oh yes!The water has a problem!My master is innocent!苏:That’s impossible,your majesty!You know that I’m sterile!How is that possible that Wen and Jinxi are my children?King:Nonsense!Of course I know!Ha Ha…( ):(tasting)Your majesty,it tastes acerb,alum must be added in advance.There is an explanation on the book saying that people’s blood will mix with alum even though you do not have the same blood lineage.King:To be fair,the water was prepared by the queen personally…皇后:My water absolutely has no problem!Your majesty!King:And I remember you have a good knowledage of medical skill…皇后:If I do this,it will be discovered accidently!I’m not stupid to take the risk! ( ) :You are of course not stupid!As the saying goes,nothing venture nothing guin!Once it is consummated,all people will believe that Xi si guity.Who will test it again?皇后:Your majesty!I’m so wronged!I am the queen.Why do I have to calumnicate Xi? ( ):Yeah,you have been the queen.What do you still lack?Oh…皇后:Your mestesty…King:哼…Xi :(to queen)I respect you as the queen and I hold you in great reverence .Why do you want to kill me?苏:Your majesty.I’ve changed another cleam water…King:Test again!(testing)Q-祺:Oh…my g-o-d…Xi :Your majesty,do you still suspect me?(cry…)King:I’m so …sorry Huanhuan…I won’t doubt you again!Xi :I’m sinless eventnally…King:(to 祺)Now,you,troublesome guy!What else can you explain!祺:My king,even if the child is your son,but she had an affair with Wen.Jingbai can prove it!How can you ingore that?静白:Er,the ascetic won’t tell a lie…宁:What nonsense!All the ascetics will die of shame because of you!Your majesty.I also have friend in Ganlu Temple,she also know about Xi and Wen.莫言:Long time no see,Mrs Xi.Is the children on your hands still hurt you?Xi :Oh,no.I’m better,thank you…King:You also know the children on her hands?莫言:Yeah,when consort Xi was in Ganlu Temple,she did suffer a lot such as cut firenood,wash the clothes in winter and many other rough work.If she did’t do that,Jingbai would best her.If she has relationship with Wen,they could leave together.Why would she rather to suffer a lot?King:Oh,Huanhuan,you suffered a lot,I’m sorry…敬:Your majesty,we all know Xi is weak and always got sick,without Wen’s visit,she may not be able to stand here now!Ann :What a vicions nuu!Your majesty,we should avenge for sister Xi.Let’s cut her tongne!敬 :Oh,no,help me Mrs Qi!Help me!H-L-P-E!宁 :Your majesty,she know who I am the first time Jingbai saw me. That means Qi always collude with her.Its clear that Xi is framed,please hold the scares evenK: :So, what do you think?宁 :We must find out the big boss and punish him seriously! Qi is not clever enough to do so! She is a total idiocy be used!祺:What?宁 : What!Xi : Now,Qiqi,tell us who is the big boss! Or you wont have chance to live on 祺:No,its all my own opinion, nobody asks me to do that! Just because i hate you so so so so much! No relation to others!Q : How i envy Xi having here good sisters,helping her. If my sister were still alive, she will believe in me! Your majesty!K : Dont refer to my Chunyuan! Its useless! I’d rather she dose not have sister like you!Q :OH !No!K :So, tell me that water绘香: Your majesty! Its my fault! I helped the queen prepare the water, but there was some alum on my hands......J didint mean to do that!K :.......So careless! Go to the prison asking for punishment!绘香:Help me!! Empress! Help me!!K : Ok, Qi exaggerate it.Just ti scare us, put her to the cold palace. And others, they are in your hand now, HuanhuanXi : Jinxi, send Moyan and biner back to my palace first;JIngbai and Feiwen, kill them now!: Since i came back, there are too many gossips about me and my kids! I did not blame it before because I think the rumors are groundless, but now... I have forgiven all again and again, which lead to today’s great misfortune! I wont let it go now!Qi ; Wen, in case that this bitch is not your secret lover, can you swear that you do not have any selfish motivation on this bitch at all? Do you have the courage to claim that you have not got married uo#p to now!Wen ; Whetheher i get married or not,its none of your bu-si-ne-ss!Qi ; My king! Your majesty! I love you with all my heart. I really love you! Why are you always missing that offended bitch? Why?K : What a mess! Get her out now!Qi : Your majesty! Your majesty! 、、、、、、。

甄嬛传英文版PPT

甄嬛传英文版PPT
Translation
魏俊美
电子商务13-1班
09123753
甄嬛传
红颜劫
斩断情丝心犹乱 Severing love tie, I still feel perturbed 千头万绪仍纠缠 With a potpourri of thoughts on my mind 拱手让江山 Rather than rule over a land 低眉恋红颜 I prefer a fair lady by my side 祸福轮流转 Ceaseless, the wheel of fortune goes on still 是劫还是缘 No one knows whether it bodes well or ill 天机算不尽 Of what waits in future, I can’t tell all 交织悲与欢 Joy and sorrow will follow, and mingle 古今痴男女 Timeless is the failure of those in love 谁能过情关 The spell of romance, who can survive
the slim waist of the con-cubines of the Chu palace
嬛嬛一袅楚宫腰
注:楚宫妃子纤细的腰肢
That is really good!
真真是极好的!
注:是在传递“还不错”的意思
Good moring,your majesty. Majesty:陛下
皇上万福金安 句子本意是“皇上早上好”,这个表达方式很多国外宫廷电影都 在用
Enjoy your slow torture to death.
赏你一丈红 搞笑版:give you a 3.3333metersred.

甄嬛传

甄嬛传

Reasons
Rumor and the truth。。。
To protect her father and her children。。。
fate
innocent ,simple but happy . reasons The election of “xiu nv” Owning undying love from YunLI and a hard but happy family A woman in the palace , lonely and sad.
The rumor and bad news ..
chance ,choose to go back to the palace and in the end kill him …lonely …
Being ordinary or dead in the palace Use her plots ,the experience and lesson from …
Brief introduction about this TV play
Characteristics
the heroine “Zhenhuan” My opinions
Dream &pursuit
Fate
Brief introduction about this TV play
Adapted from the novel “ 后宫甄嬛传”by liulianzi 流潋紫 Directed by zhengxiaolong features Sunli、Chenjianbin、Caishaofen and so on made byBeijing television art center。 Main plots :palace emotional dramas,focus on the genuine emotions of the women in the imperial palace AND。。。

甄嬛传英文PPT_2

甄嬛传英文PPT_2

别人帮你, 那是情分。 不帮你,那 是本分。 You are blessed if others help you, but they are not obliged to.
这真真ally good enough.
That is really good.
解读 句子的本意是 “皇上,早上 好。”这个表 达方式在国外 很多宫廷电影 里都有。
承蒙圣恩
搞笑版
正解 I am deeply grateful to your kindness.
Oh, my darling.
解读 承蒙圣恩主要表 达对皇上的感激 感恩之情。这里 就可以适当加强 感激程度,加上 一个类似“深深 的”的形容词来 修饰这种感激, 是合理的。
逆风如解意,容易莫摧残。
搞笑版
正解
这个中文都不懂 什么意思,英文 怎么译?
If wind sees their strong will , let such ordeal cease.
解读 这句诗是写梅花 的,意思是“北 风如果能够理解 道梅花的心意, 就请不要轻易地 摧残她。”甄嬛 借梅花喻自己, 希望有解意之 人,与之偕老。
解读 “真真是极好 的”是在传递 “还不错”的 意思。《甄嬛 传》里的人物 身份,决定了 她们势必说话 时会有些傲慢 矫情,用这样 干脆利落的句 子会比较好。
皇上万福金安
搞笑版
正解
Hope you 10,000 lucky and safe with gold.
Good morning, your majesty.
Example
贱人就是矫情。
Bitch is so bitching! Bitch is bitchy! That bitch!

甄嬛传英语剧本之滴血认亲

甄嬛传英语剧本之滴血认亲

甄嬛传英语剧本之滴血认亲ALL:here comes the king.(皇上驾到)oh,my daring.(皇上万福金安)皇上:Harems(后宫)does not have a peaceful day,where does the peace comefrom?皇后:We disturb your tranquil life,please forgive us!皇上:Go ahead,what is going on?Such a mess!祺贵人:(走上前)I want to inform against consort XI(熹贵妃)has a secret relationship with温实初and has a bad influence on the Harems.皇上:(打了其贵妃一巴掌)bitch,who tell you the gossip?祺贵人:I guarantee in my life!What I have said are really true.皇上:Well,just listen to the holding.if there is a far off the mark(如有虚言),go to hell.祺贵人:I have evident to prove that consort XI(熹贵妃)and温实初have a vague relationship.After she leave the palace,they are always together in the roo m with doors and windows closed without others!皇后:my king,温实初always visits consort XI(熹贵妃),did you ask him to do that?If so,it is reasonable.皇上:Did you ever do that?I didn’t!皇上:well,I believe in you!皇后:For the sake of her innocence,you’d better investigatethoroughly!祺贵人:consort XI(熹贵妃)has been pregnant before going back to thepalace.So how do we know it is our prince?皇后:that is true,and she has a premature birth(早产),we have no ideaWhere are the two children from, we doubt whether the children are our bloodline.皇上:A cat causes her premature birth,who can predict it?What is more,consort XI(熹贵妃)is weak.祺贵人:It is totally deceive the public!She comes back with the babyis puzzled!温实初:you mean that the two children are not our king’s kids!This involves our whole nation,how dare you guess unreasonabl!My king,you can n ot just hear her words!皇后:the baby is your son,you have high expectations on him,it involvesgenerations after generations,we have to be careful!皇上:so,how do you think it?皇后:I am afraid that we have a blood endeavour(滴血认亲)熹贵妃:I have thought that we love each other deeply,who knows we arethus far to this extent.you do not trust me at all,if knownearlier,I would rather be alone all my life!皇上:嬛嬛,just a try,and we will know it!熹贵妃:now that I am suspected,then we can make the baby test bloodwith温实初,in this way,it not only dose not hurt you,but also pay my innocence back.皇上:槿汐,get the baby!Prepare all the stuff,stab to have a blood.my king,once you do it,even though he is your son,he will be abused by people.he is the c hild be distrusted,how will he keep a foothold(立足)in the future(验血中)祺贵人:oh look!The blood is mixing together!皇后:How dare you!Get on your knees,甄嬛!why?I am not guilty!皇后:this is the evident,what else can you say?熹贵妃:there must be something wrong with the water.My king,trust me!皇上:look it yourself!槿汐:(把手刺破),look,look,my blood is mixing in it too.There is something wrong with the water!温实初:(尝水味)it tastes acerb(酸涩的),白矾must be added in advance.my king,there are remarks on the book that people’s blood will get dissolved with白矾even though the you do not have the same blood and fresh.皇上:to be fair,the water was prepared by the queen personally!皇后:my water absolutely has no problem!皇上:I remember you have a good knowledge of medical skill!皇后:If I do this,it will be discovered accidently!I am not that stupidto take the risk!温实初:I have changed the water,it is clean!皇上:test again!(验完了)熹贵妃:you have tested it,you can be at ease now!皇上:嬛嬛,sorry,I blame you wrongly!i will never doubt you again!熹贵妃:I was known forever!皇上:(对嬛嬛说)sit down,(对祺贵人)now what else can you explain!祺贵人:my king,even if the child is your son,but she has a secretrelationship with温实初,will you be indifferent to it?槿汐:my king,when consort XI(熹贵was absent from the palace,she did suffer a lot such as Cut firewood,wash the clothes and many other rough work.as it is known to us,she is weak and always got sick,without 温实初‘s visit,she may not stand here now!皇上:嬛嬛,excuse me,you have suffered too much!皇上:so what do you think we can do?皇后:my king,I see consort XI(熹贵妃)stay with her sister,and cannot help thinking of the time when we sisters serve you together!Provided纯元皇后is here,she will have faith in me!皇上:I do really hope she does not have a sister like you!熹贵妃:since I come back,there are too much gossip about me and the twokids!I did not blame it before because I think the rumors are ungrounded.Who can predic t that,I forgive it again and again,but lead to today’s great misfortune!Who dare make irres ponsible remarks later on,I certainly will not let it go!槿汐:my king,祺贵人ask others to calumniate熹贵妃,it is abundantlyclear,supposing that we leave her to make trouble,the Hareme(后宫)will not be peaceful!Please make a decision!祺贵人:my king,it’s all my own opinion,nobody asks me to do that,I just hate熹贵妃to bones!皇上:祺贵人exaggerate it.just to scare us,well,put her to the coldpalace!祺贵人:温实初in case this bitch is not your secret lover,can you swearthat you do not have any selfish motivation on this bitch at all?Do you have the courage to claim that you are not in love with our king’s darling?I was told that you have not got marri ed up to now!温实初:whether I get married or not,it is not your business!祺贵人:my king my king,I love you from the bottom of my heart,but you are always missing that offended bitch…皇上:get her out now!祺贵人:my king my king my king my king!。

甄嬛传英文版

甄嬛传英文版
and the country
3
Summary of Each Episode
The first episode starts with a bang as we are introduced to the main characters and their relationships. Yun Zhen, a concubine in the palace, catches the eye of Emperor Guangxu, who is immediately smitten with her beauty and intelligence. However, Empre
-
1
Plot Summary
2
Main Characters
3
Summary of Each Episode
甄嬛传英文版
这部剧因其精彩的剧情和精良 的制作而广受观众喜爱
《甄嬛传》是一部中国清朝时 期的宫廷剧,讲述了清朝宫廷 女人们的恩怨情仇 为了更好地向世界介绍中国的 历史文化,现在推出《甄嬛传》 的英文版,让更多的外国友人 了解中国清朝时期的宫廷生活 和历史文化
Summary of Each Episode
grow more audacious in their attempts to assassinate Yun Zhen, but she constantly outsmarts them with her wit and intelligence. General Wei, unable to bear watching Yun Zhen suffer any longer, decides to help her in her hour of need

外语系甄嬛传英文版

外语系甄嬛传英文版

The legend of Zhen Huan 甄嬛传之恶搞版CharactersZHENHUAN——ZHEN (甄嬛—钟璐)The emperor YONGZHENG—— YONG(雍正帝——The senior concubine HUA——HUA(华妃——The empress YIXIU——queen(皇后——LINGRONG ANN——ANN(安陵容——MEIZHUANG SHEN——SHEN(沈眉庄——Imperial physician——WEN(温太医——Voice–over:(旁白–—ppt)Chapter 1 The Beginning of life in the Forbidden cityZHEN: I’m ZHENHUAN ,the first daughter born in clan Zhen . I have been chosen to be one of primary concubines who belong to the emperor. I was once dreaming to get marry with a normal person, but now , dream broken.SHEN .:My name is Meizhuang Shen , I was grown in a wealthy family,but now I must come the emperor into notice and try to please him so that the wealth of my family would go on.ANN: I’m LinRong Ann ,I was born in a very poor family. My father is a countymagistrate ,I’m overwhelmed by an unexpected favour which I was chosen.(皇后入场)ANN/SHEN/ZHEN:my empress.Queen :T ake your seats, please . Now we are all sisters,we must serve our emperor with all forces,do you understand?ANN SHEN ZHEN: So intelligent, my empress .(HUA comes in)(华妃入场)Queen : senior concubine HUA, you are late..HUA: I’m sorry queen,it took me so much time to adorn myself with jewels. I’m not as provident as you. Look at this screen, old fashioned style and fading pictures are not compared with your status, queen ha?华妃:皇后凉凉,本宫很抱歉,不过梳妆打扮耗费了本宫过多的时间。

大学英语短剧之甄嬛传 中英翻译 剧本

大学英语短剧之甄嬛传 中英翻译 剧本

演员:甄嬛、浣碧、安陵容、华妃、宫女、太监、皇上The biography of Zhenhuan第一幕ZhenHuan: You see, Huan Bi, what do you think of this handkerchief?甄嬛:浣碧,你看看我这帕子绣的如何?HuanBi: Answer to my young master, your workmanship is excellent! I think the emperor would be fond of it.浣碧:回小主的话,小主的手艺是极好的,想必皇上看了也会爱不释手的。

ZhenHuan: Ah, Your mouth is really sweet. It remains to be seen whether you are still so articulate when you get married.甄嬛:你呀,小嘴又甜了,看你以后结了婚还能不能这么会说。

HuanBi: No ,no,no ,I am too young to get married.浣碧:小主说什么呢,人家还小呢,我才不嫁人呢!ZhenHuan: Oh, come on! You are not little except your eyes. Get married as quickly as you can. Once entering the pal ace, it is hard to get out…too hard to get out… too hard t o get out…get out…(回头拍浣碧)甄嬛:你让大家看一看,你除了眼睛小还哪儿小呀?要嫁赶紧嫁,可别像我一样,一入宫门深似海,深似海呀深似海(回头拍浣碧)。

HuanBi: To inform my young master, Master An wants to see you.浣碧:启禀小主,安小主想要见您。

甄嬛传英文版台词

甄嬛传英文版台词

Chapter 1 The Beginning of life in the Forbidden city 女人们的出场ZHEN: I’m ZHENHUAN ,the first daughter born in clan Zhen. I have been chosen to be one of primary concubines who belong to the emperor. I was once dreaming to get marry with a normal person, but now , dream broken.甄:我ZHENHUAN,第一个女儿出生在氏族甄。

我已经被选为一个初级小妾属于皇帝。

我曾经梦想要结婚与一个正常的人,但是现在,梦想破碎。

SHEN . :My name is Meizhuang Shen , I was grown in a wealthy family,but now I must come the emperor into notice and try to please him so that the wealth of my family would go on.沈:我的名字是Meizhuang沈,我生长在一个富裕的家庭,但现在我必须皇帝到通知和试图请他这样丰富的我的家人会继续。

ANN: I‘m LinRong Ann ,I was born in a very poor family. My father is a county magistrate ,I’m overwhelmed by an unexpected favour which I was chosen.安:我LinRong安,我出生在一个非常贫困的家庭。

我的父亲是一个县长,我被一个意想不到的青睐,我被选中。

ANN/SHEN/ZHEN Blessed lord full of holiness,my empress.安/沈/甄祝福主充满圣洁,我的皇后。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

consort[英]['kɒnsɔ:t][美][ˈkɑnˌsɔrt]
n.配偶; 伙伴; 僚舰; 合作;
vi.结交; 陪伴; 符合;
vt.使陪伴; 使联系;
第三人称单数:consorts过去分词:consorted复数:consorts现在进行时: consorting过去式:consorted
n.拷问; 折磨; 痛苦; (精神上或肉体上的)折磨;
vt.使痛苦; 使苦恼; 使焦急; 曲解;
第三人称单数:tortures过去分词:tortured复数:tortures现在进 行时:torturing过去式:tortured
ordeal[英][ɔ:'di:l][美][ɔrˈdil]
甄嬛传英文版
THE LEGEND OF ZHENHUAN
近日甄嬛传美国版引起争议.
majesty[英]['mædʒəstɪ][美][ˈmædʒɪsti]
n.主权,统治权; 陛下,王权; 庄严,雄伟; 光轮中的耶稣(圣母、 上帝)圣像;
复数:majestɔ:tʃə(r)][美][ˈtɔrtʃɚ]
n.严峻的考验; 苦难的经验; 折磨; 神判法;
复数:ordeals
cease[英][si:s][美][sis] vt.停止,终止,结束; vi.终止,停止; 永不停止的过程; 停止行动; n.停止;
逆风如解意,容易莫摧残
皇后 queen consort国 王的配偶
皇贵妃,贵妃consort 配偶 concubines 妾(女士)lady attendant(侍者)
concubines n.妾,妃子( concubine的名词复数 )
Thank you...么么哒
相关文档
最新文档