文言文句子翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
D、其真无马邪?其真不知马也。——的是没有千里马吗?其实是你不认识千里马罢了。
6、下列句子翻译没有错误的一项是( )。
A、吾长见笑于大方之家。——我还常常讥笑那些明白大道理的人。
B、以君之力,曾不能损魁父之丘,如何太行、王屋何?——凭借你的力量,还不能削损魁父这样的小小的山丘,你又能把太行、王屋这两座大山怎么样呢?
如:举十万之众,受制于人。
宾语前置
在古代汉语里,宾语位置也和现代汉语一样,一般都是在动词(或介词)的后面,但为了强调宾语,在一定的条件下,就把它放在动词(或介词)的前面。宾语可以分为下面几种:
1、在疑问句中,疑问代词(安、何、谁等)作宾语,一般提前到动词(或介词)前。
如:微斯人也,吾谁与归?
2、在否定句中,代词作宾语,也要提前到动词前。
1、“中心语+定语+者”的形式;
如:求人可使报秦者。
人马烧溺死者甚众。
2、“中心语+之+定语+者”
如:马之千里者
石之铿然有声者
3、“中心语+之+定语”
如:蚓无爪牙之利,筋骨之强。
居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
4、“中心语+而+定语+者”
如:缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人与?
5、中心语பைடு நூலகம்数量词
【中考复习专项】文言文句子翻译
一、课堂导入
中学文言文教学向来是一个重点,除了要掌握常用的词法,还要熟练地掌握常用的句式及翻译。文言句式包括文言文中常见的特殊句式,如判断句、倒装句、省略句、被动句、疑问句等,还包括一些固定格式。
二、复习预习
文言文常见的特殊句式和一些固定的格式:1、判断句式2、倒装句式3、省略句式4、疑问句式5、否定句式6、被动句式。
5、注意并提句的翻译,要分开表述
⑴若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。
译:如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏。
6、符合现代汉语表达的习惯
⑴庖丁为文惠君解牛。
译:一个厨师丁替文惠君分解牛。(应改为“一个叫丁的厨师”)
7、注意古汉语特殊的句式(省略句、倒装句、被动句)
⑶先生之恩,生死而肉骨也。(《中山狼传》)(使动)
译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!
3、注意有修辞的语句的翻译
⑴乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻)
译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边防
⑵臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代)
译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢?
8、翻译句子。
(1)万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
(2)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
(3)以是人多以书假余,余因得遍观群书。
9. 翻译下列文言句子。
(1)故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨。(《孟子》两章)
(2)以君为长者,故不错意也。(《唐雎不辱使命》)
(3)黄发垂髫,并怡然自乐。(《桃花源记》
如:未之有也
3、为了强调宾语,借助“之、是”等词的帮助,把宾语从动词后提到动词前。“之”和“是”是宾语前置的标志。
如:A、何陋之有?B、何厌之有?C、何后之有?
D、马首是瞻E、惟利是图。
定语后置
在古代汉语里,宾语位置也和现代汉语一样,一般都是在动词(或介词)的后面,但为了强调宾语,在一定的条件下,就把它放在动词(或介词)的前面。宾语可以分为下面几种:
如:吾生也有涯,而知也无涯。
被动句
主语是谓语动词所表行为的受动者的句子,叫被动句。翻译为“被”常见的几种形式:
1、用“……于……。”表示;
如:内惑于郑袖,外惑于张仪。
2、用“……见……”的形式表示;
如:秦城恐不可得,徒见欺。
3、用“见……于……”的形式表示;
如:臣诚恐见欺于王而负赵。
4、用“受……于……”的形式表示;
【解析】本题重点查“耻”“下”“贤”等词的活用及固定结构“然则”的翻译。“耻”,动词的意动用法,“以……为耻”;“下”,方位名词作状语,“向下”;“贤”,形容词的意动用法,“以……为贤”;固定结构“然则”相当于现代汉语中的“既然这样,那么……”。
(三)1、C
【解析】试题分析:不知,不是无知的意思,而是不知道,不了解。所以排除答案BD。而这句话中又省略了“我”,在翻译时要加上省略的成分,所以答案是C。
(2)鸢飞戾天者,望峰息心。
(3)余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。
13、把“扶苏以数谏故,上使外将兵“翻译成现代汉语。(2014广东卷)
14. 翻译下列句子。
(1)每有会意,便欣然忘食。
(2)环堵萧然,不蔽风日。
15、用现代汉语写出下列句子的意思(2014金华卷)
(1)藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
移:相对于文言特殊句式而言,翻译时应调整语序。
知识点3
文言文句式翻译的具体方法
1、注意古今词义、色彩的变化:
⑴先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。(色彩变化)
译:先帝不因为我身份低微见识短浅,降低身份委屈自己,三次到草房中来看望我。
⑵璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。
四、例题精析
(一)
庄宗与梁军夹河对垒。一日,郭崇韬以诸校伴食数多,主者不办,请少罢减。庄宗怒曰:“孤为效命者设食都不自由,其河北三镇,令三军别择一人为帅,孤请归太原以避贤路。”……俄而崇韬入谢,因道之解焉,人始重其胆量。
天成、长兴中,天下屡稔,朝廷无事。明宗每御延英,留道访以外事,道曰:“陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。……
(2)王侯将相宁有种乎!
16、(2014武汉卷)
高帝欲废太子,立戚夫人子赵王如意。大臣谏,不从。吕后使吕泽劫留侯画计。留侯曰:“此难以口舌争也。顾上有不能致者,天下有四人。四人者年老矣,皆以上慢侮人故,逃匿山中,义不为汉臣。然上高此四人。诚能不爱金帛,令辩士持太子书,卑辞固请,宜来。来以为客,时时从入朝,令上见之,则一助也。”吕后如其计。
⑶何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)
译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?
4、注意有委婉说法的语句的翻译
⑴若有从君惠而免之,三年将拜君赐
译:如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇。
⑵生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志(《陈情表》)。
译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。
1. 把文中划线的句子翻译成现代汉语。
(三)
1、选出“人不知而不愠”正确解释的一项()
A.别人不知道,可我不生气
B.别人无知,可我不恼恨
C.别人不了解(我),可我并不生气。
D.别人无知,可不知恼恨
2. 选择下列语句翻译错误的一项是()
A.吴儿善泅者数百。
译文:几百个善于泅水的吴中健儿
B.但少闲人如吾两人者耳。
译文:但是只有像我俩这样的闲人啊!
C.两岸连山,略无阙处。
译文:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。
D.而僦赁看幕,虽席地不容闲也。
译文:租用看棚的人(非常多),即使是一席之地也不会空闲。
3、下列文言文语句的翻译,不正确的一项是( )
A一狼洞其中译:一只狼在洞中
B故人不独亲其亲。译:因此人们不单奉养自己的父母
1. 将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(二)
智者千虑,必有一失。圣人所不知,未必不为愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之不能也。理无专在,而学无止境也,然则问可少耶?《周礼》,外朝以询万民,国之政事尚问及庶人,是故贵可以问贱,贤可以问不肖,而老可以问幼,唯道之所成而已矣。①孔文子不耻下问,夫子贤之。古人以问为美德,而并不见其有可耻也,后之君子反争以问为耻,②然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻者多矣,悲夫!
C不戚戚于贫贱。译:不为贫贱而忧愁
D孤不度德量力。译:我没有正确估价自己的德行和能力
4、下列文言语句的翻译,不正确的一项是( )
A.其一犬坐于前。译:其中一只狼像狗似的蹲坐在前面。
B.高可二黍许。译:大约有两个黄米粒那么高。
C.秦王色挠,长跪而谢之曰……译:秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎表示感谢。
D.寡助之至,亲戚畔之。译:帮助他的人少到了极点,内外亲属也会背叛他。
第二句:第一个“以”是“凭借”的意思,是介词;后一个以是“才”,是连词。“年”是“(好的)收成”,在《齐桓晋文之事》有:“乐岁终身饱,凶年免于死亡。”
(二)①孔文子不以向比他低下的人请教为耻辱,孔子认为他道德学问高。
②那么古人所深深地(感到)羞耻的(事),后代人却做着而不以为耻的(就)多了,可悲啊!
C、在骨髓,司命之所属,无奈何也。——病深入骨髓 里了,这是掌管生命的神的事情了,他要你怎么就怎么样,我是无话可说的。
D、故为之说,以俟夫观人风者得焉。——所以写了“说”这篇文章,以此等待那些游山玩水的人看到它。
7、翻译下列语句。
①安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
②此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
10. 翻译下列句子。
(1)父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
(2)将军百战死,壮士十年归。
(3)孤岂欲卿治经为博士邪!
11、翻译下列句子。
(1)少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
(2)虽人有百手,手有百指,不能指其一端。
12. 翻译文言句子。
(1)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
5. 下列句子翻译有误的一项是( )。
A、见贤思齐焉,见不贤而内自省也。——见到有德行的人就向他学习,见到没有德行的人就反省自身的缺点。
B、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。——生命也是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不能像狗一地活着。
C、病痛恐惧,妄见之也。——这是因为病人身体疼痛,心里害怕,才虚幻地看见这些的啊。
三、知识讲解
知识点1文言文常见句式
判断句
1、用:“……者,……也。”表示;
如:廉颇者,赵之良将也。
2、用:“……,……也(或‘者也’)。”表示;
如:夫战,勇气也。
3、用:“……者,……。”表示;
如:粟者,民之所种。
4、用:“……,…… 。”表示;
如:刘备,天下枭雄。
注意:并非所有用了“者、也”的都表判断。有时它们表句中停顿或舒缓语气。
点评:理解并翻译文言句子时,既要注意顾及全篇,又要字斟句酌,还注意落实一些重点词语。特别要注意一些特殊的文言现象,如通假字、古今异义词、词类活用、一词多义等。还要注意省略句要补写出省略的内容。
汉十二年,上疾甚,愈欲易太子。叔孙太傅称说引古今,以死争,上佯许之。及宴,置酒,太子侍,四人者从,年皆八十余,须眉皓然,衣冠甚伟。上怪而问之,四人前对,各言姓名,曰:东园公、甪(lù)里先生、绮里季、夏黄公。上乃大惊曰:“吾求公数岁,公辟逃我,今公何自从吾儿游乎?”四人皆曰:“陛下轻士善骂,臣等义不受辱,故恐而亡匿。窃闻太子为人仁孝,恭敬爱士,天下莫不延颈欲为太子死者,故臣等来耳。”上曰:“烦公幸卒调护太子。”四人为寿已毕,趋去。上目送之,曰:“羽翼已成,难摇动矣。”
如:比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
一食或尽粟一石
知识点2翻译原则
信:要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减意思
达:要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯。
增:相对于文言省略句式而言
换:将古代的说法换成现代的说法
删:文言虚词、发语词、词头等
留:古代的专有名词如人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书号、物名等
⑶所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化)
译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。
2、注意词类活用现象
⑴一狼径去,其一犬坐于前。(名做状)
译:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样坐在屠夫的面前。
⑵君子死知已,提剑出燕京(为动)
译:君子为知己而死,提着剑离开燕京。
⑴公之视廉将军孰与秦王?(省略句)
译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害。
⑵安在公子能急人之困也!(主谓倒装)
译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢?
⑶人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定语后置、省略)
译文:人们又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污染呢?
⑷予羁縻(mí)不得还,国事遂不可收拾(无标志的被动句)
(1). 翻译划线句子。
令辩士持太子书,卑辞固请,宜来。
【答案】(一)① 不久郭崇韬进来(向庄宗)谢罪,通过冯道化解了与庄宗的冲突。
②陛下凭借最高道德来承受天命,上天用丰收的年成来显示吉祥。
【解析】第一句:“俄而”应翻译成“不久”;“谢”意思是“道歉谢罪”,不要翻译成“感谢”;“因”是“通过”的意思。“因”一般不作因为讲,而常作因此于是讲,如在《齐桓晋文之事》中有:“若民,则无恒产,因无恒心。”
6、下列句子翻译没有错误的一项是( )。
A、吾长见笑于大方之家。——我还常常讥笑那些明白大道理的人。
B、以君之力,曾不能损魁父之丘,如何太行、王屋何?——凭借你的力量,还不能削损魁父这样的小小的山丘,你又能把太行、王屋这两座大山怎么样呢?
如:举十万之众,受制于人。
宾语前置
在古代汉语里,宾语位置也和现代汉语一样,一般都是在动词(或介词)的后面,但为了强调宾语,在一定的条件下,就把它放在动词(或介词)的前面。宾语可以分为下面几种:
1、在疑问句中,疑问代词(安、何、谁等)作宾语,一般提前到动词(或介词)前。
如:微斯人也,吾谁与归?
2、在否定句中,代词作宾语,也要提前到动词前。
1、“中心语+定语+者”的形式;
如:求人可使报秦者。
人马烧溺死者甚众。
2、“中心语+之+定语+者”
如:马之千里者
石之铿然有声者
3、“中心语+之+定语”
如:蚓无爪牙之利,筋骨之强。
居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
4、“中心语+而+定语+者”
如:缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人与?
5、中心语பைடு நூலகம்数量词
【中考复习专项】文言文句子翻译
一、课堂导入
中学文言文教学向来是一个重点,除了要掌握常用的词法,还要熟练地掌握常用的句式及翻译。文言句式包括文言文中常见的特殊句式,如判断句、倒装句、省略句、被动句、疑问句等,还包括一些固定格式。
二、复习预习
文言文常见的特殊句式和一些固定的格式:1、判断句式2、倒装句式3、省略句式4、疑问句式5、否定句式6、被动句式。
5、注意并提句的翻译,要分开表述
⑴若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。
译:如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏。
6、符合现代汉语表达的习惯
⑴庖丁为文惠君解牛。
译:一个厨师丁替文惠君分解牛。(应改为“一个叫丁的厨师”)
7、注意古汉语特殊的句式(省略句、倒装句、被动句)
⑶先生之恩,生死而肉骨也。(《中山狼传》)(使动)
译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!
3、注意有修辞的语句的翻译
⑴乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻)
译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边防
⑵臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代)
译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢?
8、翻译句子。
(1)万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
(2)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
(3)以是人多以书假余,余因得遍观群书。
9. 翻译下列文言句子。
(1)故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨。(《孟子》两章)
(2)以君为长者,故不错意也。(《唐雎不辱使命》)
(3)黄发垂髫,并怡然自乐。(《桃花源记》
如:未之有也
3、为了强调宾语,借助“之、是”等词的帮助,把宾语从动词后提到动词前。“之”和“是”是宾语前置的标志。
如:A、何陋之有?B、何厌之有?C、何后之有?
D、马首是瞻E、惟利是图。
定语后置
在古代汉语里,宾语位置也和现代汉语一样,一般都是在动词(或介词)的后面,但为了强调宾语,在一定的条件下,就把它放在动词(或介词)的前面。宾语可以分为下面几种:
如:吾生也有涯,而知也无涯。
被动句
主语是谓语动词所表行为的受动者的句子,叫被动句。翻译为“被”常见的几种形式:
1、用“……于……。”表示;
如:内惑于郑袖,外惑于张仪。
2、用“……见……”的形式表示;
如:秦城恐不可得,徒见欺。
3、用“见……于……”的形式表示;
如:臣诚恐见欺于王而负赵。
4、用“受……于……”的形式表示;
【解析】本题重点查“耻”“下”“贤”等词的活用及固定结构“然则”的翻译。“耻”,动词的意动用法,“以……为耻”;“下”,方位名词作状语,“向下”;“贤”,形容词的意动用法,“以……为贤”;固定结构“然则”相当于现代汉语中的“既然这样,那么……”。
(三)1、C
【解析】试题分析:不知,不是无知的意思,而是不知道,不了解。所以排除答案BD。而这句话中又省略了“我”,在翻译时要加上省略的成分,所以答案是C。
(2)鸢飞戾天者,望峰息心。
(3)余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。
13、把“扶苏以数谏故,上使外将兵“翻译成现代汉语。(2014广东卷)
14. 翻译下列句子。
(1)每有会意,便欣然忘食。
(2)环堵萧然,不蔽风日。
15、用现代汉语写出下列句子的意思(2014金华卷)
(1)藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
移:相对于文言特殊句式而言,翻译时应调整语序。
知识点3
文言文句式翻译的具体方法
1、注意古今词义、色彩的变化:
⑴先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。(色彩变化)
译:先帝不因为我身份低微见识短浅,降低身份委屈自己,三次到草房中来看望我。
⑵璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。
四、例题精析
(一)
庄宗与梁军夹河对垒。一日,郭崇韬以诸校伴食数多,主者不办,请少罢减。庄宗怒曰:“孤为效命者设食都不自由,其河北三镇,令三军别择一人为帅,孤请归太原以避贤路。”……俄而崇韬入谢,因道之解焉,人始重其胆量。
天成、长兴中,天下屡稔,朝廷无事。明宗每御延英,留道访以外事,道曰:“陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。……
(2)王侯将相宁有种乎!
16、(2014武汉卷)
高帝欲废太子,立戚夫人子赵王如意。大臣谏,不从。吕后使吕泽劫留侯画计。留侯曰:“此难以口舌争也。顾上有不能致者,天下有四人。四人者年老矣,皆以上慢侮人故,逃匿山中,义不为汉臣。然上高此四人。诚能不爱金帛,令辩士持太子书,卑辞固请,宜来。来以为客,时时从入朝,令上见之,则一助也。”吕后如其计。
⑶何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)
译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?
4、注意有委婉说法的语句的翻译
⑴若有从君惠而免之,三年将拜君赐
译:如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇。
⑵生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志(《陈情表》)。
译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。
1. 把文中划线的句子翻译成现代汉语。
(三)
1、选出“人不知而不愠”正确解释的一项()
A.别人不知道,可我不生气
B.别人无知,可我不恼恨
C.别人不了解(我),可我并不生气。
D.别人无知,可不知恼恨
2. 选择下列语句翻译错误的一项是()
A.吴儿善泅者数百。
译文:几百个善于泅水的吴中健儿
B.但少闲人如吾两人者耳。
译文:但是只有像我俩这样的闲人啊!
C.两岸连山,略无阙处。
译文:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。
D.而僦赁看幕,虽席地不容闲也。
译文:租用看棚的人(非常多),即使是一席之地也不会空闲。
3、下列文言文语句的翻译,不正确的一项是( )
A一狼洞其中译:一只狼在洞中
B故人不独亲其亲。译:因此人们不单奉养自己的父母
1. 将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(二)
智者千虑,必有一失。圣人所不知,未必不为愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之不能也。理无专在,而学无止境也,然则问可少耶?《周礼》,外朝以询万民,国之政事尚问及庶人,是故贵可以问贱,贤可以问不肖,而老可以问幼,唯道之所成而已矣。①孔文子不耻下问,夫子贤之。古人以问为美德,而并不见其有可耻也,后之君子反争以问为耻,②然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻者多矣,悲夫!
C不戚戚于贫贱。译:不为贫贱而忧愁
D孤不度德量力。译:我没有正确估价自己的德行和能力
4、下列文言语句的翻译,不正确的一项是( )
A.其一犬坐于前。译:其中一只狼像狗似的蹲坐在前面。
B.高可二黍许。译:大约有两个黄米粒那么高。
C.秦王色挠,长跪而谢之曰……译:秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎表示感谢。
D.寡助之至,亲戚畔之。译:帮助他的人少到了极点,内外亲属也会背叛他。
第二句:第一个“以”是“凭借”的意思,是介词;后一个以是“才”,是连词。“年”是“(好的)收成”,在《齐桓晋文之事》有:“乐岁终身饱,凶年免于死亡。”
(二)①孔文子不以向比他低下的人请教为耻辱,孔子认为他道德学问高。
②那么古人所深深地(感到)羞耻的(事),后代人却做着而不以为耻的(就)多了,可悲啊!
C、在骨髓,司命之所属,无奈何也。——病深入骨髓 里了,这是掌管生命的神的事情了,他要你怎么就怎么样,我是无话可说的。
D、故为之说,以俟夫观人风者得焉。——所以写了“说”这篇文章,以此等待那些游山玩水的人看到它。
7、翻译下列语句。
①安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
②此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
10. 翻译下列句子。
(1)父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
(2)将军百战死,壮士十年归。
(3)孤岂欲卿治经为博士邪!
11、翻译下列句子。
(1)少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
(2)虽人有百手,手有百指,不能指其一端。
12. 翻译文言句子。
(1)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
5. 下列句子翻译有误的一项是( )。
A、见贤思齐焉,见不贤而内自省也。——见到有德行的人就向他学习,见到没有德行的人就反省自身的缺点。
B、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。——生命也是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不能像狗一地活着。
C、病痛恐惧,妄见之也。——这是因为病人身体疼痛,心里害怕,才虚幻地看见这些的啊。
三、知识讲解
知识点1文言文常见句式
判断句
1、用:“……者,……也。”表示;
如:廉颇者,赵之良将也。
2、用:“……,……也(或‘者也’)。”表示;
如:夫战,勇气也。
3、用:“……者,……。”表示;
如:粟者,民之所种。
4、用:“……,…… 。”表示;
如:刘备,天下枭雄。
注意:并非所有用了“者、也”的都表判断。有时它们表句中停顿或舒缓语气。
点评:理解并翻译文言句子时,既要注意顾及全篇,又要字斟句酌,还注意落实一些重点词语。特别要注意一些特殊的文言现象,如通假字、古今异义词、词类活用、一词多义等。还要注意省略句要补写出省略的内容。
汉十二年,上疾甚,愈欲易太子。叔孙太傅称说引古今,以死争,上佯许之。及宴,置酒,太子侍,四人者从,年皆八十余,须眉皓然,衣冠甚伟。上怪而问之,四人前对,各言姓名,曰:东园公、甪(lù)里先生、绮里季、夏黄公。上乃大惊曰:“吾求公数岁,公辟逃我,今公何自从吾儿游乎?”四人皆曰:“陛下轻士善骂,臣等义不受辱,故恐而亡匿。窃闻太子为人仁孝,恭敬爱士,天下莫不延颈欲为太子死者,故臣等来耳。”上曰:“烦公幸卒调护太子。”四人为寿已毕,趋去。上目送之,曰:“羽翼已成,难摇动矣。”
如:比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
一食或尽粟一石
知识点2翻译原则
信:要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减意思
达:要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯。
增:相对于文言省略句式而言
换:将古代的说法换成现代的说法
删:文言虚词、发语词、词头等
留:古代的专有名词如人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书号、物名等
⑶所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化)
译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。
2、注意词类活用现象
⑴一狼径去,其一犬坐于前。(名做状)
译:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样坐在屠夫的面前。
⑵君子死知已,提剑出燕京(为动)
译:君子为知己而死,提着剑离开燕京。
⑴公之视廉将军孰与秦王?(省略句)
译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害。
⑵安在公子能急人之困也!(主谓倒装)
译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢?
⑶人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定语后置、省略)
译文:人们又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污染呢?
⑷予羁縻(mí)不得还,国事遂不可收拾(无标志的被动句)
(1). 翻译划线句子。
令辩士持太子书,卑辞固请,宜来。
【答案】(一)① 不久郭崇韬进来(向庄宗)谢罪,通过冯道化解了与庄宗的冲突。
②陛下凭借最高道德来承受天命,上天用丰收的年成来显示吉祥。
【解析】第一句:“俄而”应翻译成“不久”;“谢”意思是“道歉谢罪”,不要翻译成“感谢”;“因”是“通过”的意思。“因”一般不作因为讲,而常作因此于是讲,如在《齐桓晋文之事》中有:“若民,则无恒产,因无恒心。”