生活大爆炸英文精华

合集下载

生活大爆炸--第12季第12集-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

生活大爆炸--第12季第12集-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

Previously on The Big Bang Theory... 《生活大爆炸》前情提要So I told my mom she just needed to back off. 所以我让我妈不要再插手了This is our wedding, 这是属于我们的婚礼and if anyone's gonna design the floral arrangements, 如果需要指派一人负责花卉布置it's going to be my man. 那必须得是我男人Thank you. 谢谢I mean, I-I'm not trying to be a Groomzilla, 我不想变成怪兽一样的新郎but... this is my specialty. 但... 这可是我的大喜之日Everything okay? 没事吧Yeah, it's just Anu's doorbell camera. 没事是安努的门铃摄像头I helped her install it. 我帮她装上了You can't look at it. That's spying. 你不能看吧这算是监视Who the hell is this guy? 这个男的是谁啊Ooh, let me see. 让我看看So you're still talking to your ex-boyfriend? 所以你还在跟前男友联系Yes, and I'm not gonna apologize for that. 对我不会为这事道歉And you need to delete that app from your phone. 你要从手机上把那个应用删掉Because you're hiding something from me? 因为你有事瞒着我No, because you should trust me! 不因为你应该相信我How can I trust you?! I barely even know you! 我怎么相信你我都算不上了解你Then what are we doing? 那我们在做什么I don't know. 我不知道Oh! 可怜的男人Aah, sad man!Aah, sad man!Oh! 时至今日This is so great. 这样真是太有意思了Why don't we do it more often? 我们为什么不多多这么聚Because you have two kids, 因为你有两个娃I have Sheldon, 我有谢尔顿and Penny's apparently in the gym all the time, 而佩妮貌似整天在健身房里泡'cause damn, look at her! 因为妈呀看看她的身材Yeah, so impressive how you manage 对啊真的好棒棒啊to bounce back after having no babies. 身材在没生小孩子后可以恢复如初Ah, another reason why we don't do this more often.这是另一个我们为什么不多这么聚的理由You've come to a giant metal door. 你们走到巨大的金属门前I check the door for traps. 我检查门是否有陷阱There are no traps. 判定没有陷阱I use my wizard eye 我用我的巫师之眼to see what's on the other side of the door. 看看门后有什么Hey, that's sort of like how you used a doorbell camera 这就跟你用门铃摄像头to spy on your fiancee. 监视你未婚妻一样No, it's nothing like that. 才不一样好吗Your wizard eye reveals a monster. 你的巫师之眼发现门后有怪兽- Oh. Is it alone and unloved? - I guess. -它是否孤苦无依没人疼 -大概吧I open the door and say, "Hey, Raj." 我打开门说"你好啊拉杰"I have a bottle of champagne for you. 为各位上一瓶香槟Oh, we didn't order this. 我们没点这个It's from the gentleman at the end of the bar. 是吧台尾端那位男士请你们喝的Oh. Well, if we drink it, 如果我们喝了does that mean we're making a promise? 是否表示我们答应有发展'Cause I am happily married, although I will watch. 我可是有美满婚姻的人但我乐于围观We're not gonna do anything. 我们才不会要有任何发展Really? So all that work's for Leonard? 真的吗辛苦健身全是为莱纳德吗Why don't you just call her? 你何不直接打给她呢I'm sure you guys can work this out. 我相信你们能冰释前嫌I don't want to talk about it. Let's just play. 我不想聊这件事我们继续玩吧Okay, the cyclops tells you 独眼巨人告诉你that the enchantress you seek is staying 你所寻找的女巫at the Inn of the Dwarven Lords. 就住在矮人领主旅馆里Really? An inn? 不是吧一家旅馆Anu is a concierge at a hotel. 安努在一家酒店的礼宾部工作That's a little insensitive, 有点哪壶不开提哪壶吧don't you think? 你不觉得吗I hadn't noticed that before you mentioned it. 你说之前我都没意识到这件事Well, now that I've mentioned it, how do you feel? 现在我提了你有何感受Bad. 难受Shame on you. 看看你这坏人- Hey, ladies. - Zack! -姑娘们 -扎克Hi. You guys know Zack. 好久不见你们还记得扎克吧- Yeah. - Of course. -记得 -当然啦Did-did you send this over? 这香槟是你请的吗I did. I asked for the most expensive one they have. 是的我让他们上这里最贵的酒They said it was $200, 他们说要200快and I said I want a more expensive one. 我说我想要更贵的And then, they said it was $300. 然后他们说那就300块But it-it was the same... 但还是同一瓶...Don't. 别Thank you, but you shouldn't have spent so much. 真谢谢你但你不应该花这么多钱Nah. It's cool. 没事小意思I sold my company for a boatload of money. 我把我的公司买了赚了满船满谷And then I bought a boat. 然后我就去买了搜船Then I got married. 接着我结婚了Guess where. 猜猜在哪结的On your boat? 在你的船上吗No, but that would've been awesome! 不是但那样得多赞啊Well, congratulations. 恭喜你啊Hey, you and Leonard 你跟莱纳德should come over and have dinner with us on our boat.有空应该过来我们船上一起共进晚餐啊Yeah, that would be so nice. 那样应该会挺棒Leonard was just saying how he was hoping to have dinner 莱纳德才刚说过他有多想要with one of your ex-boyfriends on his expensive boat.在你其中一任前男友的豪华船上共进晚餐呢- Well, then this worked out perfect! - Oh, yeah. -那无巧不成书啦 -对啊Hey. How was game night? 游戏之夜玩得如何啊Oh, off the charts. 好玩到爆表了Literally. Sheldon rolled a number so high, 真的爆表谢尔顿掷骰子掷出了it wasn't on any of these charts. 这个表上都没有的数呢That's funny. 真有意思Wow. I should not have driven home. 我真不应该开车这么快到家How was ladies' night? 闺蜜之夜如何呢It was fun. Amy got drunk and kept telling us 玩得很开心啊艾米喝醉酒后不停在说that Sheldon's chest is smooth like a porpoise. 谢尔顿的胸膛滑嫩得像只鼠海豚Well, it does squeak when you touch it. 当你摸到的时候他的确会发出尖叫声And we ran into Zack. 我们还遇到了扎克Oh. Yeah? How's he doing? 是吗他最近如何- He got married. - Oh. Well, that's nice. -他结婚了 -那很好啊Yeah, and he sold his company for a fortune and retired. 他把公司卖了赚到一大笔钱退休了Huh. 是嘛And you ended up with me, so everybody wins. 而你与我终成眷属大家都很幸福美满啊Wait. You're not jealous of Zack, are you? 等等你没有在嫉妒扎克吧What? Oh, absolutely not. 什么当然没有啦In fact, he should be jealous of me because I have you. 事实上应该是他嫉妒我抱得你这个美人归And a dungeon with over 30 rooms left unexplored还拥有一个剩下30多个房间未被发掘的地下城because no one thought to search for secret doors 因为没有人想到去搜索under the wizard's throne. 巫师宝座下的暗门Oh. You know, I'd like to go exploring. 哎呀呀我可有意去"探索"一下呢Really? 真的吗Well, I'll get the dice back out. 那我先把骰子拿出来Well, I'll get the dice back out. 我知道我错了Go away, Raj! 快走吧拉杰Go away, Raj! 我只想和你聊聊What are you doing? 你在搞什么呀I'm winning you back Love Actually style. 我在用电影《真爱至上》的招数赢回你的芳心I don't know what that means. 我一个字都听不懂Really? You've never seen Love Actually? 真的吗你没看过《真爱至上》If you want to watch it right now, I'll just wait. 如果你现在想看我可以等I have nothing to say to you. 我跟你没话好谈了Look, we both made mistakes. 听着我俩都犯了错I am so sorry that I spied on you. 我为监视你的事道歉I didn't mean to, but I know it was not okay. 虽然我是无意中这么做但我知道这样不对Now, do you want to apologize to me? 现在你想给我道歉吗You also said you don't trust me and that you barely know me. 你还说你不信任我你根本就不了解我I really thought this would be more of a back-and-forth thing.我真心以为会是我俩一人一句轮流道歉Honestly, Raj, why do you even want to marry me? 说真的拉杰你到底为什么想和我结婚You know, family and India and stuff. 你懂的为了家庭还有印度那些破事儿Here's what I think. 我是这么想的All of your friends are married, 你所有的朋友都结婚了and you don't want to be left behind. 所以你也不想慢人一步And honestly, that's not a good enough reason. 老实说这不算是个结婚的好理由Uh, okay, well, how is that different 好吧可这和你的做法than what you're doing? 又有什么不同呢Worried that you wasted 你担心自己在错误的人选上so many years dating the wrong people, and now, 浪费了太多的时间所以you're just looking for a shortcut. 你选择了一条通往婚姻的捷径You're right. It's not different. 你说得对我俩并无区别Okay, so we agree. 很好那就愉快地说定了- Yeah. - Great. -没错 -太好了Wait. What did we just agree on? 等等我俩到底说定了什么That we shouldn't see each other anymore. 说我们不该再继续交往下去了You know what? 这样吧Why don't you shut the door, and I'll just do the cards? 不如你先把门关上我再把这叠卡片秀一遍Why don't you shut the door, and I'll just do the cards? 了你求Uh, do you remember Penny's ex-boyfriend Zack? 你还记得佩妮的前男友扎克吗Leonard, I remember all of Penny's ex-boyfriends. 莱纳德我记得佩妮的每一位前任If you'd like, I could list them alphabetically. 如果你想听我可以按首字母顺序给你念一遍No, thank you. 多谢好意Fun fact. You would think 有趣的是你也许以为Zack would be the last one on the list, 扎克会是名单的最后一位了but she also dated two Zekes. 可她还交往过两个叫齐克的人Well, apparently, Zack sold his company 扎克的公司卖了一大笔钱for a ton of money and retired. 他已经过上了退休的生活And that bothers you? 你为此感到不爽吗I don't know. I mean... 我不知道我想...I guess so. Yeah. 应该是吧It doesn't seem fair. 这太不公平了I work hard. 我工作努力I'm really smart. 智商超群I've made substantial contributions to my field. 在自己的科研领域做出了重大贡献But Zack gets to be rich, 但扎克可以暴富当土豪while I'm still working for a paycheck? 我却还在为薪水苦苦挣扎Well, a lot of people you don't know are rich. 还有好多你不认识的人都家财万贯呢That doesn't seem to bother you. Mark Zuckerberg, 你并不会为他们而不爽啊马克·扎克伯格Sultan of Brunei, Gordon Letwin. 文莱苏丹戈登·莱顿Who's that? 那是谁啊He's one of the first 11 employees of Microsoft. 他是微软最初的11员工之一Yeah, well, I don't have to hang out with Gordon Letwin. - 我又不用跟戈登·莱顿相处Well, that's too bad. 太可惜了He helped create the HPFS file system. 他协助发明了高性能文件系统Oh, the stories he could tell. 一定有好多有趣的故事可以讲Penny told him we'd go have dinner with him and his wife 佩妮答应和他们夫妻俩on their stupid boat. 在他们的破船上共进晚餐Well, just tell her you don't want to go. 那就告诉她你不想去啊Well, then, she'll think I'm being jealous and petty. 那样的话她一定觉得我小气又可悲So you want to seem mature and confident. 那你是想显得成熟又大气了I make one mistake, and she says she doesn't want to marry me. 我就做错一件事她立马甩脸子不愿和我结婚了- Like she never screwed up. - Did she? -就跟她从没犯过错一样 -她犯过吗Well, she agreed to marry me. 她答应了嫁给我Honestly, 老实说I think you dodged a bullet. 我觉得你倒是躲过一劫I don't think she was right for you. 她配不上你Howie, shh. 华仔嘘What? 怎么了You can't bad-mouth Anu. 你不能说安努的坏话They're gonna get back together, 万一他俩复合了and you're gonna look like a jerk. 你反而成了罪人一个I mean, remember when we broke up, 还记得我俩分手时and Penny said all those mean things about you? 佩妮说了好多你的坏话吗What did she say? 她都说什么了I don't want to get into it. 我不想说细节了Some of it was hurtful, most of it was true. 有些话比较伤人不过大部分都是实话So I'm just supposed to lie to my friend? 那我就该欺骗我的朋友吗I don't want you to lie to me. 我不想要你骗我No one's gonna lie to you. 没有人要骗你Lie. 必须骗She says the only reason I'm marrying her 她说我结婚的唯一理由is because all my friends are married, 是因为我的朋友都结婚了and I don't want to feel left out. 我不愿意孤零零剩下一人Oh, that's nonsense. 怎么可能No. She's right. 不她说得对Now what do I say? 我现在该怎么说[扎克之前的生意是菜单设计公司] 名草有主号[菜单结束]So, Marissa, how did you guys meet? 玛丽萨你俩怎么认识的Oh, it's a pretty funny story. 说来很好笑We met in a bookstore. 我俩是在书店遇见的That is funny. 还真是好笑Yeah, I was just there using the bathroom, 我只是进去借洗手间but this one had a stack of books, like, this tall. 但这一位手上可是拿了这么高的书Oh. So, you really like to read? 所以你很喜欢读书Oh, no. I work there. 不是的我在那上班Yeah, she is super smart. 对她超聪明的Seriously, you name, like, any book, 真的你说出任何一本书名she'll tell you if she's heard of it. 她都能说出她有没有听过Go on, try her. 来问她试试Oh, uh, well, uh... 好吧那么Catcher in the Rye. 《麦田里的守望者》Nope. 没听过Look at that, Penny. 你瞧佩妮I guess we both like nerds. 看来你我都喜欢书呆So, uh, we gonna take this thing out? 我们会开船出海吗Nah. It's a little choppy tonight. 不了今晚有点风浪Yeah, that's okay-- this is nice, sitting under the stars. 没事这样就很好坐在星空下It's actually kind of peaceful. 其实感觉挺宁静的Well, it's a beautiful boat. 这艘船真漂亮Thanks, man. 谢了哥们We love it. 我俩都很喜欢Although, he's so tall he bangs his head 不过他太高了almost every time he goes downstairs. 每次下楼都会撞到头After the first couple, you don't even feel it. 撞了几次之后我已经无感了Where are our manners? 我们太失礼了Zack, let's get our guests something to drink. 扎克我们去拿点饮品给客人喝Oh, you got it, babe. 好的宝宝I can't believe that guy's rich. 真不敢相信这家伙是有钱人Ooh, watch your head. 小心撞头That was a close one. 好险差点又撞到Are you jealous? 你是不是妒忌了I know, I know, I shouldn't be. 我知道我不应该He's super sweet. I should be happy for them. 他人超好我应该替他们高兴Oh, it's driving me crazy, too. 我也快气疯了- Really? - Yes. I was trying to pretend -真的吗 -真的我本来like it wasn't so you wouldn't think I was petty. 假装自己不在意怕你觉得我小气Wha-- turns out we're both petty. 事实就是我俩都是小气鬼I love you so much. 我好爱你Cheers, guys. 干杯呀两位- Aw, thanks. - Thank you. -谢谢呀 -谢谢So listen, I got to be honest. 听我说我得坦白We sort of have another reason for asking you here. 我们邀请你们来其实还有其他原因We want to have a baby, 我们想要个孩子but we can't do it on our own. 但我们自己没法生It could be because of the game 可能是因为me and my frat brothers used to play 我以前和大学兄弟会的哥们where we kicked each other in the balls over and over. 常没事就互踢蛋蛋But the doc says there's no telling. 但医生说这说不准We just don't know. 我们不知道原因You went to college. 你居然上过大学And Zack's always admired you 扎克一直很敬佩你because you're the smartest person he knows. 因为你是他认识的人当中最聪明的Okay, whoa, whoa. Whoa, whoa. 等一下等一下等一下You know, this has been such a nice evening. 今晚很愉快Let's all just stop before anyone says any more things. 我们在有人说出更多话之前结束吧Leonard, would you be the father of our baby? 莱纳德你愿意当我们小孩的父亲吗Aw, you said a thing. 你开口说话了Wow, this is really flattering. 我受宠若惊And also really weird, right? 但这事也很怪异对吧Oh, just to be clear, 我先说清楚you don't get to... you know. 你可不能... 你懂的No, I... 不我...- I got it. - Just because I slept with your wife -我明白 -虽然我睡过你老婆doesn't mean you get to sleep with mine. 但不代表你就能睡回我的We... we get it, 我们明白but... thank you for saying it out loud. 不过谢谢你大声说出来You're welcome. 不客气哦I know it's a big ask, but it would mean so much to us. 我知道这请求很重大但你如果能答应就太棒了Yeah, and we really don't want a stranger's, you know... 是啊我们真的不想要一个陌生人的... - I know. - ...sperm. -我懂 -精子And Zack's always talked about what a great guy Leonard is. 扎克总说莱纳德是一个很棒的人I... 我...I really don't know what to say. 我真的不知道说什么好Really? You don't know what to say? 真的吗你不知道说什么好You know, I-I think we should talk about this. 我想我跟佩妮要先商量一下Oh, yeah. Definitely, you guys should talk, yeah. 当然你们应该好好谈一下Take your time. 慢慢来不急He means privately. 他是指我俩私下谈- Right. Sorry. - Sure. Yep. -是哦抱歉 -没问题- Come on, Zack. - Okay. Yeah. -走吧扎克 -好的You really think those two should be parents? 你真认为那两人该为人父母吗There's nothing wrong with them. 他们一点问题都没有啊Hello, Daddy. 你好爸爸Did you install a camera to spy on your fiancee? 你是不是装了摄像头监视你的未婚妻What?! 什么No! 当然没有That's what her parents told me 她父母跟我说要取消婚礼时when they said they were calling off the wedding. 就是这么说的But I told them you would never do such a thing. 但我告诉他们你绝对不会做出这种事Thank you. 谢谢你I mean, I did install a camera 虽然我确实装了摄像头and I did spy on her, 也监视了她but I did not install it to spy on her. 但我装摄像头并不是为了监视她Well, that's not going to be our story. 我们可不能这么跟对方说Our story is that she's a liar. 我们要说她是骗子And-and old. An old, dirty liar. 还人老珠黄是下作的老骗子Oh, no. She's-she's actually great. 不其实她很棒I'm the one who screwed up. 是我把事情搞砸了Well, don't say that to them. 别跟他们这么说She's bad. You're good. 她超贱你超好They have to pay me back for my wedding deposits. 他们必须把婚礼订金还给我This is all my fault. 这都是我的错I should have... I should have just trusted her. 我应该相信她的So you're saying you still want to get married? 那你意思是你还是想跟她结婚Fine. Then I'll call her parents 好吧那我打给她父母and we'll straighten this whole thing out. 把事情说清楚I don't think she wants to marry me. 她应该不想嫁给我了And honestly... 说实话she deserves someone better. 她值得更好的人Rajesh, you need to stop being so hard on yourself. 拉杰什你别再对自己那么严苛了You're a good man. 你是个好人Y-You've never told me that. 你从没跟我说过You're also a dope. 你也是一个笨蛋That you've said. 这个你说过But your heart's in the right place, 但你的心没有恶意and you deserve happiness. 你理应拥有幸福So you just need to figure out what you want, 所以你只需要想清楚你要的是什么and if that means cancelling the wedding, we cancel the wedding. 如果这意味着取消婚礼我们就取消Thank you. 谢谢But figure it out quickly, or I'll be celebrating 但要快点想清楚不然我下次my next birthday with a lot more elephants 过大寿时大象和万寿菊的数量and marigolds than I expected. 可是会远远多过现在预期的数目And Leonard just stood there with a big, dumb smile on his face, 莱纳德站在那里脸上露出白痴一样的笑容like he was watching a puppy and a monkey make friends. 好像他看着小狗和猴子交朋友一样Well, I can see how he'd be flattered to be asked.我可以理解他觉得有人向他提这种要求是荣幸It's not flattering. It's creepy. 这不是荣幸这很诡异Well, something can be both flattering and creepy. 有些情况可以既是荣幸也很诡异You know, just the other night, Sheldon said that my feet 那天晚上谢尔顿说我的脚looked like Richard Feynman's hands. 像物理学家理查德·费曼的手Really? So you'd be okay 是吗如果有人if someone wanted to use Sheldon as their sperm donor? 想让谢尔顿捐精你没意见吗Oh, absolutely not. I am the only handmaid in this tale. 绝对不行在这个故事里我是唯一的使女有生育能力的女人"使女"是被圈养的生殖机器知名小说与剧集《使女的故事》中So Leonard's really considering this? 莱纳德真的在考虑吗Yes. We got in a huge fight about it. 对我们大吵了一架He said, well, if I don't want to have his baby, 他说如果我不想生他的孩子then why shouldn't someone else be able to? Do you believe that? 那为什么别人不能生你们能相信这种屁话吗What? 怎么了Well, there is a deep-seated biological drive 生物有一种根深蒂固的本能冲动to pass on your genes. 要将自己的基因遗传下去It's only natural. 这是很自然的事So you're on his side? 你们站在他这边吗Well, viewing Leonard as a mammal, 将莱纳德看成哺乳动物it's perfectly understandable. 这完全无可厚非But viewing him as your husband, he stinks. 但把他看成你的丈夫他可恶极了And we hate him. 我们讨厌他Really? Zack wanted you to donate 真的吗扎克要你捐献your genetic material for his baby? 你的基因做他孩子的爹Yeah. So I'd be helping out a couple who really want a baby, 对这样我帮助了一对很想要孩子的夫妻and they were gonna pay us, and Penny freaked out about it. 他们还会给我们钱但佩妮完全抓狂了- That doesn't make any sense. - I know. -这完全没道理 -就是啊They wanted you? 他们要你吗Yes, Sheldon, they wanted me. 对谢尔顿他们要我- I'm smart. I'm nice. - I'm smart. I'm nice. -我聪明善良 -我也聪明善良And I can eat cheese without clearing out a room. 我吃乳制品后不需要让所有人快逃Are you upset he didn't ask you? 他没问你你生气了吗Of course not. I just think it's interesting 当然不是我只是觉得有趣that of all the people he knows, 在他认识的所有人之中he thinks you're the best choice. 他认为你是最佳人选Well, he does. 他是这样想的I don't see why Penny is so against this. 我不知道为什么佩妮这么反对Well, perhaps Penny's worried that you haven't considered 也许佩妮担心你没有考虑到the emotional toll of knowing there's a child out there 情感上的打击知道有个亲生孩子存在who is biologically yours but not actually yours. 但那个孩子却又不属于你Wow, that's really insightful. 你的看法相当深刻Yeah, I'm taller than you and I don't have asthma. 对我比你高我没有哮喘Those people are crazy. 那两个人真是疯了Come on, I know you're there, and I know you know it's me. 拜托我知道你在家我知道你知道是我- You're just making this harder. - Look... -你这样做只会有反效果 -听我说you were right. 你是对的I was doing this for the wrong reasons. 我要和你结婚的理由是错的You deserve to marry someone who knows 你值得嫁给一位how amazing you are... and who proposes 知道你有多好的人他求婚的原因because he doesn't want to spend a single day without you. 是希望生活中每一天都有你Not... not because he wants to catch up to his friends. 而不是因为他想赶上朋友们的节奏Thank you. 谢谢And I want you to know, I think I could be that man. 我想让你知道我觉得我可以成为那个男人Raj, I'm not gonna marry you. 拉杰我不会嫁给你的- I'm not asking you to. - Then why are you here? -我没求你嫁给我 -那你来做什么Because I like you. 因为我喜欢你Okay? I like you. 好吗我喜欢你I-I like you enough to start this relationship 我对你的喜欢足以从头开始这段恋情at the beginning, not in the middle. 而不是跳过开头从中间发展So... 所以will you go out on a date with me? 你愿意和我约会吗I don't know. 我不知道I don't know. 求你了Okay. 好吧But I warn you, 但我警告你I just got out of a weird relationship, 我刚结束一段奇怪的关系and I might complain about my ex a lot. 我可能会狂吐槽我的前任Maybe he's being weird because 他奇怪也许是因为he doesn't know how to ask for his ring back. 他不知道怎么要回订婚戒指Where you been? 你去哪里了Just out. 出去了All right, look, um... 好吧听我说I'm sorry that we fought before. 抱歉之前我们吵架了I know this is a really unusual situation, 我知道这是一个非常特殊的情况and if you don't want me to do it, I won't. 如果你不同意我不会答应他们Really? 真的吗Yeah. 对We're a team. We're in this together. 我们是夫妻对这件事一条心I'll be right back. 我马上回来What is that? 这是什么It's a sample cup. 这是取样杯Really? 'Cause it looks like the top off the NyQuil bottle. 是吗看起来像感冒药的瓶盖It's the closest thing I could find. 这是我能找到的最像的东西- It's a gesture. Shut up. - All right, sorry. -我在表明态度闭嘴 -好的抱歉So... are you saying you're okay with this? 那么你是说你没意见吗I don't know, 我不知道but... when I told you I didn't want to have kids, 但是我跟你说我不想要孩子时you didn't have a say in that, so... 你没有发言权所以...maybe I don't need to have a say in this. 也许这件事我不需要有发言权Thank you. 谢谢They couldn't have picked a better person. 他们也找不到更好的人选了Are you calling Zack? 你在打给扎克吗No, Sheldon. Would you say that last part one more time? 不打给谢尔顿你能把最后一句再说一遍吗Oh, my... 受不了。

生活大爆炸第一季集剧本中英文台词

生活大爆炸第一季集剧本中英文台词
横26是“MCM”..
14 down is... move your finger...Phylum; which makes 14 across "Port-au-Prince"
竖14是……你手挡住了……是门;所以说横14是“太子港”
see; "Papa Doc's capital idea"; that's "Port-au-Prince".
噢;好的;看来我是新邻居了..Penny..
-Leonard: Leonard. Sheldon.
Leonard Sheldon..
-Penny: hi.

-Sheldon: hi.

-Penny: hi.

-Leonard: hi.

-Leonard: Well; uh... oh; uh; welcome to the building.
你看;“Papa Doc提示了;所以是太子港..
-Woman: Can I help you
需要我帮忙嘛
-Leonard: Yes. Um... is this the high-IQ sperm bank
是的..这里是高智商精子库嘛
-Woman: If you have to ask; maybe you shouldn't be here.
-Sheldon: Are you still mad about the sperm bank
你还在为精子库的事生气吗
-Leonard: No.
没..
-Sheldon: You want to hear an interesting thing about stairs

高中英语生活大爆炸第2季中英字幕17素材

高中英语生活大爆炸第2季中英字幕17素材

生活大爆炸第2 季中英字幕1700:00:00060 --gt 00:00:02100好了拉杰Okayraj.200:00:02160 --gt 00:00:05550把6 号螺丝刀递给我Hand me the 6 torx screwdriver.300:00:06550 --gt 00:00:07800停Stop.400:00:08800 --gt 00:00:10290不能这么做这样不对We cant do this. its not right.500:00:10290 --gt 00:00:12180谢尔顿你只有两个选择Sheldon you have two choices.600:00:12180 --gt 00:00:14110出城之前要么换个大点的硬盘Either you let him put a bigger hard drive in the tivo700:00:14110 --gt 00:00:16100要么删掉一些数据Or you delete stuff before we go out oftown.800:00:16100 --gt 00:00:19390但是一旦开箱保修单就作废了But once you open the box youve voided the warranty.900:00:19390 --gt 00:00:22550保修单可是The warranty is a sacred covenant1000:00:22550 --gt 00:00:23970我们和生产商之间的神圣契约Weve entered into with the manufacturer.1100:00:23970 --gt 00:00:25890他提供设备的保障He offers to stand by his equipment1200:00:25890 --gt 00:00:27800我们则保证不开箱And we in return agree not to violate1300:00:27800 --gt 00:00:29390亵渎内部硬件The integrity of the internal hardware.1400:00:29390 --gt 00:00:35710这张小贴纸就是辨别我们是否守法的标志This little orange sticker is all that stands between us and anarchy.1500:00:35710 --gt 00:00:37830行那我们不碰硬件Okay then we wont touch the hard drive.1600:00:37830 --gt 00:00:39880直接删除《太空堡垒》第1 季Well just erase the first season of battlestar.1700:00:42030 --gt 00:00:43810行了我们违法吧There. were outlaws.1800:00:46090 --gt 00:00:47850给莱纳德这个够大吗Here you go leonard. is this going to be big enough1900:00:47850 --gt 00:00:48930刚好Its perfect.2000:00:52210 --gt 00:00:55620给独角兽带水仙花差不多够了For taking daffodils to your unicorn.2100:00:56620 --gt 00:00:57990只是拿来装笔记本的Its just for my notebooks.2200:00:57990 --gt 00:00:58870谢谢佩妮Thankspenny.2300:00:58870 --gt 00:01:00260我好喜欢旧金山I love sanfrancisco.2400:01:00260 --gt 00:01:01610真想和你们一起去I wish I was going with you.2500:01:01610 --gt 00:01:03200我很理解你会嫉妒I understand yourenvy.2600:01:03200 --gt 00:01:05170这是绝不能错过的研讨会This is a cant-miss symposium.2700:01:05170 --gt 00:01:06560在那儿会讨论There are going to be discussions2800:01:06560 --gt 00:01:09170生物细胞计算机元件on bioorganic cellular computer devices2900:01:09170 --gt 00:01:11680多线程任务处理的优势The advancements in multi-threaded task completion3000:01:11680 --gt 00:01:15490还有用非平衡格林函数解决Plus a roundtable on the nonequilibrium greens function approach3100:01:15490 --gt 00:01:17510原子内光化电离过程的圆桌会议呢to the photoionization process in atoms.3200:01:18880 --gt 00:01:21800我通常只去玩击锤和坐缆车When I go I usually just get hammered and ride the cable cars.3300:01:23040 --gt 00:01:24860这次会议挺大型的This conference is kind of a big thing.3400:01:24860--gt 00:01:27060由乔治斯穆特做开场发言呢The keynote address is being delivered by george smoot.3500:01:27060 --gt 00:01:29680偶滴神啊乔治斯穆特Oh my god the george smoot3600:01:29680 --gt 00:01:30740你听说过他吗Youve heard ofhim3700:01:30740 --gt 00:01:33150当然没有Of course I havent.3800:01:33150 --gt 00:01:36520乔治斯穆特是个物理学家诺贝尔奖得主George smoot is a nobelprize-winning physicist3900:01:36520 --gt 00:01:38690当代伟人之一One of the great minds of our time.4000:01:38690 --gt 00:01:42470他对黑体和宇宙微波背景辐射的His work in black body form and anisotropy of the cosmic microwave4100:01:42470 --gt 00:01:46680各向异性的研究跟宇宙起源的观点有许多相通之处Background radiation cemented our understanding of the origin of the universe.4200:01:46680 --gt 00:01:50620名字挺搞笑的斯穆特Its kind of a funny name though--quotsmoot.quot4300:01:53050 --gt 00:01:55520对牛牛弹琴Its like talking to a chimp.4400:01:55520 --gt 00:02:00090既然在这被羞辱了就祝你们飞行愉快Okay now that Ive been completely insulted have a good flight.4500:02:00090 --gt00 :02:01040我倒是想坐飞机呢Yeah I wish.4600:02:01040 --gt 00:02:03240我们不坐飞机坐火车Were not flying. were taking the train.4700:02:03240 --gt 00:02:05810-挺酷的-太苦了- Oh cool. - yeah cool.4800:02:05810 --gt 00:02:09690比坐飞机长7 倍的时间还贵 2 倍的价钱Seven times as long as flying and costs almost twice as much.4900:02:09690 --gt 00:02:11980那干嘛坐火车Well then why are you doingit5000:02:11980 --gt 00:02:13280我们投过票Well we had a vote.5100:02:13280 --gt 00:02:147503 个投坐飞机Three of us voted for airplane.5200:02:14750 --gt00:02:15840但谢尔顿投坐火车Sheldon voted for train.5300:02:15840 --gt 00:02:18060所以只能坐火车So were taking the train.5400:02:18060 --gt 00:02:20820别这么说嘛莱纳德Dont say it like thatLeonard.5500:02:20820 --gt 00:02:23430这么说我们可算能坐回火车咯O∩_∩OSay it like quotwere taking the trainquot5600:02:50230 --gt 00:02:51550我们准备去苹果专卖店Were all going over to the applestore5700:02:51550 --gt 00:02:52790戏弄那些技术人员To make fun of the guys at the genius bar.5800:02:52790 --gt 00:02:54360你去吗You want to come5900:02:54360 --gt 00:02:58320我很喜欢玩这个但现在有点忙Oh I always enjoy that but Im a little busy.6000:02:58320 --gt 00:02:59160你在干嘛What are you doing6100:02:59160 --gt 00:03:01870我在简化打包行李的任务Im simplifying the task of packing for ourtrip.6200:03:01870 --gt 00:03:04400瞧给衣物贴上电子标签See by attaching rfid tags to my clothing6300:03:04400 --gt 00:03:05980就能用识别笔It will enable mylaptop6400:03:05980 --gt 00:03:08500激活笔记本读取和鉴别它们to read and identify the items with this wand.6500:03:08500 --gt 00:03:10870然后我就能参照目的地I will then cross-reference them against destination6600:03:10870 --gt 00:03:12450预先安排的活动幅度Anticipated activity spectrum6700:03:12450 --gt 00:03:14600天气情况旅行时长等等来确定带什么去weather conditions duration of tripEtcetera.6800:03:18630 --gt 00:03:20760确实简化了不少Well that does sound much simpler.6900:03:22430 --gt 00:03:23930你还要多长时间How long is this going totake7000:03:23930 --gt 00:03:26840以现在的速度3 小时11 分钟Assuming I can keep up this pace three hours 11 minutes7100:03:26840 --gt 00:03:28760还要鉴于这次毫无意义的And plus however long it takes7200:03:28990 --gt 00:03:30930对话的时长To conclude this fairly pointless conversation.7300:03:31000 --gt 00:03:36330现在感觉戏弄苹果的技术人员有点多余Wow. teasing the guys at the apple store seems a little redundant now.7400:03:36400 --gt 00:03:37730我没听懂I dont follow.7500:03:37800--gt 00:03:39060我也不想你听懂一会见I wouldnt expect you to. Ill see youlater.7600:03:43000 --gt 00:03:48330袜子一对棉质菱形花纹蓝色Sock one pair cotton argyle blue.7700:03:52560 --gt 00:03:57200袜子一对棉质菱形花纹蓝色Sock one pair cotton argyle blue.7800:04:01930 --gt 00:04:03900你们这是干嘛What on earth are you doing7900:04:03960 --gt 00:04:07460不管是什么看来都是错的Whatever it is Im guessing were doing it wrong.8000:04:07530 --gt 00:04:11270先生们这可是海岸星光号Gentlemen this is the coast starlight8100:04:11270 --gt 00:04:13180全美最好的火车之一One of the great american trains8200:04:13180 --gt 00:04:16140行驶在全美最经典线路之一Operating on one of the classic americanroutes.8300:04:16140 --gt 00:04:17170在这边On this side8400:04:17170 --gt00:04:19140可以看到全海景Youll see panoramic ocean vistas8500:04:19140 --gt00:04:21720任何运输工具都无法做到这点inaccessible to any other form of transportation8600:04:21720 --gt 00:04:23360而这边while on your side8700:04:23360 --gt 00:04:26370你只能面对350 英里上的好市多超市youll be treated to 350 miles of costcos8800:04:26370 --gt 00:04:27260捷飞络汽车服务店jiffy lubes8900:04:27260 --gt 00:04:30060带凸地泳池的煤渣砖房子and cinder block homes with above-ground pools.9000:04:31600 --gt 00:04:32900走吧拉杰Come on raj.9100:04:32960 --gt00:04:34430捷飞络有什么不好Whats wrong with jiffy lubes9200:04:36000 --gt00:04:37600不对No.9300:04:37660 --gt 00:04:39430为什么Why not9400:04:39500 --gt 00:04:41600超出轴距了Thats over the wheelbase.9500:04:41660 --gt 00:04:43230你们对1980 前期普式火车上Are you completely unfamiliar with thesuspension9600:04:43230 --gt 00:04:47530超级豪华的悬浮座椅一点都不知道吗Characteristics of a pre-1980 pullman-built superliner deluxe passengercoach9700:04:47530 --gt 00:04:50670谢尔顿我们上火车才90 秒Sheldon weve been on this train 90 seconds9800:04:50670 --gt 00:04:52700你就说了几万个字And youve already said a thousand words.9900:04:52760 --gt 00:04:55560直接说坐哪然后闭嘴Just tell us where to sit and shut up.10000:04:57360 --gt 00:04:58860这里Here.10100:04:58930 --gt 00:05:02340我希望你听着规律的车轮和铁轨的撞击声Im hoping once you reap the endorphic rewards of the steady10200:05:02340 --gt00:05:05110得到脑袋产生的安多芬犒劳后Clickety-clack of steel wheels on polished rails10300:05:05110 --gt 00:05:07130焦躁能有所缓解Your sour disposition will abate.10400:05:07200 --gt 00:05:08300可能吧Yeah maybe.10500:05:08360 --gt00:05:10640与此同时回到21 世纪Meanwhile back in the 21stcentury10600:05:10640 --gt 00:05:14090人们也开始收托盘桌支起座椅背People are raising their tray tables and putting their seat-backs in an uprightposition10700:05:14090 --gt 00:05:17070因为已经到旧金山了cause its time to land in sanfrancisco.10800:05:17280 --gt 00:05:18880已经不错了Its not so badreally.10900:05:18950 --gt 00:05:20850至少这种火车有现代管道系统At least these trains have modern plumbing.11000:05:20910 --gt 00:05:21310在印度Inindia11100:05:21310 --gt 00:05:23650你只能蹲在车厢里的一个洞上面You squat over a hole in the train and expose11200:05:23650 --gt 00:05:26220把屁屁曝光在拉贾斯坦的冰冷空气中and expose your naked buttocks to the chilly air ofRajasthan.11300:05:26410 --gt 00:05:28020他这是个比喻He is referring ofcourse11400:05:28020 --gt 00:05:32620比作乘坐印度铁路宏伟的千柱之庙特快的三等旅客To third class on indian railways magnificent ranakpur express andits11500:05:32620 --gt 00:05:36650和从马哈拉施特拉邦到比卡内尔枢纽站1200 公里的旅程1200-kilometer journey from mah arashtra to the bikanerjunction.11600:05:36710 --gt 00:05:39650看吧他现在无聊到有够国际水准了Oh look now hes boring on an international scale.11700:05:41450 --gt 00:05:44050我靠快看Holy crap look11800:05:45850 --gt 00:05:47850真的是她么没可能吧Is that who I think it is it cant be.11900:05:47910 --gt 00:05:50450萨默格萝怎么会来坐火车的What would summer glau be doing riding the train12000:05:50510 --gt 00:05:55150可能约翰康纳上车了她来保护他对付屠魔侠Maybe john connors aboard and shes protecting him from an evil terminator.12100:05:55210 --gt 00:05:57680不太像那是电视剧莱纳德Unlikely. thats a television show leonard.12200:05:57750 --gt 00:05:59250谢了Thank you.12300:06:00750 --gt 00:06:03110当然如果未来天网真的存在Of course if skynet actually did exist in the future12400:06:03110 --gt 00:06:05910侵入并毁灭人类最好的方法将会是将终结者送去A perfect way to infiltrate and destroy mankind wouldbe12500:06:05910 --gt 00:06:08910摆成在著名的电影电视中出演终结者的演员的造型to send terminators back posing as actors who have played terminatorsin12600:06:08910 --gt 00:06:12110让我们在臆想的安全感中苟且偷生Popular films and television series lulling us into a false sense12700:06:12110 --gt 00:06:15250比如那是终结者外传中的萨默格萝a false sense of security i.e. quotthats summer glau quotfrom the sarah connorchronicles.12800:06:15310 --gt 00:06:19010不萨默不要杀我我真的是机器人quotno summer dont kill me Im pro-robot ahhquot12900:06:21580 --gt 00:06:23850至少他不再唠叨那些关于火车的废话了At least hes off the train crap.13000:06:28810 --gt 00:06:30610谢尔顿我应该向你道歉Sheldon I owe you an apology.13100:06:30680 --gt 00:06:32480坐上这辆火车是我一生中最幸运的事Taking the train was a stroke of brilliance13200:06:32550 --gt 00:06:34780我居然有机会把到一个终结者Ive actually got a shot at a terminator.13300:06:34850 --gt 00:06:35370拜托Oh please.13400:06:35370 --gt 00:06:36880如果说到终结者When it comes to terminators13500:06:36880 --gt 00:06:40380你也就能泡到阿诺德施瓦辛格Youve got a better shot of scoring with arnold schwarzenegger.13600:06:41410 --gt 00:06:43210你忽略了某件事Youre overlooking something.13700:06:43280 --gt 00:06:47550我将与她在一个密闭的空间中共处11 个小时I have 11 hours with her in a confinedspace.13800:06:47610 --gt 00:06:50880除非她愿意跳火车Unless shes willing to jump off a moving train13900:06:50880 --gt 00:06:53510从山坡上滚下去Tuck and roll down the side of a hill14000:06:53510 --gt 00:06:58910她终将屈服于霍华德沃罗威茨的魔掌之下She will eventually succumb to the acquired taste that is howardwolowitz.14100:07:01650 --gt 00:07:03580我赌她会跳火车My moneys on tuck and roll.14200:07:03650 --gt 00:07:05450我很困惑Im confused.14300:07:05510 --gt00:07:07390我以为你正身陷于I thought you were involved in some sortof14400:07:07390 --gt 00:07:09410与莱斯利温克尔的亲密关系中Socially intimate pairing with leslie winkle.14500:07:09480 --gt 00:07:14250-谢尔顿告诉你这是为什么吧-好吧Sheldon let me explain to you how this works. all right.14600:07:14310 --gt 00:07:16910-那是萨默格萝-所以呢-Thats summer glau. -yes.14700:07:16980 --gt 00:07:19110就这样了Thats it.14800:07:19180 --gt 00:07:21210慢着Hang on asec.14900:07:21280 --gt 00:07:22780为什么让你先去泡她Why do you get first crack at her15000:07:22850 --gt 00:07:24680有这样几个原因Um well lets see couple reasons.15100:07:24750 --gt 00:07:26550第一是我先看到她的One I saw herfirst.15200:07:26610 --gt 00:07:27780不是你是我No you didnt. I did.15300:07:27850 --gt 00:07:29350好吧Fair enough.15400:07:29410 --gt 00:07:31650但是让我说下原因二But... then let me move on to 2.15500:07:31710 --gt 00:07:35080不像你我不用喝醉也可以和女人交谈Unlike you I can actually talk to women when Imsober.15600:07:35150 --gt 00:07:39340你忘了一件事我即使不说话也具有异国情调You fail to take into account that even mute I am foreign and exotic15700:07:39340 --gt 00:07:42510哪像你又弱又白的While you on the other hand are frail andpasty.15800:07:44550 --gt 00:07:49210古语说的好又弱又白不会挂Well you know the old saying quotpasty and frail never fail.quot15900:07:52810 --gt 00:07:54550拜托那我呢Excuse me but what about me16000:07:54610 --gt 00:07:55910为什么我就不能试试的Why dont I get a shot16100:07:55980 --gt 00:07:57810好吧去吧Fine go ahead.16200:07:57880 --gt 00:07:59650去试试Take a shot.16300:08:00750 --gt00:08:01070你知道You know16400:08:01070 --gt 00:08:03980我已经有个泡不到的金发美女在家了Ive already got a gorgeous blonde back home that I cant scorewith.16500:08:04080 --gt 00:08:05810我就让你们两个泡这个吧I think Ill let you two take this one.16600:08:05880 --gt 00:08:08650谢尔顿火车上有没有卖酒的Sheldon is there a place on this train to get alcohol16700:08:08710 --gt 00:08:10080问得好Interesting that you ask.16800:08:10150 --gt 00:08 :13650海岸星光号最近新增了重新装修的太平洋休闲车厢The coast starlight recently added the refurbished pacific parlour car.16900:08:13710 --gt 00:08:17520始建于1956 年最初叫做圣达菲上等车厢Built in 1956 and originally known as the santa fe lounge car17000:08:17520 --gt00:08:20450-下层是剧院上层是酒吧提供... -行了怎么走The lower level is a theater and the upper Level is a bar that offers -which way17100:08:20510 --gt00:08:23510提供酒品如果你一直坐到波特兰Wine tastings if your.。

生活大爆炸--第10季第13集-美剧-字幕-对白-台词-纯英文-看美剧-电影学英语-打印-word版

生活大爆炸--第10季第13集-美剧-字幕-对白-台词-纯英文-看美剧-电影学英语-打印-word版

Previously on The Big Bang Theory...Please stop crying. I'm begging you.I don't know what else to do.My boobs are empty.Do you want lasagna?It's okay, it's okay.What have we done?What have we done?What... what's all this?Well, it sounded like you were having a rough day,so I wanted you to come home to something nice.Oh, that is so thoughtful.Hey, do you remember when we went wine tasting in Santa Barbara and you said that was the best rose you'd ever had?Yeah, I remember us driving up there,going to the winery and...that's it.And this wine is why.Hey, what smells so good?I made your favorite: pizza bagels!Pink wine and pizza bagels?It's like eighth grade all over again.I am so lucky to have you.Well, now be careful, these are hot.I-I could explain the thermodynamicsof why the cheese seems hotter than the crust,but instead, I'm gonna keep it to myself.You always know what not to say.I just, I can't believe you did all this.Well, you know,it's easy to take each other for granted andI never want to do that to you, becauseyour love,it's like a river.It's peaceful and deep.Your soul is, it's like a secretthat I never could keep.You did not just quote an NSYNC song.I quoted your favorite NSYNC song.Damn. I burped so hard,I died in my game.Leonard, I've been meaning to ask you:what size shoe do you wear?Why?I'm trying to take more of an interest in other people's lives. That's nice. I wear a size eight and a half.That's small.So, tell me, do you have any plans for the weekend?Are you gonna laugh at the answer?Only if the answer is "Shopping for baby shoes."If you must know,Penny won a spa weekend from workand she's taking me.Oh, well you know, that is interesting.I wonder what kind of infection you'll come home with. My money's on fungal.They're still having girls' night across the hall.Oh, so, hang out with me and we'll have boys' night.At our age,why don't we call it man's night?Because we just spent our allowance on comic books. Penny, is it weird that we're having girls' night here,but you don't live here anymore,so it's basically my girls' night?I hadn't really thought about it.But now you're thinking about it and it bothers you?I get that.Things going well with you and Sheldon living together? Better than ever.He asks about my day, takes an interest in my life.He's like my boyfriend in college,except he's real, so people can see him.I've been seeing him for years,I'm still not convinced he's real.Hey, can I ask you a question?You've been married for a while.Is it normal for the husbandto kind of completely stop giving a crap?Uh-oh, what's going on?Well, Leonard used to do all these things,like bring me flowersand wear pants.It's okay, Howie never has on pants.The Domino's guy brings the pizza like this now.Well, Sheldon always has his pants on.I don't think I could pick his knees out of a lineup. Well, it's not just the pants.Just, it's like since we got married,he doesn't really try anymore.Uh, Penny?I don't know how to say this,but this is my first girls' nightand you're kind of bumming everybody out.All right, got Halley to sleep.Yeah, I heard you on the baby monitor.Didn't think you could turn the theme from Walking Dead into a lullaby.Yeah, got to get her hooked on TV,or someday, she'll want me to play outside.Boy, that floor is so squeaky.I'm surprised I didn't wake her up walking out of the room. Have you tried anything to fix it?Well, I put the rug down.It didn't help.I know. Blue shag. What were you thinking?Did try nailing a couple of the boards down.Did that do anything?Yeah, it left little holes in the floor,that's why I bought the rug.If you do that, I'll win in eight moves.I'll win in five moves.I'll win in one move.Oh, no. Good game.Oh, Penny, I'm tryingto take an interest in other people.Uh, how was your girls' night?Oh, it was fine.Did you have anything to eat?Uh, chips.Anything to drink?Some wine.Well, I'm just playing tennis against the drapes here. Just ignore him.At least he took an interest.What's that supposed to mean?Nothing.Hey, what's going on with you?I don't want to talk about it.Well, hey, come on, just tell me.Fine.Lately, I kind of feel likeyou've been taking me for granted.Wh-what? Where is this coming from?Leonard. She might be drunk.All she had was chips.It's just, since we got married you seem to thinkyou don't have to try anymore.That is ridiculous.This is exactly why I didn't want to talk about it. No, No, no, no. Let's talk about it.I'm the one who's made all the effortin this relationship since day one.Please tell me what more I could do.Okay. You know what? Maybe I'll take Amy with me to the spa this weekend instead.Fine, go ahead.Amy is free.She had a harp lesson on Saturday,but it got canceled...Boy, when you take an interest in people,you really uncork a geyser of nonsense.Okay. Thanks, Daddy.He said the only way to really fix an old floor like that is to tear it up and replace the whole thing.- That sounds expensive. - Hang on.No offense to her father,but he's not an MIT-trained engineer.Thinking and building is what you do.MIT's motto is "Mind and hand,"which just so happens was also my motto as a lonely teenager. Oh, come on. We just need to be more creative.What if you didn't step on the floor at all?Like, what if you...swung on a rope from the ceiling?No.Okay. Um...Okay. What if you rig up a pulley systemand move yourself across the room in a harness?No.I have one.What if you got a giant slingshotand flung yourself into the wall?- Is that supposed to be funny? - Hold on.Yeah, that's funny.All right, we're heading out.I'll call you when we get to the hotel.And if they have any of those tiny bottles of shampoo?I will bring them home so you can show mehow Godzilla takes a shower.- Have fun. - Thanks.Are you ready?Bye, Sheldon.You know what? I feel uncomfortableengaging in a public display of affectionwhile their relationship is strained.Go ahead, it's fine.- Bye. - Bye.- Okay! - Let's go!- Bye. - Bye.I'll miss you.Yeah, I'll miss you, too.I'll miss you more.Well, if X equals the amount that you'll miss me, then I'll miss you X plus one.If you miss me X plus one, I'll miss youopen paren X plus one, close paren to the second... Thank you.Here.You're sad, so I made you tea.Thanks.And it's just the way you like it.- Earl Grey? - Yes.- Honey? - Yes.- Unsweetened almond- - Good Lord!I made you tea. Just drink it!Sorry, thank you.Well, what can we do to cheer you up?I really don't know.You want to play Jenga?Or, uh, Ticket to Ride?Hearthstone?I-- what would you be the happiest losing at?I don't want to play a game, Sheldon.Wow, and I remember when you loved playing games with me. Maybe Penny isn't the only relationship you're phoning in.It's not that I'd stopped trying,it's just how relationships progress.They start with infatuation,but over time mellow into something more comfortable. Yeah, you're right.It's like when I first encountered the Pythagorean Theorem. You know, I was blown away that the square of the hypotenuse was the sum of the squares of the opposite sides.Yeah, but now I'm just like "Eh."Okay, this grid represents the room.All we need to do is plot out where each squeak isand we can find a quiet path to the crib.It looks like a map from Dungeons & Dragons.Except the creature in the crib is a level-nine poop monster. Okay, uh, you check for squeaks,and I will mark them down.Okay.Space A-3, here we go.It's squeaking. Mark it.It's nice to think that you grew up in this roomand now your daughter's going to as well.I hope she has the same amount of sex in it I did. None. Next square.Why do you bounce with your hands in the air like that? It's a tradition of my people.* If I were a rich man *"Material Girl" needs to be retired.That is your karaoke song.Would you like to play a driving game I invented?Is it about the failing state of my relationship with Penny? Never mind.You know, Penny went to this spa to be away from you. Are you sure you should be going there?I don't want to wait two days for us to work this out. Very well.You got married spur of the moment.I don't see why your divorce should be any different.I would pull this car over and kick you out,but... if Penny dumps me, you're all I got.When was the last time you got a massage?Sheldon walked on my back two weeks ago,but that was just 'cause there was a spider on his pillow and he was trying to get away.Leonard stood on me once, too,but he was just trying to see the Rose Parade.I don't know the protocol,are you gonna be naked for your massage? Well. Yeah.Then this is probably too many clothes.What are you doing here?I came here to apologize.Okay. Leonard, I really appreciate that,but I need a little time to myself.Okay. I don't get it.You said make an effort.Here I am, making an effort.Hello, Amy. It's nice to see you.Nice to see you, too.And that's how you make effort look effortless. All right. Can you please just goand we'll talk about this tomorrow?I don't understand what you want!I'm trying to figure it out!You know what? If you'd like,I could whip up a quick Relationship Agreement. Well, I'm at a spa,might as well do something relaxing. Sheldon, why don't we give them some privacy? Very well.Hey. Later, we'll check out the minibar?I'll show you how Godzilla gets drunk.So what we did was map out the entire room to identify every squeak.Watch. It's easy, once you get the hang of it. Step.Step.Hop onto ottoman.Don't do that in socks, I almost broke my neck. Then simply sit,spin, stand,stretch...Maybe unloosen your pants.And... step,grab, tiny pivot,pull, and you're there.Easy, peasy, mac and...You get the idea.You actually expect me to do thiswhile holding a baby in the dark?Hold on...I don't think she was impressed.Bigger problems.I felt something pop.There's a cucumber in my water.Do they know it's there?Um, sh-should I tell somebody?It's there on purpose.It's refreshing.Interesting.The world's most boring liquidand the world's most boring vegetable.But you put 'em together, and bleh.Oh! Good, you're here. Are you still fighting?If you get divorced, do I get two Christmases?We're not getting divorced.Listen, we realized, that, uh...we're facing some new challenges as a married couple. Yeah. And there are a few thingswe need to stay on top of.So we thought it would useful--and I can't believe I am about to say this--Would you please help us make a Relationship Agreement? But one that's tailored to us.Okay? We don't need a bathroom schedule.Although a rule about him texting me from in theremight help with the romance.What do you say?I get to write a contract?I say, let's get this party of the first part started!Do you really think that's funny?It's in our agreement. I have to laugh.If you find this draft acceptable,then I believe your new Relationship Agreementis ready to be signed.Article 8, subsection B:Leonard will restrict video-gaming in underpantsto hours Penny is not home.This includes boxers, briefs, thongs, G-stringsor anything else that calls attentionto his pasty little thighs.Does it really need to say that?I did this for free, let me get a little something. Article 10, subsection C:If questioned, Penny may not saythat everything is fine if it isn't.Other unacceptable responses include: "It's nothing," "Don't worry about it," And "I said it's nothing,don't worry about it."I think this all looks good.Me, too.Oh, well. Great, then. Here.You sign here, date here.And, Penny, if you could initial here to indicatethat you're accepting Leonard in "as is" condition.I remember signing our first Relationship Agreement. You seem to be forgetting the "No nostalgia" clause. Right, right. Got it.。

生活大爆炸第一季(THE-BIG-BANG-THEROY-S01E16)字幕中英文对照打印版

生活大爆炸第一季(THE-BIG-BANG-THEROY-S01E16)字幕中英文对照打印版
他可能还会做得更好。
-Leonard:Thank you.
谢谢。
-Howard:Well, I love birthdays.
我喜欢过生日。
Waking up to Mom's special French toast breakfast,
在母亲特制的法国面包早餐的香味中醒来,
wearingthe birthday king crown, playing laser tag with all my friends...
我进门后听到很多人低声耳语,
and I could smell German chocolate cake,
我还闻到了德式巧克力蛋糕的味道,
whichis my favorite.
正是我最喜欢的那种。
-Penny:And?
然后?
-Leonard:It turns out my grandfather had died.
戴上生日皇冠和朋友们一起玩激光生存游戏...
-Penny:Yeah, see? That's what kids should have.
对了,瞧吧?孩子就该这么过生日。
-Howard:Actually, that was last year.
其实那是我去年的生日。
-Penny:So you really never had a birthday party?
我见到了所有的表亲还有蛋糕...
-Penny:That's thesadestthing I've ever heard.
这是我听到过最悲惨的事了。
-Howard:You think?
你这么认为么?
Goahead,tell her about your senior prom.

生活大爆炸知识点.

生活大爆炸知识点.

生活大爆炸第一季第12集精彩词汇
29、sb. Is nuts 某人是个疯子 30、insurance (n. 保险) 31、the man of the hour 主角;红人 32、age-appropriate 年龄相当的 33、valedictorian (n.致辞的学生代表) 34、upcoming (adj.即将到来的) 35、unbelievable (adj.无法相信的)
Offering help-相互帮忙
BASIC EXPRESSIONS 基本句型表达
1)Do you mind if I ask you a favor? ask sb. a favor 请某人帮忙 do sb. a favor 帮某人忙
2)Would you give me a hand? 3) Would you please help me? 4) Could you help me out ? 5) I think I need your help. 6) You are a big help.
生活大爆炸第一季第12集精彩词汇
1、recreate (v.重建) 2、laser (n.激光) 3、update (v.更新) upgrade (v.升级) 4、equipment (n. 设备) 5、disturbance (n. 打扰;困惑) 6、observation (n.观察) 7、recreation (n. 娱乐) 8、delicious (adj.美味的) 9、competition (n. 竞争) 10、donate (v.捐献) 11、career (n.事业) 12、pointless (adj.无意义的) 13、focus on 关注;聚焦
Thank You!
You can find more free PowerPoint templates on:

生活大爆炸--第10季第17集-美剧-字幕-对白-台词-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

生活大爆炸--第10季第17集-美剧-字幕-对白-台词-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

Previously on The Big Bang Theory... 《生活大爆炸》前情提要My father thinks the reason I can't make a relationship work我父亲觉得我的每段感情之所以不成功is because I'm spoiled. 是因为我是被宠坏的屁孩All right, how much, exactly, does he pay for? 好吧那他到底帮你解决多少账单Okay, I'll tell you, 我会告诉你们but please don't judge me. 但请不要鄙视我He pays for my car, my rent, and my credit cards. 我的车我的房租和信用卡的账单都是他付的I'm trying, but I'm judging. 我在努力忍住但我已经鄙视你了Maybe your dad's right. 或许你爸说得对Yeah, women do like a man that can support himself. 对啊女人的确喜欢能养活自己的男人I have come to an important decision. 我做出了重要决定I will not be accepting your money anymore. 我不会再拿你的钱That's wonderful. 太好了Yes, that is wonderful. 是的非常好You will no longer be able to accuse me of being spoiled. 你不能再指责我被宠坏了I'm so proud of you. 我真为你骄傲Dad, I'm trying to tell you off, 爸我是想臭骂你一顿and you're ruining it with your delight and relief. 你的欣喜与宽慰毁了我的计划and you're ruining it with your delight and relief. 时至今日Interesting. 有意思Okay. 好的How bad is it? 多糟糕Let me put it this way-- 我这么说吧do you own a barrel and suspenders? 你有三尺白绫跟板凳吗Are you serious? 你是说认真的吗I'm not wearing this visor to play women's golf. 我戴这个遮光帽可不是为了打女子高尔夫会计审计员等都会戴来遮挡早期白炽灯光线绿色遮光帽是19世纪晚期到20世纪中期Oh, let me guess. 我猜猜You guys are drafting your fantasy accounting firms. 你们在玩梦幻会计公司根据每周他们的比赛结果来决定谁选出最佳队伍最常见的是梦幻足球参赛者从不同队伍选出球员We're helping Raj figure out his finances. 我们在帮忙拉杰整理财务状况Well, he has a job. How bad can it be? 他有工作收入情况能有多差Well, his rent and car lease are exceedingly high. 他的房租与汽车租贷费用极其高You couple that with his penchant for dining out and shopping...再加上他喜欢上馆子吃饭与购物Wait, wait, not shopping for clothes, right? 等等购物不是指买衣服对吧Because look. 看他这打扮...He also has a remarkable amount of credit card debt. 而且他的信用卡债务数额惊人I thought your dad paid your cards. 不是你爹帮你付的信用卡账单吗I have a card for emergencies that I pay for myself. 我有一张自己付款的紧急备用卡What emergency happened at the L.A. Zoo? 在洛城动物园发生了什么紧急事故That's a penguin I sponsor. 我认养了一只企鹅They're losing their homes to global warming, 它们因为全球暖化而失去了家园and my car gets, like, seven miles a gallon, 而我的车每三公里耗一升油so I felt bad. 我挺过意不去What is Pink Cheeks? 这粉嫩双颊[屁股]是啥It's intimate waxing. Quit looking at that! 是私密处除毛那张不许看Maybe you should find someone 或许你该找个人to help you get your finances under control. 来帮忙让你财务状况回到正轨Like a business manager? 比如理财经理吗No, absolutely not. 不当然不行You can't afford to hire someone 你请不起一名who'll forbid you from spending your money on foolish expenses.会禁止你花钱在白痴开销上的人That is a foolish expense, and I forbid it. 因为那也是白痴开销而我禁止你这么做What if there's someone who just likes controlling 那如果有一个单纯只是喜欢控制别人other people and stealing joy from their lives? 而且乐于将别人生活中的欢乐偷走的人呢He sounds like a sociopath. 他听起来像个反社会变态啊We don't know, his mother never had him tested. 我们也不确定他妈妈没带他去检查过这个You're talking about me. Very funny. 你们说的是我真好笑Although I would enjoy drawing up a budget 虽然我的确是会享受安排好预算and forcing Raj to adhere to it 然后逼拉杰坚持计划without an ounce of compassion. 而且丝毫不带任何同情心Wait, wait, who's gonna break it to the penguin? 等等那谁去跟企鹅说金援要断了Okay, Sheldon. 行啊谢尔顿Yeah, I'm putting you in charge of my finances. 我的财务就交给你管吧I will not spend another penny that you don't authorize.我再也不会花任何一分未经你批准的钱Very well. 非常好Hey, Comic-Con tickets go on sale this Friday. 漫展的票这周五开卖You can't buy one. 你不许买Oh, better luck next time, Pink Cheeks. 祝你下次好运啦粉嫩双颊You're actually going to Comic-Con? 你真的要去漫展吗Well, Leonard wants me to do more stuff like that with him,莱纳德希望我多陪他做这方面的事so I thought maybe this year I'd tag along. 我就想要不今年陪他去Well, that's sweet. I bet you'll have fun. 真好我猜你一定会玩得很开心So, do you want to come? 那你要一起来吗No, thanks. 谢邀不用了I already live in a place all the nerds come to. 我已经住在一个所有阿宅都会来的家了Please? I went to your boring thing last month. 求你啦我上个月也陪你参加无聊活动了啊My aunt's funeral? 你是说我阿姨的葬礼吗Come on, even you checked your e-mail during the eulogy. 干嘛啊你自己也在听悼词时看邮箱了Well, I'm not going, 我才不要去but I do think it's nice you want to. 但我觉得你想去挺好的It's not that I want to go, 不是我想去好吗I just think it'll make Leonard happy. 我只是想哄莱纳德高兴And if I have to watch him squeeze into an Ewok costume, 如果哄他就得看他挤进伊渥克服And if I have to watch him squeeze into an Ewok costume, 电影《星球大战》中的角色so be it. 那我也忍了Look at you, going to Comic-Con, 看看你要去漫展talking about Ewoks. 还聊起了伊渥克族I really have become the cool one around here. 我真变成了我们这群里最酷的那个人了You actually think Penny will have fun at Comic-Con? 你真认为佩妮会在漫展玩得开心吗No. Which will make me miserable, 不觉得所以这会让我很郁闷which is usually Sheldon's job. 而通常让我郁闷是谢尔顿的专利She's gonna hate waiting in line for the panels. 她一定会很不爽排队等明星座谈会She's gonna hate all the crowds at the panels. 她一定会很不爽去听座谈会的阿宅She's gonna hate the panels. 她一定会很不爽那些座谈会She's gonna hate how often we say the word "Panels."她一定会很不爽我们说"座谈会"这词的频率Why don't you just tell her not to come? 那你干嘛不叫她别来了Well, she's so excited, I can't do that to her. 她感觉超有兴致我不想这么狠心What if you make it sound so bad 那你何不把漫展说得一文不值she won't want to go? 她就自己不会想去啦That I would do to her. 那我倒是可以狠心试试I can't believe Penny's gonna get to go, 真不敢相信佩妮都去了and I'm not. 而我却不能去You can always watch the panels online. 反正你可以在网上看明星座谈会嘛Oh, boy, we do say that a lot. 天啊我们还真是总说"座谈会"Panels. 座谈会Just wanted to be included. 我就想加入一下大家Come on, Sheldon, it's Comic-Con. 求你了谢尔顿这可是漫展Just let me have the money for this, 让我花钱去参加吧and I won't ask for anything else. 我保证不会乱花钱干别的You put me in charge of your finances. 是你让我来管着你的账If you wanted someone weak and spineless you could walk all over, 如果你想要心软没骨气让你颐指气使的人you should have asked Leonard. 你当初就该去找莱纳德来管See? Miserable. 你看郁闷吧Okay, you're right, I got myself into this, 行你说得没错是我自作自受but I've never missed a Comic-Con with you guys. 但每年都是我们四个一起去参加漫展的啊Your father may have spoiled you, but I won't. 你老爸愿意宠溺你但我可以不会If you want a ticket to Comic-Con, 如果你想要去动漫展的票I suggest you figure out a way to earn the money yourself. 那我建议你想办法去挣点外快Yeah, you're a grown man who's highly educated. 你是个受过高度教育的成人You could charge people money to punch you. 你可以收钱当人肉沙包啊Go ahead, make jokes. I don't know why you think 随你嘲讽我不知道你哪来的自信you're going to Comic-Con-- you just had a baby. 觉得自己就去得成漫展你家小孩刚出生- So? - Well, so? -所以呢 -还所以呢So you think Bernadette's just gonna let you 所以你觉得伯纳黛特会轻松答应jet down to San Diego for five days 让你飞去圣地亚哥五天and leave her alone? 然后把她孤零零丢在家吗Hang-hang on. 稍等一下So I have to bring Penny, you can't afford it, 所以我得带着佩妮而你付不起票Howard's gonna get in trouble, 霍华德去就死定了and this guy gets to have a great time. 唯独这家伙可以好好享受漫展I'm gonna go as Dumbledore. 我要打扮成邓布利多去I'm gonna go as Dumbledore. 《哈利波特》中知名角色How's my favorite girl? 我亲爱的小美人好吗Okay. 还可以啊- What you doing? - Making lasagna. -你在干嘛呢 -做千层面Oh, she's sexy, she can cook. 这妞出得了厅堂又入得了厨房I'm such a lucky guy. 我真是走了大运You want something stupid, or you did something stupid? 你想买傻逼东西了还是你做傻逼事了No. I just walked in here, saw how beautiful you are 才不是我只是走进来看到闭月羞花的你and had to tell you. 情不自禁就想说出口Oh, dear God, you're cheating on me with Raj. 天啊你是不是背着我跟拉杰搞基了Never gets old. 这笑话真是永不过时Okay, there is something I want, 好啦我的确想要个东西but it's not a big deal. 不过不是什么大事What is it? 什么东西Well, Comic-Con tickets go on sale this Friday, 漫展的票这周五开卖and I was hoping I could go with the guys. 我希望能跟其他几个一起去But before you say anything, I'll make up for being gone 但在你回答之前我会对我的离开做出补偿by doing everything around here-- I mean everything. 家里一切活我全包做什么都行I'm even gonna answer for you. 连帮你回答这个问题都行"Yes, Howard, you can go." "准了霍华德准你去"It's so hard to say no to you. 拒绝你真是太难了Thank you. 谢谢你So I'll say maybe. 所以或许吧What? Why? 什么为什么You said tickets don't go on sale till Friday, right? 你自己说票周五才开卖对吧Yeah. 对啊You said you were gonna do all this stuff for me, right? 你也说家里一切活你全包对吧Yeah. 对啊See where I'm going with this? 听出我接下来要说什么了吗Yeah. 听出来了If you don't know how to make lasagna, Google does. 如果你不知道怎么做千层面就去问谷歌Okay, so this is the main Comic-Con floor. 好的所以这是动漫展主层It's where all the vendors and exhibits are. 所有的小贩和展览都在这里Wow, that is a lot of people jammed in there. 好多人挤在这里面啊I know. Sometimes Howard wears a striped shirt 有时候霍华德会穿条纹衫so we can play "Where's Wolowitz?" 这样我们就能玩"霍华德在哪里"找出身穿红白条纹衫与绒球帽的男主人翁知名游戏童书《威利在哪里》就是在人海中Okay, now, th-this is us camping out in line 这是我们餐风露宿排队for the Avengers panel. 等去看《复仇者联盟》座谈会Oh, you really sleep on the sidewalk, huh? 你们还真睡在人行道上呢Yeah. It can get chilly, 对啊入夜有时挺冷but Raj figured out that if you pee in a bottle 但拉杰想出如果我们尿在瓶子里and put it in your sleeping bag, 然后放进睡袋中it helps keep you warm. 能有类似热水袋的作用Here's the hotel room we all share. 这是我们一起住的酒店房间Well, you and I would get our own room, right? 到时候我们会单独订一房间的吧Every hotel is booked. 所有酒店都订满了But, yeah, see this space here 不过你看这一块between Sheldon's feet and my head? 就是我脑袋跟谢尔顿脚底之间的空间That's where you go. 到时候你就睡这Well, it's no different than when Sheldon 这跟以前打雷的时候谢尔顿used to climb in bed with us during a thunderstorm. 爬上我们床来跟我们挤没什么两样Don't worry, we won't be doing much sleeping anyway. 不用担心反正到时候也不太会睡觉It's like an all-night party. 那里就像个彻夜狂欢派对There's trivia contests and Dungeons & Dragons. 有冷知识竞赛与《龙与地下城》桌游As we like to say, it's "Off the chain mail." 按我们的话说就是"乐子[锁子甲]超多"I even said "Off the chain mail," 我甚至说了"乐子[锁子甲]超多"and she still wants to go. 她还是没打退堂鼓That's probably my fault. 或许这事赖我She may have heard about my cool Dumbledore costume.可能她耳闻了我的超屌邓布利多变装Okay, I can give you 20 bucks for the whole box. 行吧整盒算你20块But you charged me hundreds for this stuff. 这些东西你以前要我几百块呢I know. And I did it with a straight face. 对啊而且我都不带眨眼的But I need to earn enough money 但我需要挣够足够的钱so I can go to Comic-Con. 我才能去漫展Well... all right. 好吧I'll give you 25 bucks. 我给你25块That's my best offer. 我最高就出这么多I have no choice. 我也别无选择了You know, if you want to make extra money, 如果你想挣外快I-I could throw some work your way. 我可以给你点活儿啊Really? I'll do anything. 真的吗我什么活儿都愿意做Great, you're hired. 很好你被录用了First thing you can do is put price tags on these. 先从把这些东西贴上价钱开始Start the little ones at $50. 小的那些先贴50块You know, it's no big deal. 也没什么I can put up with anything for three days. 反正三天而已我什么都能忍得住Comic-Con's five days. 漫展是五天Are you kidding me? 你耍我吧Why don't you just tell him you don't want to go? 你为什么不告诉他你不想去I can't, it'll break his heart. 不行我不想伤他的心You know, he's always making an effort 他总是很努力尝试做那些to do things with me he doesn't enjoy, 他不喜欢的事来陪我like going outside. 比如出门He is an indoor cat. 他的确是室内猫类型You know, maybe it won't be that bad. 或许没想象中那么糟啊Leonard says it's really mainstream now. 莱纳德说现在宅文化已经是主流文化Comic books aren't just for sad nerds anymore. 漫画不只是给可悲的阿宅看的了I mean, it is still a key part of their demographic. 显然可悲的阿宅在他们族群仍占多数Howie, can you get that? 华仔你能开下门吗Kind of busy. 我在忙Busy like I'll be with the baby 有你去圣地亚哥玩耍if you go to San Diego? 而我在家苦逼带孩子时那么忙吗What's with the gloves? 这手套是怎么回事They complete my ensemble. What do you want? 跟我这身衣服配套的有何贵干I'm looking to make extra money 我想挣点外快and was wondering if you had any chores I could do. 来看看你有没有什么杂活给我干Hang on. 稍等Bernie, can I outsource my chores to an Indian guy? 妮妮我可以把我的家务活外包给一个印度人吗No. 不行I tried. 我尽力了Hey, I was thinking, 我在考虑if you want to do a couples costume, 如果你想穿情侣装we could paint ourselves green and be Hulk and She-Hulk. 我们可以把自己刷成绿色扮成绿巨人和女绿巨人Or we could paint ourselves blue 又或者我们可以把自己刷成蓝色and go as Nightcrawler and Mystique. 扮成夜行者和变形女Is there any scenario where we're not in full body paint? 有没有不用全身刷漆的方案Yeah, if you want us to look like losers. 有啊如果你想我们看起来逊爆了的话Hey, um, are you sure the guys are okay with me coming?你确定其他三人不介意我也一起去吗Yeah, of course, why? 当然啦为什么这么问This is just something you usually do together, 就是通常都是你们四个一起去and if I'm screwing it up, I don't have to go. 如果我去会破坏气氛我也不是非得去Oh, why? Do you not want to go? 怎么了你不想去吗Why? Do you not want me to go? 怎么了你不想我去吗No, I want you to go. 不我当然想你去Okay, good, 'cause that's what I want, too. 那就好因为我也想去Now we're going as Hulk and She-Hulk. 现在我们得以绿巨人和女绿巨人的装扮出现I don't want to take my shirt off at Comic-Con. 我不想在漫展上脱掉上衣啊If I may speak for Comic-Con, we don't want that either. 如果我能代漫展发言我会说我们也不希望这事发生Is that nice? 需要这么毒吗No, but it's honest, and it sounds like you could use 不用但至少诚实啊而且感觉起来a little more honesty in your relationship. 你们的感情也需要多一点真诚Uh, I-it's more complicated than that. 实际情况远比嘴上说来得复杂I'm always honest with Amy. 我一直诚实对待艾米The other day she said she was self-conscious 有一天她说觉得难为情about the beauty mark on her shoulder, 因为肩膀上有颗美人印and I said, "You know, you can call that a beauty mark all you want. 而我说"随你美化你那个美人印When there's hair growing out of it, that's a mole." 但当它上面长了根毛那它就是个痣" Do you think she's as honest with you? 你觉得她也对你如此诚实吗I should hope so. 我希望是如此When she called me an insensitive jerk, 当她称我为没心没肺的混蛋时I'd like to think she meant it. 我会希望她是真心的There's got to be other ways you can make a quick buck. 肯定有其他让你挣外快的法子Yeah, you'd think. 哪这么容易找Ooh, maybe I could sell my blood and sperm. 或许我可以去卖血卖精子I really should wear a bell around my neck 我真应该在脖子上系个铃铛so you guys can hear me coming. 这样我一来你们就能听见Here, let me help you. 来我帮你吧Thank you. 谢谢Oh, Double Stuf Oreos, 双层夹心奥利奥I remember when I could afford you. 我还记得当初我吃得起的日子There she goes. 哈雷又哭了Stay, I'll get her. 你待着我去吧- Appreciate it. - That's fine. -非常感谢 -不客气She and I can cry together. 我可以和她一起抱头痛哭He's such a sweetie. 他真是个好人I know, I wish there was some way we could help him. 我知道真希望我们能有办法帮他If he could find a girl with a good job, 如果他可以找到一个薪水高的女朋友all his problems would be over. 那他所有的问题将迎刃而解Yeah, that's working out great for me. 是啊看我现在过得多"好"Penny says they're ready to go. 佩妮说他们准备好出发了Very well. 很好Prepare for a long night of deceit. 准备迎接漫长的欺骗夜吧Sheldon, women can wear makeup, it's not lying. 谢尔顿女人可以化妆那不叫欺骗I was talking about Leonard. 我刚说的是莱纳德And if makeup is so truthful, 而且如果化妆品这么诚我不欺why is it called "Concealer"? 那为什么有化妆品叫"遮瑕膏"[隐瞒者]Wait, wait, wait, what's Leonard lying about? 等等莱纳德欺骗什么了He doesn't really want Penny to go to Comic-Con. 他其实不想佩妮去漫展He's just doing it to make her happy. 他是为了让她开心才带她去Really? 真的吗Because she doesn't actually want to go. 因为佩妮其实并不想去漫展She's just doing it to make him happy. 她是为了让他开心才跟他去So they're both trying to make each other happy, 所以他们俩的本意是想让对方开心and the end result is they make each other sad? 而结果却是让彼此恶心吗That's hilarious. 真是太可笑了I can't wait to tell them. 我等不及要告诉他们了No, you're not gonna tell them anything. 不你不能拆穿他们You're gonna stay out of it. 你不许插手这件事Why? 为什么Because it's between them. 因为这是他们之间的事Well, if you haven't noticed, 你难道没注意到吗I've been between them for the last ten years. 过去十年里我一直生活在他们之间Hey, babe, you want to drive? 宝贝你想开车吗Sure, or you can. 当然不过你开也行No, it's fine, I know you don't like the way I drive. 没关系我知道你不喜欢我开车的方式I don't have a problem with your driving. 我对你开车技术没有意见啊Are you listening to this? 你听见他们的鬼话了吗They deceive each other about everything. 他们在所有事情上都欺骗对方Just so you know, that guy in the parking lot hit me. 我告诉你是停车场那家伙撞我He wasn't in a car, but okay. 他当时都不在车上好吗不过行吧Just say you want to drive. 你直说你想开不得了I honestly don't. 我真的不想开Amy, do us a favor, please drive. 艾米帮个忙你开车吧Sure, happy to. 好乐意效劳If you want to drive, just drive. 如果你想开车那就开啊I don't see why this has to be so complicated. 我不懂为什么要搞得这么复杂It's not complicated. Amy's driving, that's it! 一点都不复杂艾米开车就这样That's not it because you're clearly upset. 才不是谁都看得出你不高兴You're the one who seems upset. 你才是看上去不高兴的那个Why would I be upset? 我为什么要不高兴Because you don't want her to go to Comic-Con! 因为你不想她去参加漫展This is an interesting way to stay out of it. 这种"不插手"的方式真是相当有意思啊Wait, you don't want me to go? 慢着你不想我去吗Well, I just don't think you're gonna have a good time. 我只是觉得你不会觉得好玩Yeah, well, get this: 是啊听好了neither does Penny, 佩妮也是这么想的that's why she doesn't want to go. 所以她并不想去You set 'em up, I knock 'em down, good job. 你下套我下刀合作无间Why would you say you wanted to go if you didn't? 如果你不想去为什么你不直说I just thought it would make you happy. 我本以为跟着去会让你开心O-O-O-Okay, hold on, so if you don't want to go 好吧等等如果你不想跟去and I don't need to bring you, 而我也不必带你去is everything good? 我们还是恩爱好夫妻吧Hold on, I'm trying to decide if I'm mad at you. 等等我先决定我是不是在生你气No, I'm happy I don't have to go. 不会不用去我很开心All right, problem solved. 好啦问题解决- Okay. - Yeah. -没错 -对Not entirely, the fight over who's going to drive is still... 还没完呢刚才不是还在吵谁开车吗Oh, my God, stop talking! 天啊快把嘴闭上The place looks great. 家里看着好干净啊Did you guys get a maid? 你们请佣人了吗Kind of. 算是吧Dinner's almost ready. 晚餐快好了If you like meatloaf, I'm sure you'll like its cousin, 如果你们喜欢烘肉卷那肯定会喜欢它的表亲bowl of meat. 大碗肉Hey, if you're still looking to make money, 如果你还想着挣外快I will pay you to burn that jacket. 我愿意付钱让你把外套烧了Thank you, but it doesn't look like 谢谢但看来今年I'm going to Comic-Con this year. 我是无缘漫展了Well, with as much debt as you have, 你有这么多债务在身probably not next year either. 明年应该也不能去- Howie? - Sure. -华仔 -好的This is for you. 这是给你的What's this? 这是什么It's back pay for all the babysitting 补发工资之前你给我们当保姆and taking care of Halley you've done. 还有照顾哈雷的酬劳There's more than enough in there to cover Comic-Con.里面的钱就算你去参加漫展还绰绰有余Um, I also take care of Halley. 我也帮忙照顾哈雷了啊And you live here for free. 你也在这里白住了啊I do, ma'am, thank you, ma'am. 的确如此夫人多谢收留夫人This is so generous of you, 你们真是太慷慨了I-I, um, I don't know what to say. 我...我都不知道该说什么了Now you can come with us. 现在你可以跟我们一起去了Yeah, there's room in the bed by Sheldon's feet. 对啊谢尔顿脚边还有地方睡哦As much as I appreciate this, 尽管我很感激你们给我这笔钱I can't accept it. 可我不能收Okay? 好吗Halley's my goddaughter, 哈雷是我的教女I don't take care of her for money. 我照顾她是应该的不是为了钱I would. 我是Keep it. Consider it a gift. 留着吧就当是我们送你的礼物Hold on. Is it back pay or is it a gift? 等等这到底是补发工资还是礼物What's the difference? 有什么区别吗When the IRS questions us in separate rooms, 当我们被关在不同房间被国税局审问时we need to have our stories straight. 我们的答案必须一致啊It doesn't matter. I'm not keeping this. 无所谓啦反正我不会收下I'm trying to pay my own way and be responsible. 我正努力自食其力做一个有担当的人Taking handouts won't help that. 拿别人给的钱可不行So you're not going to Comic-Con? 所以你不去参加漫展了吗I've been plenty of times. 反正我去过很多次了If I miss one, it's fine. I'm a big boy. 少去一次也没关系我是个成年人了I'm a big boy, and if I missed one, 我也是成年人但如果我少去了一次I'd throw a big-boy tantrum. 我就会发成年人的脾气You know what? I've gone 12 times. 其实我都去了12次了Maybe I'll sit out this year, too. 要不今年我也不参加了吧- Really? - Yeah. -真的吗 -真的Maybe you and I can do something fun that weekend. 或许我们那周末可以找点好玩的事情干Ooh, how about white-water rafting? 一起去漂流怎么样Oh... how about we compromise 不如我们折中一下and go on the Small World ride at Disneyland? 去迪士尼玩小小世界之旅和活动布景组成的全球七大洲乘坐小船游览由身穿各地民族服饰的木偶You know what, I'm not gonna go either. 要不我也不去了I'm a father now. 我现在身为人父I'd rather spend time with my family. 我更愿意跟家人待在一起You just don't want to go alone with Sheldon. 你只是不想跟谢尔顿两人一起去I'm gonna go check on dinner. 我去看看晚餐好了没Sounds like everyone's staying home. 听起来大家都不去了What do you say? 那你怎么说Nuts to that, I'm going to Comic-Con! 谁不去谁傻逼反正我是要去By yourself? 就你自己去吗Not necessarily. 不一定啊I have four months to find some new friends. 我还有四个月的时间找新朋友陪我去I'll go with you. 我陪你去That's very kind of you, Stuart. 你人真好斯图尔特Check back in with me in July. 等七月的时候你再问我一次There's my pretty girlfriend. 瞧瞧我的漂亮女友I'm not going with you to Comic-Con. 我是不会跟你去漫展的What? Can't a man just be happy to see his woman 干嘛难道就不能因为见到自己女人很开心and pat her on her second most erogenous 然后就拍拍她第二性感的部位ball-and-socket joint? 球窝关节吗He can, but it's still not changing my mind. 能啊但我还是不会改变主意Well, maybe what's in my pants will change your mind. 或许我裤裆里的东西能让你改变主意It's a list of this year's panelists. 这是今年明星座谈会的嘉宾名单It's long, isn't it? 很长对不对。

英语学习资料:《生活大爆炸》经典台词(中英双语对照版)

英语学习资料:《生活大爆炸》经典台词(中英双语对照版)

英语学习资料:《生活大爆炸》经典台词(中英双语对照版)Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm,冬天的时候,这个地方离电暖器最近,很暖和,and yet not so close as to cause perspiration;也不会很热到直流汗。

in the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there, and there.夏天的时候,这里又刚好可以吹过堂风,是来自这扇窗户和那扇的。

It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation,而且坐这里看电视的角度,可以直接看,又不会影响谈话,nor so far wide as to create a parallax distortion.不会太远,不至于造成脖子过分扭曲。

I could go on, but I think I've made my point.我可以继续,我想我已经说明白了。

别老记着? 这能忘得掉吗?Fet? You want me to fet?我这脑子啥东西忘得掉啊!This mind does not fet.从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事I haven't fotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me.- 那天是周二下着毛毛雨 - 好了...- It was a drizzly Tuesday. - Okay...你哭什么Why are you crying?我哭我自己蠢啊Because I'm stupid!那也没理由哭啊That's no reason to cry.人只有悲伤的时候才该哭One cries because one is sad.比如说其他人都太蠢我感到悲伤For example, I cry because others are stupid所以我才哭我和许多女生交往过Well,I've dated plenty of women.Joyce Kim还有Leslie Winkle...There was Joyce Kim... Leslie Winkle...通知牛津英语词典的编辑们Notify the editors of the Oxford English Dictionary. "许多"现在被重新定义为"两个"The word "plenty" has been redefined to mean "two."Sheldon 你是个聪明人Sheldon,you are a *** art guy.- 你得知道 - 我是"聪明人"?- You must know... - I'm " *** art"?要被归为"聪明人" 我得去掉60点智商才行I'd have to lose 60 IQ points to be classified as " *** art."- Dr. Gablehauser. - Dr. Koothrappali.- Dr. Gablehauser. - Dr. Hofstader.- Dr. Gablehauser. - Dr. Cooper.- Dr. Gablehauser. - Mr.Wolowitz.我是硕士I have a Master's degree.谁不是?Who doesn't?多年来我们一直潜心试图探究他将如何繁衍后代Over the years,we've formulated many theories about how he might reproduce.我主张的是有丝分裂I'm an advocate of mitosis.什么?I'm sorry?我相信总有一天当Sheldon吃到一定量的泰国菜I believe one day Sheldon will eat an enormous amount of Thai food他就会分裂成两个Sheldonand split into two Sheldons.另一方面我在想Sheldon可能是他这个物种的幼虫状态On the other hand,I think Sheldon might be the larval form of his species,有一天他会做茧不出俩月就破茧成蝶and someday he'll spin a cocoon and emerge two months later with moth wings and an exoskeleton.Howard 电话在响!Howard,the phone is ringing!我有个疯狂的主意老妈接电话如何!Here's a crazy idea,Ma: Answer it!你好?Hello?好的稍等All right,hold on.是你朋友 Leonard!It's your friend,Leonard!他想知道你为什么今天没去上学!He wants to know why you're not at school today!我不是去上学老妈我在大学就职I don't go to school,Ma. I work at a university.那就是学校! 快接电话!That's a school! Now pick up the phone!我谁都不想理I don't want to talk to anybody.要我叫Leonard把你的家庭作业带来吗?Should I ask Leonard to bring over your homework? ! 我没什么家庭作业的I don't have homework.我是个拥有工程学硕士的大爷们I'm a grown man with a master's degree in engineering! 抱歉了不起先生Excuse me,Mr. Fancy-Pants.想吃冰棒吗?Want me to get you a Popsicle?樱桃味的好吧!Cherry,please!樱桃味的我吃了只剩蔬菜味的了I ate the cherry. All that's left is green.你让我真想自杀呀You make me want to kill myself.她是位女生,她也是位朋友,但她不是我的,请原谅我做这个动作,"女朋友"She's a girl. She's a friend.She is not my-please five me for doing this--"Girlfriend."哼我不喜欢虫子怎么啦Yeah,well,I don't like bugs,okay?它们让我害怕They freak me out.有趣Interesting你既怕虫子又怕女人You're afraid of insects and women.瓢虫[英文: 女士+虫]还不得把你吓昏了Ladybugs must render you catatonic.不然你怎么考试How else are you gonna study for the tests?最好还要考试吗There's gonna be a test?可不止一次考试Test-sss.Sheldon 我看到你在为SmithsonianSo,Sheldon,I see you're anizing your papers傻冒儿博物馆赶论文呢for the Smithsonian Museum of Dumbassery.在撤下Leslie Winkle的永久展览前那里没有多余的展厅There won't be any room until they get rid of the permanent Leslie Winkle exhibit.我和Sheldon谈过了他也不好受Um,I talked to Sheldon and he feels terrible and he agrees 他也觉得自己无理取闹有些过分了that he was unreasonable and out of line.真的?很好呀Really? Well,that's great.就给他道个小歉嘛?Yeah,so just apologize to him,okay?那么你和她...So,you and her...- 没啦普通邻居而已 - 真的?- No,just neighbors. - Really.隔壁住着这样的妞儿怎么都不行动啊I don't know how you live next door to that without doing something about it.其实... 科学才是我的女神Actually... science is my lady.那年是1995年The year was 1995.地点是密西西比州首府杰克逊The place: Jackson,Mississippi.我坐了整整十个小时的汽车Having spent ten hours on a bus,途中甚至两次违反了我自己定下的规定During which I had to twice violate my personal rule在行驶的车辆上上了厕所Against relieving myself on board a moving vehicle...等我终于到达I finally arrived第四届美国南部星舰迷年度大会现场At the fourth annual Dixie-Trek convention却发现我的偶像威尔•惠顿上别处玩去了Only to find that my idol Wil Wheaton decided he had决定不过来帮我的超级英雄玩具签名了Better things to do than to show up and sign my Action Figure.什么What?你背弃了我威尔•惠顿You betrayed me,Wil Wheaton.现在我的复仇来了Now I have my revenge.No,no,I understand.要是我奶奶有个三长两短Anything happened to my mee-maw,我肯定成了伤心欲绝的小甜派I'd be one inconsolable moon pie.我得澄清一下I should clarify that statement By explaining that she calls me "moon pie."我这么说是因为她叫我"小甜派"By explaining that she calls me "moon pie."这跟我爸说的完全一样That's exactly what my father said."来看球赛吧去看球赛吧""Come to the games. Watch the games."周复一周的Week in and week out from the time从五岁直到我上大学I was five until I went off to college.人生当中最漫长的七年Longest seven years of my life.这里乱得简直毫无编制体系而言I see no anizational system in here whatsoever. 你周一穿什么 ***Which panties do you wear on Mondays?我不要 ***I don't need panties.只要短裤和衬衫I just need shorts and a shirt.妈妈经常跟我说My mother always told me一个人要穿干净 ***one should wear clean underpants以防发生意外in case one is in an accident.星星好漂漂啊Stars are pretty,aren't they?在那高高的地方Up above the world so high.像天上的小钻石Like little diamonds in the sky.太优美了兄弟That's beautiful,dude.你应该把这句话写下来You should... you should write that down免得被人山寨了before someone steals it.How did you see it?你说了不看的You said you wouldn't look.不好意思Sorry.正如我所说是英雄就偷窥As I told you,the hero always peeks你好克瑞普克Hello, Kripke.你此刻遭遇的经典恶作剧This classic prank es to you来自恶意复仇的谢尔顿•库珀from the malevolent mind of Sheldon Cooper.如果你想看看自己那张蠢蛋脸If you'd like to see the look on your stupid face,这段视频即刻就会上传到YouTubethis video is being instantly uploaded to YouTube.并感谢莱纳德•霍夫斯塔德和拉杰•库萨帕里Oh, and a hat tip to Leonard Hofstadter and Raj Koothrappali 感谢他们在复仇大业中对我的支持与鼓励for their support and encouragement in this enterprise.我计划逃回印度去你呢实验日志第一篇Research journal, entry one.我准备开展I'm about to embark on one of科学生涯中的巨大挑战之一the great challenges of my scientific career:教佩妮物理学teaching Penny physics.我称之为大猩猩工程Please,please,I don't have a lot of time.听着 Ramona总算打瞌睡了你得帮我甩了她Look,Ramona finally dozed off,and I need you to help me get rid of her.甩了她? 怎么个甩法?Get rid of her how?我不知道但显然我正处于某种关系中I don't know,but apparently I'm in some kind of relationship,而你似乎是终结这类关系的老手and you seem to be an expert at ending them.你说什么?Excuse me?我看见男人们一个接一个从这儿离开倒是没见过再回来的I see man after man leaving this apartment never to return.Sheldon 你真的很宽宏大量谢谢你我很感激Sheldon,this was big of you. Thank you. I really appreciate it.谢谢Thank you.- 晚安 Sheldon - Penny...- Good night,Sheldon. - Penny...- 啥? - 你有一手- Yes? - Well played.谢谢Thank you.但请记住能力越大责任越大 (出自)Just rember: with great power es great responsibility.明白Understood.不是厉害是错误我没有改我的状态呀It's not bold,it's a mistake. I didn't change my status.那是谁改的?Well,then who did?我没的选择他在她面前哭了I had no choice. He cried in front of her.我明白你这么做觉得自己很大方但赠送礼物的基础原则是礼尚往来I know you think you're being generous,but the foundation of gift-giving is reciprocity.你不是给我一份礼物You haven't given me a gift.你给了我一份责任You've given me an obligation.别太郁闷 Penny 一般新手都会犯这个错误Don't feel bad,Penny,it's a classic rookie mistake.我和Sheldon过的第一个光明节他吼了我八夜My first Hanukah with Sheldon,he yelled at me for eight nights.没事的你用不着回赠礼物的Now,hey,it's okay. You don't have to get me anything in return.我当然得回赠了Of course I do.风俗的精髓就在于我得去给你买份价值相当的礼物The essence of the custom is that I now have to go out and purchase for you a gift of mensurate value才能够代表你的礼物所表达的相同的情意and representing the same perceived level of friendship as that represented by the gift you've given me.怪不得每年这个时候自杀率狂飙呀It's no wonder suicide rates skyrocket this time of year.忘了这事吧我不会送你礼物了Okay,you know what? Fet it. I'm not giving you a present.不太迟了我看见了No,it's too late. I see it.那个精灵贴纸上写着"赠Sheldon"That elf sticker says,"To Sheldon."就是啊看别人热闹最乐呵I know. It's funny when it's not happening to us.Sheldon 我真的非常抱歉Sheldon,I am very,very sorry.不我自找的谁叫我出现在你生命里又那么可爱那么举足轻重呢No. No,I brought this on myself by being such an endearing and important part of your life.我需要有人载我去卖场I'm going to need a ride to the mall.风水轮流转我们该倒霉了It's happening to us.这在Penny压力很大的前提下才有用That presupposes Penny is tense.她了解你她会压力很大的咱不都是嘛快买礼品篮吧!She knows you. She's tense. We all are. Buy a basket!喔太好了 Penny 你终于来交换礼物了Ah,good,Penny,you're here to exchange gifts.你一定很高兴因为我的回礼准备很周到哦You'll be pleased to know I'm prepared for whatever you have to offer.行~ 给你Okay,here.先说一句我的肠胃不太舒服I should note I'm having some digestive distress,所以要是我突然离开一阵你可别慌so,if I excuse myself abruptly,don't be alarmed.你知道这对我意味着什么吗?!Do you realize what this means?!只需要一个健康的卵细胞就可以培育属于我的Leonard Nimoy 了!All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy!Sheldon 你这是干嘛?!Sheldon! What did you do?!我知道啊!I know!这点东西咋够呢It's not enough,is it?这样好了Here.Leonard 看啊 Sheldon拥抱我了诶Leonard,look! Sheldon's hugging me.真是农神节的奇迹呀It's a Saturnalia miracle.什么?What?他说也许我们该拿你参加机器人杀手大赛He said maybe we should enter you in the killer robot petition.Sheldon 你干嘛呢?Sheldon,what are you doing?我和这小女孩交朋友呢你叫什么名字?I'm making friends with this little girl. What's your name?RebeccaRebecca.嗨 Rebecca 我是你的新朋友SheldonHi,Rebecca. I'm your new friend,Sheldon.不别搞了走吧No,you're not. Let's go.- 我俩聊得正投机呢 - 别抬头上面有摄像头维持五个朋友的友情太困难了所以...Maintaing five friendships promises to be a Herculean task,so...我要开除你们其中一个I'm going to have to let one of you go.我我选我吧Me,me,let it be me.我有罪啊我淘汰了Guilty as charged. I'm out.不你也安全No. You too are safe.哦不是吧我该怎么做呀?Oh,e on. What do I have to do?来拿点吧有钱了再还Here. Take some. Pay me back when you can.哇里面钱还不少啊Wow,you got a lot of money in there.所以才派蛇来看守嘛That's why it's guarded by snakes.- 拿点吧 - 别犯傻了- Take some. - Don't be silly.我才不傻I'm never silly.我的花销占我税后工资的46.9%My expenses account for 46. 9% of my after-tax ine.其他钱就分摊给小的储蓄帐户The rest is divvied up between a *** all savings account,也就是这个糊弄人的花生脆罐子this deceptive container of peanut brittle还有一个超级英雄手办被掏空的 ***and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure为了他的安全起见将继续隐姓埋名who shall remain nameless for his own protection.或者说为了她的安全起见Or her own protection.我考虑了一下那个问题You know,I've given the matter some thought,我想我愿意做高智商外星人的宠物and I think I'd be willing to be a house pet to a race of super-intelligent aliens.有意思Interesting.问问我为什么Ask me why.必须问啊?Do I have to?当然了这样才能继续对话啊Of course. That's how you move a conversation forward.为什么呢?Why?将会有很多学习的机会The learning opportunities would be abundant.还有呢我喜欢人家挠我肚肚Additionally,I like having my belly scratched.干得好啊 LeonardWell done,Leonard.真正的英雄不求恭维The true hero doesn't seek adulation.出于本性为正义和公平而战He fights for right and justice simply because it's his nature. 我错了I was wrong.歌手会写歌来歌颂你啊Minstrels will write songs about you.* 曾有一位勇敢的青年他的名字叫做Leonard ** There once was a brave lad named Leonard ** 满嘴跑火车逞英雄 ** With a -fi fiddle dee-dee ** 他与可怕巨人对峙 ** He faced a fearsome giant ** 而Raj却只想嘘嘘 ** While Raj just wanted to pee.*见到你真好妈妈Good to see you,Mother.这是你要的茶妈妈Here's your tea,Mother.- 乌龙茶? - 嗯- Oolong? - Yes.- 散装的不是袋泡的? - 嗯- Loose,not bagged? - Yes.- 泡了三分钟? - 嗯- Steeped three minutes? - Yes.- 加了2%的牛奶 - 嗯- Two-percent milk? - Yes.- 分开加热的? - 嗯- Warmed separately? - Yes.- 一茶勺糖? - 嗯- One teaspoon sugar? - Yes.- 原糖? - 嗯- Raw sugar? - Yes.凉了It's cold.我再来一回I'll start again.我们说到哪了?So,where were we?Howard和他妈妈一起住 Raj只有喝醉了才和女人讲话Howard lives with his mother and Raj can't speak to women unless he's drunk.开讲吧Go.说啥?Say what?不就是我刚说的嘛That's basically what I just said.你带老公来上班你知道规矩的You brought your hu *** and to work. You know the rules.那是我的座That is my spot.在这个不断变化的世界中那是唯一一个连续点In an ever-changing world,it is a single point of consistency.如果将我的人生比作四维笛卡尔坐标系里的一个函数If my life were expressed as a function on a four-dimensional Cartesian coordinate system,在我第一次坐上那儿的时候那个座的坐标就是(0,0,0,0)that spot at the moment I first sat on it would be zero-zero-zero-zero.好吧All right.好了舒适惬意安逸 0 0 0There,nice and fy cozy. Zero,zero,zero.少了个0There's one more zero.你把时间参数忘了You fot the time parameter.坐你的沙发吧Sit on the damn couch.宝贝你好...Hey,baby...他的右手给他打电话了?His right hand is calling him?不是啦是Leslie Winkle 说来话长No,it's Leslie Winkle. It's a long story.但...一切都变了But... Oh,this changes everything.什么是真的? 什么不是? 我怎么知道?What's real? What isn't? How can I know?那么你们干嘛还坐火车?Well,then why are you doing it?我们投票来着 3票坐飞机Well,we had a vote. Three of us voted for airplane.Sheldon投坐火车所以我们坐火车Sheldon voted for train. So we're taking the trn.我是找到盒子了但没有钥匙Okay,I got a box,but there's no key in here.都是信Just letters.拿错盒子了放回去That's the wrg box. Put it back.哦 Sheldon 都是你外婆寄的信?Oh,Sheldon,are these letters from your grandmother?表读那些信哦!Don't read those letters!呀瞧瞧她叫你"月亮派" 多可爱啊Oh,look,she calls you "Moon Pie." That is so cute.快把信放下!Put down the letters!- 我来了 - 咋样月亮派?- I'm back. - What up,Moon Pie?除了外婆谁都不许叫我月亮派Nobody calls me Moon Pie but Meemaw!她叫我月亮派是因为我太口耐她想把我吃掉She calls me Moon Pie because I'm nummy-nummy and she could just eat me up.我是物理学家I'm a physicist.我对整个宇宙及其包含的事物都有所了解I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.Radiohead是干嘛的?Who's Radiohead?我对整个宇宙及其包含的重要事物都有所了解祝你好运了I have a working knowledge of the important things in the universe. Good luck.Penny 这是你的生意你有最终决定权Penny,this is your enterprise,so it's ultimately your decision, 但鉴于Leonard的工作质量我强烈建议把他打发掉but based on the quality of his work,I'd strongly remend that we let Leonard go.你想开了我?You want to fire me?我想怎样没关系是Penny的决定What I want is irrelevant. This is Penny's decision.早知道我要在周六晚上做这个我还不如待在印度You know,if I wanted to spend my Saturday nights doing this,I could have stayed in India.Penny 打工仔团体是需要好好教育的Penny,the labor force is a living ani *** that must be carefully nurtured.任何会产生不良后果的抱怨必须及时喝止看着Any counterproductive grumbling must be skillfully headed off by management. Observe.少说话多干活Less talk,more work!- 做的好 - 谢谢- Nicely done. - Thank you.你要看到什么交头接耳告诉我You hear any union talk,you let me know.要不要来点咖啡?Honey,do you want some coffee?我不喝咖啡I don't drink coffee.行了你要是睡过去了我们肯定完成不了Come on,but if you don't stay awake we'll never finish in time.对不起但是我绝不喝咖啡I'm sorry,coffee's out of the question.当我搬来加利福尼亚我答应妈妈不磕药的When I moved to California,I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.Sheldon 我们还有380个要做呢Sheldon,we still have 380 of these things to make.晚安你们行的我对你们绝对有信心I have plete faith that you will make them. Good night.Leonard?Leonard?但是 Shelon 没了你英明的领导我们的事业绝对是做不起来的But,Sheldon,without your insight and leadership this entire enterprise will surely fail.当然你说的对You're right,of course.来这个会有帮助Here,this will help.好吧但要这让我上瘾或产生幻觉Very well,but if this leads to opiates or hallucinogenics,你得去和我妈交待了you're going to have to answer to my mother.好吧我了解了你生气了Okay,I get it,you're angry.你不愿见到你的小鸟飞离巢穴You don't want to see your little bird leave the nest."小鸟"? 你都快30了!"Little bird"? You're almost 30!飞吧我的神呐!Fly,for God's sake!好我不搬! 开心了吧疯婆子?Fine,I'll stay! Ya happy,crazy lady?这么说吧我要怎么解释好呢?Oh,let's see. How can I explain this?他们不知道如何使用他们的盾Um,they don't know how to use their shields.盾?Shields?是的就像里的当你要战斗时你要举起你的盾Yeah,you know,like inStar Trek,when you're in battle and you raise the shields?这想法从哪儿冒出来的?Where the hell'd that e from?Penny 我发现你今晚也是一个人所以如果在某个时候Penny. I realize you're also on your own tonight,so if,at some point,你感觉到无聊了请千万不要来打扰我you find yourself with nothing to do,please do not disturb me.我几个礼拜前去你们那儿你们正巧不在我就忘在那儿了Well,I went in there a few weeks ago and you guys weren't home and I fot it there.你去了我的... 为什么... 你在说什么?You went in my... Why would... What are you saying?又没啥大不了的我不过是泡咖啡时没牛奶了It's not a big deal. I was making coffee and I ran out of milk.你是那个偷奶贼!You're the milk thief!Leonard说我多心了可我就是觉得盒子变轻了Leonard said I was crazy,but I knew that carton felt lighter Penny?干嘛What?我睡不着I can't sleep.也许是因为你的大窟窿还张着Maybe that's because your hole is still open.我想家I'm homesick.你家离这不过20尺Your home is 20 feet from here.20尺还是20光年这都不重要20 feet,20 light-years,it doesn't matter.在我这如同一个星系那么遥远It's in a galaxy far,far away.可恶Damn it.你想让我怎么办What do you want me to do?给我唱"软软凯蒂猫"Sing "Soft Kitty."那是只有你生病时才唱的歌That's only for when you're sick.思家也是一种病Homesick is a type of being sick.拜托真的要唱吗Come on,do I really have to?那设想下我们通宵达旦闲话家常I suppose we can stay up and talk.- Penny? - Yeah?谢谢你留我在这过夜Thank you for letting me stay here.不客气甜心You're wele,sweetie.好我已经困了你出去Okay,I'm sleepy now. Get out.不知道我为啥要担心I don't see why I have to worry.又不是我的事业悬而未决My career's not hanging in the balance. 开玩笑呢That was a joke.很好笑It's funny,因为这是事实because it's true.休斯顿这里是国际空间站Houston,International Space Station.我们这有点小状况We have a little situation up here.我们要临时安排一次太空行走We'd like to make an unscheduled space walk.国际空间站这里是休斯顿I.S.S.,Houston.将有哪些成员出舱?Which crew members would be involved in this E.V.A.?我们都想出舱走走Houston,we'd all like to step outside for a few minutes.这将不予批准I.S.S.,I'm afraid we can't authorize that.其实我们只是通知一下Houston,this is more of an FYI call.我们已经被迫出舱了We are basically out the door.好家伙的我的宗教说如果我们这一世受苦下一世会得到回报的My religion teaches that if we suffer in this life we are rewarded in the next.和Sheldon在北极呆三个月Three months at the North Pole with Sheldon,我就能转世投胎成一个长翅膀的大 *** 亿万富翁了!and I'm reborn as a well-hung billionaire with wings!。

中英对照生活大爆炸第一季第六集剧本及解析(二)

中英对照生活大爆炸第一季第六集剧本及解析(二)

Howard: Gentlemen, to the sewing machines.先生们,找缝纫机。

【解析】1、sewing machine:缝纫机Leonard: I'll get it. Oh, no!我来开。

噢,不!Sheldon: Oh, no!噢,不!Rajesh: Make way for the fastest man alive! Oh, no!给最快的人一条路走!噢,不!Sheldon: See, this is why I wanted to have a costume meeting.看到吧,所以我希望开一个关于扮演角色的会Leonard: We all have other costumes. We can change. 我们都有别的扮演角色——我们可以换的。

Rajesh: Or we could walk right behind each other all night right, and look like one person going really fast.或者我们可以整晚跟在每个人后面走,看上去像是一个人走得非常快Howard: No, no, no. It's a boy-girl party, this Flash runs solo.不,不,不.这是一个男孩女孩聚会,但闪电侠独来独往。

【解析】1、Flash:闪电侠、solo:单独的Leonard: Okay. How about this? Nobody gets to be The Flash. We all change. Agreed?好吧,那这个怎么样?没人扮演闪电侠. 我们都改,同意吗?Men: Agreed.同意Leonard: I call Frodo!我演Frodo!Men: Damn!该死!Rajesh: Sorry I'm late, but my hammer got stuck in the door on the bus.对不起我迟到了,但我的锤子被公车车门夹住了。

生活大爆炸第一季(THE-BIG-BANG-THEROY-S01E03)字幕中英文对照打印版

生活大爆炸第一季(THE-BIG-BANG-THEROY-S01E03)字幕中英文对照打印版
这样你就有借口跟她说话了。
-Leonard:Oh, right, right, right, right.
噢,对,对。
-Howard:Stealing snail mail- - very old school. I like it.
偷窃信箱,很老套的方法,我喜欢。
-Leonard:Penny, the mailman, did it again... he... oh, sorry.
该死,我们快不行了!
-Sheldon:Good - bye, peasants!
再见了,土人们!
-Leonard:The bastard teleported!
那混蛋走了!
-Raj:He's selling the sword of Asaroth on ebay.
他在ebay上出售那把艾辛诺斯之刃。
-Leonard:Warriors, unsheathe your weapons. Magic wielders, raise your wands.
战士们,拔出你们的武器,法师们,举起你们的魔杖。
-Sheldon:Lock and load.
准备好了。
-Howard:Raj, blow the gates.
Raj,推开大门。
-Raj:Blowing the gates.
推开大门。
Control, shift... b!
Control,Shift...B!
Oh, my god, so many goblins!
天啊,那么多地精!
-Howard:Don't just stand there, slash and move, slash and move!

生活大爆炸第一季(THE BIG BANG THEROY S01E16)字幕中英文对照打印版

生活大爆炸第一季(THE BIG BANG THEROY S01E16)字幕中英文对照打印版
When they see me coming, they go, "Ah, no-peanut boy!"
他们一看到我来就喊"啊不吃花生的男孩!"。
-Sheldon:Hello,Penny.Leonardjust left.
你好Penny,Leonard刚出去。
-Penny:I know. I want to talk to you.
我喜欢过生日。
Waking up to Mom's special French toast breakfast,
在母亲特制的法国面包早餐的香味中醒来,
wearingthe birthday king crown, playing laser tag with all my friends...
戴上生日皇冠和朋友们一起玩激光生存游戏...
Leonard非常清楚地表示他不想要生日派对。
-Howard:Did someone say..."party"?
有人提到... "派对"?
-Penny:He just doesn't know he wants one 'cause he's never had one.
他只是不知道他想要,因为从来没人为他举办过。
Leonard成长为一名实验物理学家。
Perhaps if she'd also denied him Christmas,
如果他母亲取消了他的圣诞节,
he'dbe a little better at it.
他可能还会做得更好。
-Leonard:Thank you.
谢谢。
-Howard:Well, I love birthdays.

生活大爆炸第一季(THE BIG BANG THEROY S01E13)字幕中英文对照打印版

生活大爆炸第一季(THE BIG BANG THEROY S01E13)字幕中英文对照打印版
现在屏幕一直在叫"啊..."。
-Leonard:What'd you spill on it
你往上面倒什么了
-Penny:Nothing.
没什么。
Diet Coke.
健怡可乐,
And yogurt.
还有酸奶,
And a little nail polish.
还有一点点指甲油。
-Leonard:I'll take a look at it.
-Penny:Good afternoon, and welcome to today's Physics Bowl practice round.
下午好,欢迎参加今天的物理竞赛热身赛。
I'mPenny, and I'll be your host.
我是Penny你们的主持人。
Because apparently I didn't have anything else to do on a Saturday afternoon,
whatartificialsatellitehasseenglimpseseinstein?spredictedframedragging哪一颗人造卫星见证了爱因斯坦预言的引力框架拖曳理论致密天体例如黑洞与中子星它们的自转能吸引附近的空间与时间围绕它们一同转sheldon
-Howard:New more detailsabout the new Star Trek film.
这儿有关于新一部星舰迷航电影的消息。
There's going to be a scene depicting Spock's birth.
将会有一幕拍摄Spock出生的情景。(“星舰迷航”主人公之一是Vulcan族)

生活大爆炸台词中英文对照[第一季]陆续更新

生活大爆炸台词中英文对照[第一季]陆续更新

如果一个光子打向有两个狭缝的平面So if a photon is directed through a plane如果有一个狭缝可以观测到with two slits in it and either slit is observed, 那它没有同时通过两个狭缝it will not go through both slits.如果观测不到那它会通过If it's unobserved,it will.但如果它是在离开平面后However,if it's observed after it's left the plane 在击中目标物之前被观测到But before it hits its target,那它不会同时通过两个狭缝it won't have gone through both slits.没错你想说什么Agreed. what's your point?没什么我只是觉得这个主意放在T恤上不错There's no point,I just think it's a good idea for a t-shirt.-您好 -稍等-excuse me. -hang on.横1是"爱琴海"One across is "aegean."竖8是"纳巴科夫"(1899-1977 俄裔美国小说家) Eight down is "nabokov."横26"MCM"26 across is "mcm."竖14是...你手挡住了...14 down is... move your finger...是"门"(生物分类) 所以说横十四是"太子港"(海地首都)"phylum" which makes 14 across "port-au-prince" 你看 "Papa Doc"(海地总统绰号)提示了所以是"太子港"See,"papa doc's capitol idea," that's "port-au-prince."在海地Haiti.-需要帮忙吗 -是的-can I help you? -yes.这里是高智商精子库吗Is this the high-iq sperm bank?如果这还要问的话那你可能不该来这If you have to ask,maybe you shouldn't be here. 我看就是这儿了I think this is the place.-把表格填了 -谢谢-fill these out. -thank you.-马上就好 -不急-we'll be right back. -take your time.我正好把填字游戏做完I'll just finish my crossword puzzle.等等 Oh,wait.莱纳德我觉得我做不到Leonard,I don't think I can do this.开什么玩笑你都是"半职业选手"了What,are you kidding? you're a semi-pro.不是的我们这是在犯基因欺诈罪No. we are committing genetic fraud.我们的精子并不能保证There's no guarantee that our sperm将来就能生出高智商的后代is going to generate high-iqOffspring.你想想我姐姐和我的DNA结构相同Think about that. I have a sister with the samebasic dna mix可她只是快餐店的女服务生Who hostesses at fuddruckers.谢尔顿当初是你要来的Sheldon,this was your idea.这点补贴能让我们A little extra money to get在寓所里拥有分式T-1带宽fractional t-1 bandwidth in the apartment.我知道我的确渴望更快的下载速度I know,and I do yearn for faster downloads.但那些可怜的女人们But there's some poor woman会把希望寄托在我精子上的who's gonna pin her hopes on my sperm.如果她最后发现那小不点连曲线下面积What if she winds up with a toddler who doesn'tknow if he should use该用积分还是微分算都不知道她会怎么想An integral or a differential to solve the areaunder a curve?-我肯定她还是会爱他的 -我不会-i'm sure she'll still love him. -i wouldn't.你现在想怎么样Well,what do you want to do?我想走了I want to leave.该怎么跟她说呢What's the protocol for leaving?我不知道...我以前从来没在捐献精子时中途走人过I don't know... I've never reneged on a profferof sperm before.我们就直接走吧Let's try just walking out.-再见 -再见很高兴见到你-bye. -bye. nice meeting you.你还在为那个精子库的事生气吗Are you still mad about the sperm bank?没有No.你想不想听有关楼梯的有趣事情You want to hear an interesting thing aboutstairs?不太想Not really.如果有一格阶梯的高度存在哪怕两毫米的微小差距If the height of a single step is off by as littleas two millimeters,-大多数人会被绊倒 -跟我无关-most people will trip. -i don't care.两毫...那不太可能吧Two milli... that doesn't seem right.不是真的我12岁时做过一系列试验No,it's true,I did a series of experiments whenI was 12我爸爸还摔断了锁骨My father broke his clavicle.你就是因为这个被他们送去寄宿学校的?Is that why they sent you to boarding school?不是是因为我那些关于激光的试验No. that was a result of my work with lasers.这是新邻居?New neighbor?很明显Evidently.比起上一个的水准真是有显著提高Significant improvement over the old neighbor.那个体重200磅有皮肤问题的异装癖者?200-pound transvestite with a skin condition?那是没错Yes,she is.-你好 -你好-oh,hi. -hi.我们不想打搅你我们就住你对面We don't mean to interrupt. we live across thehall.你们真好啊Oh,that's nice.我们不是住在一起我是说...We don't live together. I mean...我们是住在一起We live together,不过是在分开的异性恋的卧室里But in separate,heterosexual bedrooms.好的Okay,well...看来你们就是我的新邻居了我叫佩妮Guess I'm your new neighbor. penny.WORD完美格式-我是莱纳德他是谢尔顿 -你好-leonard. sheldon. -hi.那么...Well...欢迎成为我们的邻居Welcome to the building.谢谢你我们可以什么时候喝喝咖啡Thank you. maybe we can have coffee sometime. 很好啊Great.-那...再见 -再见-well... bye. -bye.我们要不要请她来吃午饭?Should we have invited her for lunch?不我们要开始看太空堡垒卡拉狄加第二季No.We're gonna start season two of battlestar galactica.第二季的DVD我们已经看过了We already watched the season two dvds.但评论音轨还没看Not with commentary.我觉得我们应该做个好邻居I think we should be good neighbors请她作客让她觉得亲切And invite her over,make her feel welcome.我们从没请过那个叫路易还是叫路易斯的过来We never invited louie-slash-louise over.那是我们的不对And that was wrong of us.我们得扩大下我们的朋友圈子We need to widen our circle.我的朋友圈子已经很大了I have a very wide circle.我的空间上有212个好友I have 212 friends on myspace.不错可他们你一个也没见过Yes,and you've never met one of them.这正是其美妙之处That's the beauty of it.我要请她过来I'm gonna invite her over.我们可以好好吃一顿然后...聊天We'll have a nice meal and... chat.聊天? 我们平时不聊天至少下了网不聊Chat? we don't chat. at least not offline.这没什么难的It's not difficult.你只要听着她讲些什么You just listen to what she says然后你适当地回应她一些And then you say something appropriate in response.那最后要干什么?To what end?你好...又来了Hi... again.你好Hi.那个...Anyway...我们带了印度菜回来We brought home indian food.然后...And...我知道搬家可能会很累I know that moving can be stressful,并且我发现当我身心俱疲时And I find that when I'm undergoing stress,美食和伙伴能让我感觉很舒坦That good food and company can have a comfortingeffect.还有咖喱本身有通便功效我想我不必再说Also,curry is a natural laxative,and I don't haveto tell you你知道如果大肠通畅...That,you know,a clean colon is just...那又可以少一件操心事了One less thing to worry about.这方面我不在行不过我相信如果是邀请别人吃午餐I'm no expert,but I believe in the context of aluncheon invitation,你最好不要说些肠运动的事You might want to skip the reference to bowelmovements.你们是在邀请我过去吃饭?You're inviting me over to eat?是的Yes.你们真好我很乐意Oh,that's so nice. I'd love to.太好了Great.你们平时都玩些什么So,what do you guys do for fun around here?今天我们尝试过靠自慰来挣钱Today we tried masturbating for money.好了就当在自己家一样Okay,make yourself at home.谢谢Thank you.不用谢You're very welcome.这些东西看上去真深奥啊This looks like some serious stuff.-莱纳德这是你写的? -不这是我的-leonard,did you do this? -actually,that's mywork.不错只是一些量子力学而已Yeah. well,it's just some quantum mechanics边上还随便写了一点点弦理论With a little string theory doodling around theedges.那部分是我开的玩笑That part there,that's just a joke.讽刺下波恩-奥本海默近似It's a spoof of the born-oppenheimerapproximation.这么说你就像是"美丽心灵"里那种天才一样So you're like one of those beautiful mind geniusguys.是吧Yeah.-真让人赞叹 -我也有块板-this is really impressive. -i have a board.如果你喜欢板这块是我的If you like boards,this is my board.上帝啊Holy smokes.如果你说"上帝啊"是想If by "holy smokes",you mean再一次强调说你能在任何一个麻省理工的A derivative restatement of the kind of stuff男生寝室墙上发现那些涂鸦那一点没错You can find scribbled on the wall of any men'sroom at mit,sure.-什么? -得了吧-what? -come on.谁没看到那微分上面写着"我打住了心碎了算不下去了"Who hasn't seen this differential below "here Isit,broken-hearted"?至少我不会为了解决个数学问题At least I didn't have to invent 26 dimensions去发明个什么26维出来Just to make the math come out.我没有创造发明他们本来就有I didn't invent them. they're there.-哪个宇宙有? -所有的都有...这就是我说的关键-in what universe? -in all of them... that is thepoint.你们介意我先开吃吗Do you guys mind if I start?佩妮...WORD完美格式Penny...这是我的座位That's where l sit.那你坐我旁边So,sit next to me.不...我坐那里的No... I sit there.有什么区别What's the difference?-什么区别? -开始了-what's the difference? -here we go.在冬天这个位子离暖气比较近所以比较暖和In the winter,that seat is close enough to the radiator但也不至于太近以至于引起出汗To remain warm,and yet not so close as to cause perspiration在夏天通过窗子吹进来的风直接在这里交叉In the summer,it's directly in the path of a cross-breeze就是这边和那边的窗户Created by opening windows there and there.看电视正好有个角度It faces the television at an angle不会太正从而影响跟别人说话That is neither direct,thus discouraging conversation,也不会太斜从而造成脖子酸疼Nor so far wide as to create a parallax distortion. 我还能继续不过我觉得你已经明白我的意思了I could go on,but I think I've made my point. 你想让我移开吗Do you want me to move?你就随便坐一下吧-well... -just sit somewhere else.好的Fine.谢尔顿坐下!Sheldon,sit!这样很好啊Well,this is nice.不太有人来我们这里作客的We don't have a lot of company over.不是吧库萨帕里和沃尔维茨就经常过来That's not true. koothrappali and wolowitz come over all the time.-是我知道但... -星期二晚上-yes i know,but... -tuesday night,我们还玩"克林贡拼字游戏"玩到凌晨一点(克林贡是外星人)We played klingon boggle till 1:00 a.m. 是我记得Yeah,I remember.-不要说我们没有伙伴 -对不起-don't say we don't have company. -sorry.-这是社交上很消极的暗示 -我说对不起了-that has negative social implications. -i saidI'm sorry!"克林贡拼字游戏"?Klingon boggle?是的就是普通的拼字游戏只不过...Yeah. it's like regular boggle,but...是用克林贡语言In klingon.关于我们已经说得够多了说说你吧That's probably enough about us. so,tell us aboutyou.我? 好吧Me? okay.我是射手座的I'm a sagittarius,就这一点你们很可能就了解得比我想说的多得多了Which probably tells you way more than you needto know.没错我们可以了解到你有群众性文化妄想Yes. it tells us that you participate in the masscultural delusion就是指你出生时That the sun's apparent position相对于任意确定星座的太阳的视位置Relative to arbitrarily defined constellations atthe time of your birth可能会决定你的性格Somehow affects your personality.有什么来着?Participate in the what?我认为谢尔顿是想说I think what sheldon's trying to say我们可能不会第一个猜你是"射手座"的Is that sagittarius wouldn't have been our firstguess.是很多人会以为我是水相星座的Yeah,a lot of people think I'm a water sign.还有什么让我想想Okay,let's see,what else.我是素食者但我吃鱼I'm a vegetarian. except for fish.偶尔吃牛排牛排真赞!And the occasional steak. I love steak!真有趣Well,that's interesting.莱纳德吃玉米会不消化Leonard can't process corn.你有什么工作吗Well... do you have some sort of a job?有我是家乳酪蛋糕店的服务生Yeah. I'm a waitress at the cheesecake factory.我很喜欢乳酪蛋糕I love cheesecake.你不是不能吃乳糖嘛You're lactose-intolerant.我是不吃...我只是觉得那东西不错I don't eat it... I just think it's a good idea.还有我正在写一个剧本Anyways,I'm also writing a screenplay.讲一个多愁善感的女生从内布拉斯加州的林肯来到了洛杉矶It's about this sensitive girl who comes to l.a.from lincoln,nebraska,她本想当名演员最终却在乳酪蛋糕店当了服务生To be an actress and winds up a waitress at thecheesecake factory.看来这是根据你的经历写的So,it's based on your life.不我是来自奥马哈No,I'm from omaha.如果真拍成了电影我会去看的If that was movie,I would go see it.我就说是不错吧?I know,right?让我想想还有什么...Okay,let's see,what else...大概就这些了Guess that's about it.这就是佩妮的故事了That's the story of penny.真不错It sounds wonderful.是不错It was.直到我爱上了那混蛋!Until I fell in love with a jerk!怎么回事?What's happening?上帝你知道吗我和他同居了4年God,you know,4 years I lived with him.整整4年...都跟高中生涯一样长了4 years... that's like as long as high school.你花了4年才读完高中?It took you 4 years to get through high school?真...不敢相信我竟然那么信任他It just... I can't believe I trusted him.我该说些什么吗? 我感觉我该说些什么WORD完美格式Should I say something? I feel like I should say something.你? 算了你只会越帮越忙You? no,you'll only make it worse.你们想知道最悲哀的是什么吗You want to know the most pathetic part?即使我已经恨透了他的谎言他的不忠Even though I hate his lying,cheating guts... 我还是爱他I still love him.我是不是疯了?Is that crazy?是疯了Yes.不不是的这只是...No,it's not crazy. it's a...只是一种悖论It's a paradox.自然界中到处都存在着悖论比如说光Paradoxes are part of nature. think about light. 按照惠更斯的理论光是一种波If you look at huygens,light is a wave,双缝实验证明了这一观点As confirmed by the double-slit experiments,不过后来有了爱因斯坦But then along comes albert einstein他发现光原来也具有粒子性And discovers that light behaves like particles,too.我至少没越帮倒忙Well,I didn't make it worse.我真的很抱歉我真是一团糟I'm so sorry. I'm such a mess.最糟的是我搬家都搬得恶心死了On top of everything else,I'm all gross from moving没想到该死的淋浴器还不能用了And my stupid shower doesn't even work.我们的可以用啊Our shower works.真的? 如果我在这里洗你们会不会介意?Really? would it be totally weird if I used it? -会 -不会-yes. -no.-不会 -不会-no. -no.就在那边It's right down the hall.谢谢Thanks.你们真是太好了You guys are really sweet.这番进步有意思啊Well,this is an interesting development.怎么?How so?上次有个女人在我们这里轻解罗裳It has been some time since we've had a woman距离现在已经很久了Take her clothes off in our apartment.不见得啊记得感恩节That's not true. remember at thanksgiving,我那老年痴呆的祖母上演的那段?My grandmother with alzheimer's had that episode?明白了距离上次有女人Point taken. it has been some time在我们这里轻解罗裳并且看了之后Since we've had a woman take her clothes off,我们不想把眼睛给挖出来的已经很久了After which we didn't want to rip our eyes out.其实最糟的是看她切那火鸡The worst part was watching her carve that turkey.你现在究竟是要干些什么呢So what exactly are you trying to accomplish here?你说什么?Excuse me?那女人不会跟你上床的That woman is not going to have sex with you.我没有想要跟她上床I'm not trying to have sex with her.那就好这样你就不会失望了Good. then you won't be disappointed.你凭什么认为她不会和我上床了What makes you think she wouldn't have sex withme?我是男的她是女的I'm a male and she's a female.没错但不是同一物种Yes,but not of the same species.我才不跟你讨论什么假设I'm not going to engage in hypotheticals here.我只想当个好邻居I'm just trying to be a good neighbor.是啊Of course.那也不是说如果有机会可以发展肉体关系That's not to say that if a carnal relationshipwere to develop,我会袖手旁观That I wouldn't participate.大致是这样However briefly.当她发现你的卢克·天行者(星球大战人物)无泪洗发水Do you think this possibility will be helped orhindered你说这种可能性是会变大了呢还是变小了When she discovers your luke skywalkerno-more-tears shampoo?那是达斯·维德(另一星战人物)牌洗发水It's darth vader shampoo.卢克·天行者是护发素Luke skywalker's the conditioner.-先看这个 -太强了难以置信-wait till you see this. -it'sfantastic,unbelievable.看什么?See what?1974年史蒂芬霍金在麻省理工的演讲It's a stephen hawking lecture from mit in 1974.现在不是时候This isn't a good time.那时他还不是这样毛骨悚然的电脑音It's before he became a creepy computer voice.-不错可你们现在必须得走 -为什么-that's great. you guys have to go. -why?现在不是时候It's just not a good time.莱纳德有女士来访Leonard has a lady over.是的我明白了...你祖母又回城来了?Yeah,right... your grandmother back in town?不是她不是什么女士她是新来的邻居No. And she's not a lady. she's just a newneighbor.等等这里真的有位女士?Hang on,there really is a lady here?你赶我们走是为了想要和她交媾?And you want us out because you're anticipatingcoitus?我没有想要和她交媾I'm not anticipating coitus.那就是说别人现在可以和她交媾?So she's available for coitus?我们可不可以不要说"交媾"这个词了Can we please just stop saying "coitus"?更精确的说法应该是"体外射精"Technically,that would be"coitus interruptus. "是不是应该有个旋关把水从浴缸那里弄到淋浴器上Hey,is there a trick to getting it to switch fromtub to shower...?不好意思大家好Hi. sorry. hello.WORD完美格式很高兴认识您女士Enchant? mademoiselle.我是霍华德·沃尔维茨加州工学院应用物理系学生Howard wolowitz,caltech department of applied physics.我的一些研究成果你可能已经很熟悉了You may be familiar with some of my work.它正在围绕着木星的最大卫星轨道运行It's currently orbiting jupiter's largest moon 拍摄高分辨率的数码照片Taking high-resolution digital photographs.我是佩妮我在乳酪蛋糕店工作Penny. I work at the cheesecake factory.我带你去弄那旋关吧I'll show you the trick with the shower. "Bonne douche"Bonne douche.你说什么?I'm sorry?是法语里"洗个痛快澡"的意思It's french for "good shower. "是一句祝词我能用六种语言来说It's a sentiment I can express in six languages. 还是留着博客上说吧霍华德Save it for your blog,howard.洗个痛快澡好了没问题了是卡住了不好意思All right,there it goes. it sticks. I'm sorry. -好的谢谢 -不用谢-okay,thanks. -you're welcome.你只要站在... 好吧我...You're just gonna to step right... okay,I'll... -等等莱纳德 -洗头的那些东西都是谢尔顿的-hey,leonard? -the hair products are sheldon's. 我能让你帮个忙吗Can I ask you a favor?帮个忙?A favor?当然你可以让我帮你忙我可以帮你个忙Sure,you can ask me a favor. I would do you a favor for you.你如果不愿意也没关系It's okay if you say no.我应该会愿意的I'll probably say yes.一般你刚认识某个人不会请求一件这样的事It's just not the kind of thing you ask a guy you just met.我真的觉得我们该好好想想这里面的因果关系了I really think we should examine the chain of causality here. -有必要吗 -事件一-must we? -event a...我们那淋浴器下站着个裸体美女A beautiful woman stands naked in our shower.事件二我们开车穿过半个城市到上述那位女性的Event b... we drive halfway across town toretrieve a television set前男友住处取回一台电视机From the aforementioned woman's ex-boyfriend.提问在哪个层面上Query... on what plane of existence这两个事件哪怕是有半点合理的联系Is there even a semi-rational link between theseevents?她请求我帮她个忙谢尔顿She asked me to do her a favor,sheldon.是啊这可能是我们这趟旅途最近似的原因了Yes,well,that may be the proximal cause of ourjourney,但其只存在于更高层次原因的对比之下But we both know it only exists incontradistinction这点我们都清楚To the higher level distal cause.-是什么 -你在用下半身在思考-which is? -you think with your penis.从生理上说这是不可能的还有你可以不用跟来啊That's a biological impossibility. and you didn'thave to come.不错我可以留在那儿看着沃尔维茨勾引佩妮Right,I could have stayed behind and watchwolowitz try to hit on penny用俄语阿拉伯语波斯语In russian,arabic and farsi.为什么她自己不去取回电视机Why can't she get her own tv?得了你知道分手是怎么回事Come on,you know how it is with breakups.我不知道... 你也不知道No,I don't... and neither do you.我以前跟乔伊斯·金分手过I broke up with joyce kim.你没有和乔伊斯·金分手是她投奔回朝鲜了You did not break up with joyce kim. she defectedto north korea.去缝补她破碎的心啊To mend her broken heart.现在这情况远没那么复杂This situation is much less complicated.就谁该得到这台电视的拥有权There's some kind of dispute between penny and herex-boyfriend佩妮和她前男友有过争吵As to who gets custody of the tv.她只是不想和他再大吵大闹She just wanted to avoid having a scene with him.-所以我们去和他大吵大闹 -不我们不用和他去吵的-so we get to have a scene with him? -no,there'snot going to be a scene.我们两个人他才一个There's two of us and one of him.莱纳德我们两个甚至搬不动一台电视Leonard,the two of us can't even carry a tv.这么说你们和莱纳德还有谢尔顿一起在大学里共事?So,you guys work with leonard and sheldon at theuniversity?抱歉你会说英语吗I'm sorry,do you speak english?他会说英语他只是不会同女人说话He speaks english. he just can't speak to women.真的? 为什么?Really? why?他是个怪才吧He's kind of a nerd.喝果汁?Juice box?我来说话I'll do the talking.-谁? -你好我是莱纳德这是谢尔顿-yeah? -hi,I'm leonard,this is sheldon.-你好 -我刚说...-hello. -what did I just---我们是来拿佩妮的电视机的 -你们走吧-we're here to pick up penny's tv. -get lost.好的抱歉打扰了Okay,thanks for you time.我们不能就这样放弃了We're not going to give up just like that.莱纳德电视机在楼上Leonard,the tv's in the building.我们已经被阻止进入大楼了因此我们没戏了We've been denied access to the building,ergo,weare done.我很抱歉如果我当初遇到点小麻烦就放弃的话Excuse me. if I were to give up on the first littlehitch,我永远也不会在宇宙大爆炸之后I never would have identified the fingerprints ofstring theory成功验证弦理论了WORD完美格式In the aftermath of the big bang.我道歉你准备怎么做?My apologies. what's your plan?能目睹你动脑实在很荣幸It's just a privilege to watch your mind at work. 不会吧我们的智商加起来有360呢Come on,we have a combined iq of 360.我们应该有办法想出如何进那该死的楼We should be able to figure out how to get into a stupid building.你认为她们的智商加起来有多少?What do you think their combined iq is?快把门抵住Just grab the door!就这里了This is it.我来说话I'll do the talking.想得不错我来当打手Good thinking. I'll just be the muscle.什么事Yeah?我是莱纳德这是谢尔顿I'm leonard,this is sheldon.刚对讲机里的From the intercom.你们到底是怎么进来的?How the hell did you get in the building?我们是科学家We're scientists.告诉他我们的智商Tell him about our iq.-莱纳德 -怎么?-leonard... -what?-那裤子是我妈买给我的 -对不起-my mom bought me those pants. -i'm sorry.你得打电话跟她说一下You're going to have to call her.谢尔顿拖你下水了真的很抱歉Sheldon,I am so sorry I dragged you through this. 没关系这不是我的第一条裤子也不会是最后一条It's okay. it wasn't my first pantsing and it won't be my last.关于我的动机你说得没错And you were right about my motives.我是指望和佩妮能建立关系I was hoping to establish a relationship with penny或许有一天可以和她上床That might have someday led to sex.你倒是脱下了我的裤子Well,you got me out of my pants.好了反正我买到教训了Anyway,I've learned my lesson.她和我不是一类人我跟她玩完了She's out of my league,I'm done with her.我有工作要干有一天我会赢得诺贝尔奖Got my work,one day I'll win the nobel prize然后孤单地死去And then I'll die alone.不要这么想你不会孤单地死去的Don't think like that. you're not going to diealone.谢谢谢尔顿你真是好朋友Thank you,sheldon. you're a good friend.而且你肯定不会拿诺贝尔奖的And you're certainly not going to win a nobelprize.这是我搜寻猎物后最喜欢的交付地之一This is one of my favorite places to kick backafter a quest.这里的麦酒太棒了They have a great house ale.好酷的老虎Cool tiger.是的我从第十级开始就有了Yeah,I've had him since level ten.他叫扣扣His name is buttons.如果你有自己的游戏人物Anyway,if you had your own game character也许我们可以一起出去搜寻猎物We could hang out,maybe go on a quest.听上去很有意思That sounds interesting.你会考虑一下?You'll think about it?我没办法不去想它I don't think I'll be able to stop thinking aboutit.很成功啊Smooth.我们回来了We're home.上帝啊发生什么事了My god,what happened?你前男友要我们代他问好Well,your ex-boyfriend sends his regards其他我想已经可以一目了然了And I think the rest is fairly self-explanatory.真对不起我真的以为如果你们替我过去I'm so sorry. I really thought if you guys wentinstead of me他不会这么混蛋的He wouldn't be such an ass.不你这样假设是有道理的No,it was a valid hypothesis.有道理的? 你怎么回事?That was a valid...? what is happening to you?真的你们这么努力这么帮忙真是太谢谢了Really,thank you so much for going andtrying,you're just...你们真的太好了真的You're so terrific. really.你们去把衣服穿好Why don't you put some clothes on,我去拿我的包晚饭我请好吗?I'll get my purse,and dinner is on me,okay?-真的? 好啊 -谢谢-really? great. -thank you.你跟她还没玩完是吗?You're not done with her,are you?我们的孩子会既聪明又美丽Are babies will be smart and beautiful.想象力更是不言而喻Not to mention imaginary.-佩妮你觉得泰国菜如何 -可以啊-is thai food okay with you,penny? -sure.我们不能去吃泰国菜We can't have thai food,-中午我们吃了印度菜 -又怎样呢-we had indian for lunch. -so?-他们都是用咖喱烹饪的 -又怎样呢-they're both curry-based cuisines. -so?从烹饪学角度来说这是过剩的It would be gastronomically redundant.我估计以后无论什么我们都需要跟这个女孩解释一下I can see we're going to have to spell outeverything for this girl.你觉得呢拉杰?Any ideas,raj?到林克街左转直接去科罗拉多Turn left on lake street and head up to colorado.我知道一个寿司吧那里还有卡拉OKI know a wonderful little sushi bar that haskaraoke.听上去挺有意思That sounds like fun.宝贝别被我迷住了baby don't get hook up on me宝贝别被我迷住了baby don't get hook up on me我不知道在整个世界范围内你的成功概率有多少WORD完美格式I don't know what your odds are in the world asa whole, 不过就这辆车子里的人来说你还是很有希望的But as far as the population of this car goes.WORD完美格式给泰国炒面不加花生Here we go. pad thai,no peanuts.里面有花生油吗But does it have peanut oil?我不太清楚I'm not sure.大家都盯着点霍华德以防他肿起来Everyone keep an eye on howard in case he starts to swell up.既然现在没蜜蜂出没你可以用我的肾上腺素Since it's not bee season,you can have my epinephrine.-有筷子吗 -不需要这是泰国菜-are there any chopsticks. -no need. this is thai food.开始了Here we go.泰国在19世纪后半期才有叉子Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century.有趣的是他们不直接把叉子放在嘴里Interestingly they don't put the fork in their mouth--而是用叉子来把食物放在勺子里然后用勺子放到嘴里They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.跟他要个餐巾我量你也不敢Ask him for a napkin. I dare you.我去开I'll get it.我脸肿了吗我觉得我脸肿了Do I look puffy? I feel puffy.-嘿莱纳德 -嘿佩妮-hey,leonard. -oh,hi,penny.-我有打扰吗 -没有-am I interrupting? -no.霍华德你没肿you're not swelling,howard.看看我的手指他们看起来象维也纳香肠Look at my fingers. they're like vienna sausages. -听起来你好象有客人 -他们总在-sounds like you have company. -they're not going anywhere.你下班了太好了工作怎么样So,you're coming home from work. that's great. how was work?那是卖芝士蛋糕的You know,it's a cheesecake factory.客人点芝士蛋糕我给他们端过去People order cheesecake and I bring it to them. 这和碳水化合物传送系统有点象So you kind of act like a carbohydrate deliverysystem.是随便你怎么叫反正拿的工资最低Yeah. call it whatever you want,I get minimumwage.我想问一下你能不能帮我点忙...I was wondering if you could help me out withsomething.好的yes.好的明天会有人给我送家具Great. I'm having some furniture deliveredtomorrow我可能不在所以...and I may not be here,so...好啊Hello.-什么 -有没有人用优美的俄语跟你说过-i'm sorry? -haven't you ever been told你是多么的漂亮吗How beautiful you are in flawless russian?没有No,I haven't.你会习惯的Get used to it.我可能不会Yeah. I probably won't.-嘿谢尔顿 -嘿-hey,sheldon. -hi.嘿拉杰Hey,raj.还是不跟我说话Still not talking to me,huh?他不是故意和你过不去这是他的老毛病了Don't take it personally,it's his pathology.他不能跟女人说话He can't talk to women.他不能跟漂亮女人说话He can't talk to atractive woman,or in your case,或者就是象你这样有迷人芝士蛋糕味的女神A cheesecake-scented goddess.明天会有人来送家具?So there's gonna be some furniture delivered?是的如果送来的时候我不在Yeah. If it gets here and I'm not here,could yousign你能帮我签收一下然后放到我房间吗And have them put it in my apartment?没问题No problem.太好了这是备用钥匙谢谢Great. here's my spare key. thank you.佩妮等等Penny,wait.如果你没什么安排的话If you don't have any other plans,do you want tojoin us你想一起吃点泰国菜看个超人电影马拉松吗For thai food and a superman movie marathon?马拉松? 到底有多少部超人电影啊A marathon? how many superman movies are there?你是开玩笑的对不对You're kidding,right?我比较喜欢露易丝·莱恩从飞机上掉下来I do like the one where lois lane falls from thehelicopter超人俯冲下去接住她的那部那是第几部And superman swooshes down and catches her. whichone was that?第一部One.你知道那个场景完全不符合科学吧You realize that scene was rife with scientificinaccuracy.是的我知道人不能飞Yes,I know,men can't fly.不不假设人能飞No. let's assume that they can.露易丝·莱恩从高空往下掉Lois lane is falling,以每秒32英尺的初速度做自由落体加速Accelerating at an initial rate of 32 feet persecond per second.超人俯冲下来用两个钢筋一样的手臂想要接住她Superman swoops down to save her by reaching outtwo arms of steel.此时莱恩小姐在以每小时120公里的速度往下掉Miss lane,who is now traveling At approximately120 miles an hour碰到钢筋手臂立马被劈成三半Hits them and is immediately sliced into threeequal pieces.但是如果超人也达到那个速度然后减速Unless superman matches her speed anddecelerates.还有时间吗先生她离地面两尺高In what space,sir? she's two feet above theground.如果他真的爱她的话他应该让她掉在马路上WORD完美格式。

生活大爆炸--第10季第16集-美剧-字幕-对白-台词-纯英文-看美剧-电影学英语-打印-word版

生活大爆炸--第10季第16集-美剧-字幕-对白-台词-纯英文-看美剧-电影学英语-打印-word版

Go!Come on, Raj!You can do this!There's no way.What is happening?This is an Euler's Disk.It's a physics toythat demonstrates angular momentum,potential energy, and kinetic energy.Aw, look at you watching sports.We're betting to see if Koothrappalican hold his breath longer than the disk can spin.Its weight and smoothness,along with the slight concavity of the mirror,means it can spin for a long time.But Raj is from India,which means he's no slouch at holding his breath. Okay, I want in. Ten bucks saysI'll lose interest before that thing stops spinning.Hey, Sheldon, I found a great restaurant for date night. Kind of busy right now.Oh, an Euler's Disk! Fun!Yeah, we're seeing if Raj can hold his breath longer than it. Oh. Immature.How ya doing?He's not gonna make it.- Yes, he is! - You know,deep-sea divers holding their breath for several minutes have shown elevated markers of a proteinthat can signal brain damage.Yeah, see, what's happening here signals brain damage. My God, how long does this thing spin for?Ha! You're interested! You're out ten bucks!- It's slowing down! - Dig deep!Like when we bet you couldn't fit into Howard's pants! He's not gonna make it!Yes, he is!Come on, Raj! It's like your favorite movie!You're just Waiting to Exhale!You're just Waiting to Exhale!Yeah! I knew you could do it!And j.. and just so you know,my favorite movie...is Princess Bride.is Princess Bride.Hello, Rajesh. How are things by you?Good, good.Uh, listen, I just wanted to let you knowwhen you get my credit card bill,it might be a little high this month.Well, you're a grown man with a steady job.Why wouldn't you spend all your father's money?Oh, Daddy, you're so rich and funny.Yeah. So what else is going on with your life?Uh, well, I was dating a woman at the university,but we broke up.I'm sorry to hear that.I know you are. That's why you just bought me a new iPad. And before you start,I am not interested in you arranging a marriage for me. Oh, I gave up on that a long time ago.You did?It's too much work.You're an adult who can't get bywithout an allowance from his parents.Women don't want that.Wh-What are you saying, that y-you're giving up on me? What kind of father gives up on his son?I have six children,five of whom are married and self-sufficient.I don't think I'm the problem.I can't believe what I'm hearing.This is deeply hurtful.You're also too sensitive.Women don't want that either.The food here's supposed to be great.Don't fill up on chips.Oh, I won't. I have a trick.I only eat equilateral triangles.Isosceles, isosceles,oh, scalene...You didn't see that.Oh, look. It's Bert, at the bar.We should go say hi.Why?Because that's what you dowhen you see someone you know in a public place.I have multiple restraining orders that say otherwise. Sheldon, there's a difference between greeting a friend and following a celebrity into a bathroom.If the judge couldn't explain it to me,I don't see how you will.- Hi, Bert. - Hello.Oh, hey, guys.What brings you here?- Oh, we're having date night. - Nice.I'm meeting someone, too.Oh, really. Anybody we know?I doubt it. I met her on G-Harmony.That's a Web site for geologists to find love.That's a real thing?Yeah. Their slogan is "we're all about datingand not the carbon-14 kind."and not the carbon-14 kind."Well, have a lovely evening.Thanks. You, too.If you think that's more fun than talking to Zachary Quinto through a stall door, you're crazy.You know, we could've come to you guys.You didn't have to bring the baby here.Oh, it's okay. It's good to get out of the house.And the car ride puts her to sleep.Aw, that used to work with Sheldon.Yeah, until someone left him in the drugstore parking lot and he freaked out.Who forgot to crack the window?Hello!Someone's been shopping at Gucci.Yeah, I saw something for Halley and I couldn't resist. That's so sweet of you.Yeah, it's a crushed velvet baby cape.Oh, no, now we have two.- That must've been expensive. - Yeah, it was.But it's my father's money and I'm mad at him.What's going on with your dad?And if you really want to hurt him,I look great in Chanel.It turns out he doesn't care if I'm married or if I'm single. He's basically given up on me.Oh, I'm sure that's not true.It is. He stopped trying to find Indian girls for me to marry. All you did was complain when he did that.Leonard, he's hurting. Let him feel how he feels.- Thank you, Penny. - Yeah.Shoes, I'm a seven-and-a-half; boots, I'm an eight....MSN Search,...MSN Search,AltaVista,AltaVista,and... Ask Jeeves.and... Ask Jeeves.You?Sorry, I don't have a list of defunct search engines that I miss. Hey. Looks like I got stood up,- so I'm gonna head out. - Oh, no.Are you sure you don't want to give her a few more minutes? Nah, G-Harmony recommends after two hours,it's time to cut bait.I'm so sorry.Bert, I insist that you join us.You really wouldn't mind?Not at all. Amy?Fine with me.Thanks. I'll go grab a chair.Sheldon, that was so sweet of you.Well, I could deduce by his facial expressionand body language that he was sad.So the part where he got stood up didn't clue you in?You want me to look at him and listen to him?My father thinks the reason I can't make a relationship work is because I'm spoiled.I'm sorry, is he waiting for someone to disagree?Just because he helps me outdoesn't automatically mean that I'm spoiled.All right, how much exactly does he pay for?Okay, I'll tell you,but please don't judge me.He pays for my car, my rent, and my credit cards.I'm trying, but I'm judging.Maybe your dad's right.Yeah, women do like a man that can support himself.But Bernadette makes more money than Howard.She basically supports him.Yeah, maybe your dad's right.Good question. Let's see.Infoseek,Infoseek,WebCrawler,WebCrawler,oh, HotBot.oh, HotBot.Okay, literally any other topic.All right. How did you guys meet?Actually, we met online.Our-our first date was at a coffee shop.Although, unlike your date, she actually showed up.Oh, he looks sad again.Well, I really envy your relationship.Other than you two only having sex once a year,you're the perfect couple.You-you know about that?Uh, yeah, everyone at the university does.Were you aware of this?No. No, I only told Leonard, Howard, Raj,Kripke, uh, Professor Wu, Professor Klein,and a lunch lady in the cafeteria.How everyone else found out is a mystery to me.Why aren't you talking to me?Because I'm mad at you.Well, now I'm sorry I asked.Sheldon, it's humiliating.Thanks to you, my colleagues are gossiping about our sex life. What is there to gossip about?We barely have one.That's why they're doing it!Is it safe to assume you're not speaking to me again?If you're not answering because you're not speaking to me, perhaps we could come up with a signal!That works!You don't need your dad's money.- You can get by on your salary. - Yeah.Well, we work at the same place as you, and- we've always been fine. - Oh, please.Look in the mirror. You both look ten years older than I do. All right.Hang on. We can figure this out.Let's just go over your expenses. How much is your rent?I don't want to say.Is it really that high?I don't want to say because I don't know how much it is. You don't how much your rent is?My father pays for it! Do you know how much your rent is?! Yeah.Well, then double it,because my building's a lot nicer than this dump.Do you know how much your car costs?Not really.Well, how much do you spend on food?The housekeeper does the shopping.Oh, my God, you really are spoiled.I'm spoiled?!Your baby has a cape that costs $300!I'm going to bed.Well, wait.This is our first fight as a couple who live together. So?I'm not sure of the protocol.Television teaches usthat the man's supposed to sleep on the couch,but of the two of us, you're clearly more sofa-sized.I'm not sleeping on the couch'cause you don't know what's private and what's not. This isn't fair.You've discussed aspectsof our physical relationship with Penny.That's different!She's a close friend, not the lady in the cafeteriawho cuts the crust off your sandwiches!That lady has a name.I don't know what it is,but one time, I accidentally called her mom?Sounds like you're gonna need a cheaper place to live. When you moved here, you didn't have a lot of money. How'd you get by?Well, sometimes you can get free foodand Wi-Fi from the neighbors.Just knowyou might have to marry one of 'em.Hey, you guys let Stuart live with you.Why not Raj, too?What-what are you doing? I...I-I-I schlepped the baby over, I brought imported beer.Why don't you like me?Well, I thought we were best friends!We are!That's why I'm sad my best friend's gonna be homeless.I'm sorry, Raj. We really just don't have the space.What if he lives in your garage?What if you stop helping?!Guys, I'm not living in a garage!Wait. Why are we talking about our placewhen Sheldon's old room is sitting there perfectly empty? That's a great idea.Raj, if you need a place to stay,of course you are welcome here.Thank you, but if I'm gonna just take advantage of my friends, I might as well keep on relying on my father.Okay, only if you're sure.Whew.Yeah.Amy?Amy?- Amy? - Yeah?Not exactly the welcome wagon, but I'll take it.What is this?I'm mapping basic topics of conversationand with whom they can be discussed.I call these circles Zones of Privacy.Don't Google thatunless you want to see pictures of people's genitals. This circle contains only me and you.It represents subjects we only share with each other-- details of physical intimacy, bathroom habits. Although, as I'm saying it,I may need to add Dr. Fink in here.Are you really worriedabout revealing secrets to Stephen Hawking?No, I was just excited to list him as a friend.Well, I do appreciate you working on this.I'm sorry you were embarrassed.And now I understand thatsome things are just between you and me,and in the event of redness and swelling, Dr. Fink. What's that little dot in the middle?That's reserved for thoughts I don't share with anyone. Interesting.You really have secrets you don't tell me?Of course.Can I hear one?No, they're private.Why? Are they naughty?A little.Fine.Two years ago......I got my driver's license.What?!Why didn't you say anything?!I like being chauffeured around.It makes me feel important.So when I got up at 4:00 A.M. to drive you across the desert to an antique train museum, I didn't have to?No, you didn't.But keep in mind,I felt extremely important.What?!Hello, Father.We need to talk.All right.I have come to an important decision.I will not be accepting your money anymore.I'm a man, and I can take care of myself.That's wonderful!Yes, that is wonderful!You will no longer be able to accuse me of being spoiled!I am so proud of you.Dad, I'm trying to tell you off,and you're ruining it with your delight and relief.Oh, no, my grown son is going to stop spending all my money. Where did I fail as a father?!Yeah, that's right.Keep asking yourself that!But I still love you very much, so don't cut me out of the will. Oh, you brought your own lunch.Good for you.Yeah, I'm making a bunch of changes.This morning, I fired my dog walker.Oh. How's the dog gonna go to the bathroom?Uh, I gave her an Imodium.That's tomorrow's problem.Excuse me. May I have your attention, please?I have recently been made awarethat my personal relationship with Amy Farrah Fowlerhas become water cooler gossip.And I just want to say, shame on all of you.We're scientists.Our minds should be focusedon the advancement of human knowledge,not the intimate details of other people's lives.He's right.And I'm sorry for the part I played in this.Thank you, Bert.You're a good man. That woman who stood you upand humiliated you last night really missed out.That doesn't paint me in the best light.Oh. Oh, I'm sorry.Correction: That woman not only had vigorous coitus with Bert... she also tipped him a dollar for a job well done.- That better? - Not really.All right, well, to sum up-- focus on science,keep your nose out of other people's business,and, uh, whoa, for a good time, call Bert.What brought that on?Well, last night Amy was angry with mebecause I'd been foolishly telling peopleabout certain personal matters.That's understandable.Oh, I know that now.At first, I thought she was crankybecause of her horrific menstrual cramps, but......it turns out, no, she was genuinely mortified.。

高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕16素材

高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕16素材

生活大爆炸第1季中英字幕1600:00:01,530 --> 00:00:03,650-把他按倒 -你没辙了谢尔顿Take him down! He's got you, sheldon.200:00:03,670 --> 00:00:06,080放得漂亮! 你实在太菜了Look at this move! He's completely schooling you.300:00:06,080 --> 00:00:07,370伙计们伙计们Hey, guys. guys.400:00:07,370 --> 00:00:09,800有几个女服务生要我来问你们一声Some of the other waitresses wanted me to ask you something.500:00:09,800 --> 00:00:12,960这个叫"Tresling" 它是将掰手腕需要的力量It's called Tresling. It combines the physical strength of arm wrestling600:00:12,960 --> 00:00:16,560与玩俄罗斯方块需要的头脑敏捷度相结合的终极运动with the mental agility of Tetris into the ultimate spots.700:00:16,560 --> 00:00:17,690是很棒Yeah, that's terrific.800:00:17,690 --> 00:00:20,300但她们是要我来问你们是否可以打住了but they wanted me to ask you to cut it the hell out.900:00:20,970 --> 00:00:22,940好来吧大伙来了Great. Come here, guys. Come on.1000:00:22,940 --> 00:00:27,220祝你生日快乐H appy birthday to you.1100:00:27,220 --> 00:00:30,140我们还是结束吧打成平手俄罗斯方块你赢了We might as well stop. It's a stalemate. You're beating me in Tetris,1200:00:30,140 --> 00:00:32,770你的上肢力量就跟个同性恋差不多but you've got the upper body strength of a Keebler elf.1300:00:33,040 --> 00:00:35,820同性恋? 我现在就干你Keebler elf? I've got your Keebler elf right here.1400:00:40,580 --> 00:00:42,150好打成平手Okay, it's a stalemate.1500:00:44,310 --> 00:00:46,080莱纳德礼拜六我们会So, leonard, will we be seeing you1600:00:46,080 --> 00:00:48,180在这里看到你和你的免费生日奶酪蛋糕吗on saturday for your free birthday cheesecake?1700:00:48,180 --> 00:00:49,110他不能吃奶酪蛋糕He can't eat cheesecake.1800:00:49,110 --> 00:00:50,550他乳糖过敏的He's lactose intolerant.1900:00:50,550 --> 00:00:51,930好那可以要胡萝卜蛋糕Okay, he can have carrot cake.2000:00:51,930 --> 00:00:53,270那蛋糕上面装饰的奶油奶酪呢What about the cream cheese frosting?2100:00:53,270 --> 00:00:54,620他可以掰下来不吃He can scrape it off.2200:00:56,380 --> 00:00:57,300不提蛋糕了Forget about the cake.2300:00:57,300 --> 00:00:59,240你怎么会知道礼拜六我生日?How do you know that my birthday's saturday?2400:00:59,240 --> 00:01:00,670我占卜过你的星座还记得?I did your horoscope, remember?2500:01:00,670 --> 00:01:01,820我还想占卜你们每一个的I was going to do everybody's,2600:01:01,820 --> 00:01:04,560直到被谢尔顿那典型且神经兮兮的理论所打断Until sheldon went on one of his typical psychotic rants.2700:01:05,310 --> 00:01:06,200正式申明下For the record,2800:01:06,200 --> 00:01:08,670那"神经兮兮的理论"是贝尔特拉姆·福尔"that psychotic rant" was a concise summation2900:01:08,670 --> 00:01:11,600所做研究的简要概括Of the research of bertram forer, who in 1948,3000:01:11,600 --> 00:01:14,560他于1948年通过精心设计的实验Prove d conclusively through meticulously designed3100:01:14,560 --> 00:01:16,260结论性地证明占星术只不过Experiments that astrology is nothing3200:01:16,260 --> 00:01:17,260是伪科学的噱头but pseudo-scientific hokum.3300:01:17,260 --> 00:01:19,090叽里呱啦叽里呱啦典型的金牛座Blah, blah, blah. typical taurus.3400:01:20,470 --> 00:01:22,150说真的我们是不是周六见?So, seriously. are we going to see you saturday?3500:01:22,150 --> 00:01:24,150-我想不是吧 -为什么?Uh, I don't inink so. why not?00:01:24,150 --> 00:01:25,440我不庆祝生日的I don't celebrate my birthday.3700:01:25,440 --> 00:01:26,980开玩笑你不会的Shut up. yeah, you do.3800:01:27,000 --> 00:01:29,370这没什么大不了我一直都是这样的It's no big deal; it's just the way I was raised.3900:01:29,380 --> 00:01:31,770我父母只会在我取得成就的时候庆祝My parents focused on celebrating achievements,4000:01:31,770 --> 00:01:33,040而被逐出产道And being expelled from a birth canal4100:01:33,050 --> 00:01:35,040显然不算其中一项was not considered one of them.4200:01:36,280 --> 00:01:37,640这太可笑了That's so silly.4300:01:37,640 --> 00:01:39,720事实上这还是一篇有理有据的文章It's actually based on very sound theories.4400:01:39,720 --> 00:01:41,550他母亲发表在报纸上的His mother published a paper on it.4500:01:41,550 --> 00:01:42,670这篇文章什么标题Well, what was it called?4600:01:42,670 --> 00:01:45,270"我讨厌我儿子因此他不能吃蛋糕"?"i hate my son and that's why he can't have cake"?4700:01:46,090 --> 00:01:47,660显然易见这是正确的It was obviously effective.4800:01:47,660 --> 00:01:50,100莱纳德长大后现在是一位实验物理学家Leonard grew up to be an experimental physicist.4900:01:50,100 --> 00:01:51,750也许如果她还不让他过圣诞节Perhaps if she'd also denied him christmas,5000:01:51,750 --> 00:01:53,290他还会更出色些he'd be a little better at it.5100:01:54,740 --> 00:01:55,820谢谢Thank you.5200:01:56,560 --> 00:01:57,970我很爱过生日Well, I love birthdays.5300:01:57,970 --> 00:02:00,870起床后早饭是妈妈特制的法式吐司Waking up to mom's special french toast breakfast,5400:02:00,870 --> 00:02:02,500戴上生日王冠Wearing the birthday king crown,5500:02:02,520 --> 00:02:04,500和朋友们玩激光枪捉人playing laser tag with all my friends...5600:02:04,500 --> 00:02:05,370是吗看见不?Yeah, see?5700:02:05,370 --> 00:02:06,790那才是孩子们该干的That's what kids should have.5800:02:06,790 --> 00:02:08,680事实上这是在去年Actually, that was last year.5900:02:12,250 --> 00:02:15,720这么说你真的从来没开过生日派对?So you really never had a birthday party?6000:02:15,720 --> 00:02:17,400没错但没问题啊No, but it was okay.6100:02:17,440 --> 00:02:18,450我小时候I mean, when I was little,6200:02:18,450 --> 00:02:19,960还想父母可能会改变主意I'd think maybe my parents would change6300:02:19,960 --> 00:02:21,470然后办个派对给我个惊喜Their mind and surprise me with a party.6400:02:21,470 --> 00:02:24,000有一次生日我上完大提琴课回来Like this one birthday I came home from my cello6500:02:24,000 --> 00:02:26,810看见外面停着许多陌生的轿车Lesson and I saw a lot of strange cars parked out front.6600:02:26,810 --> 00:02:27,570我走到门外时When I got to the door,6700:02:27,570 --> 00:02:28,770听得见里面人在细声细语I could hear people whispering6800:02:28,870 --> 00:02:30,770还闻到了表兄的巧克力蛋糕and I could smell german chocolate cake,6900:02:30,770 --> 00:02:32,260那是我的最爱Which is my favorite.7000:02:33,140 --> 00:02:34,180然后呢?And?7100:02:34,180 --> 00:02:36,500结果是我祖父去世了It turns out my grandfather had died.7200:02:37,630 --> 00:02:40,240天呐那太糟糕了Oh, my god. that's terrible.7300:02:40,400 --> 00:02:42,490那次倒有点生日派对的意思Well, it was kind of like a birthday party.7400:02:43,080 --> 00:02:46,440所有的亲戚都来了也有蛋糕所以...I got to see all my cousins, and there was cake, so...7500:02:47,360 --> 00:02:49,430这是我听过的最可怜的事了That's the saddest thing I've ever heard.7600:02:49,430 --> 00:02:50,430是吗?You think?7700:02:50,430 --> 00:02:53,100继续告诉她你高中毕业舞会的事Go ahead, tell her about your senior prom.7800:03:12,980 --> 00:03:15,880天才也性感第一季第16集The Big Bang Theory S01E167900:03:20,330 --> 00:03:22,310叫他们千万别忘了...不放花生Make sure they remember-- no peanuts.8000:03:22,310 --> 00:03:24,300霍华德城里每家泰国餐馆Howard, every thai restaurant in town8100:03:24,310 --> 00:03:25,670都知道你不能吃花生knows you can't eat peanuts.8200:03:27,000 --> 00:03:29,710他们看到我进去都直接说 "不放花生男来了!"When they see me coming, they go, "ah, no-peanut boy!"8300:03:41,400 --> 00:03:42,380好佩妮Hello, penny.8400:03:42,380 --> 00:03:43,490莱纳德刚走Leonard just left.8500:03:43,490 --> 00:03:45,060我知道我来跟你说呢I know. I want to talk to you.8600:03:45,180 --> 00:03:46,590我们可以说什么?What would we talk about?8700:03:47,240 --> 00:03:49,490就我所知我们没有什么共同语言We have no overlapping areas of interest I'm aware of.8800:03:49,490 --> 00:03:51,300你知道我对闲谈没兴趣As you know, I don't care for chitchat.8900:03:51,890 --> 00:03:53,000你先让我进去好吗Can you just let me in?9000:03:53,000 --> 00:03:55,590没问题但我不认为这是什么有效的努力Well, all right, but I don't see this as a promising endeavor.9100:03:57,500 --> 00:03:58,520好直接说吧Okay, here's the deal.9200:03:58,520 --> 00:04:00,030我们要在周六给莱纳德We are going to throw leonard a kick-ass9300:04:00,030 --> 00:04:01,710办个超级惊喜的生日派对Surprise party for his birthday on saturday.9400:04:01,710 --> 00:04:02,970我不赞同I hardly think so.9500:04:02,970 --> 00:04:05,160莱纳德说得很清楚他不想要派对Leonard made it very clear he doesn't want a party.9600:04:05,160 --> 00:04:07,370有人说..."派对"?Did someone say... "party"?9700:04:09,030 --> 00:04:12,050他根本不知道他想要因为他从来没有过He just doesn't know he wants one 'cause he's never had one.9800:04:12,240 --> 00:04:14,180这倒是可能的但申明一下I suppose that's possible, but for the record,9900:04:14,180 --> 00:04:16,710我从来没玩过3P 但我仍知道我想玩I've never had a threesome and yet I still know I want one.10000:04:19,680 --> 00:04:20,250霍华德Howard,10100:04:20,250 --> 00:04:22,240区别在这儿...莱纳德享受一次生日派对Here's the difference-- the possibility exists that10200:04:22,240 --> 00:04:25,290还有可能在地狱毁灭之前发生Leonard could have a birthday party before hell freezes over.10300:04:27,640 --> 00:04:30,330好吧如果我真的玩3P了我不会叫你的Fine. if I do have a threesome, you can't be part of it.10400:04:32,160 --> 00:04:33,640我开个玩笑啦你可以加入的I'm just kidding. yes, you can.10500:04:35,150 --> 00:04:38,430你可以带个朋友来吗Can you bring a friend.10600:04:38,450 --> 00:04:41,430生日派对真是个馊主意I think a birthday party's a terrible idea.10700:04:41,430 --> 00:04:44,300我真嫉妒莱纳德从小到大能免于这份痛苦I envy leonard for growing up without that anguish.10800:04:44,300 --> 00:04:45,140痛苦?!Anguish?!10900:04:45,140 --> 00:04:46,570年复一年Year after year,11000:04:46,570 --> 00:04:49,500我都得忍受戴滑稽帽子的痛苦I had to endure wearing comical hats while being11100:04:49,500 --> 00:04:52,280然后被迫走到那又挤又满是汗臭的快乐城堡里Forced into the crowded, sweaty hell of bouncy castles.11200:04:52,280 --> 00:04:55,190更别提要把我眼睛遮住转几圈走到一个奇怪的熊那里Not to mention being blindfolded and being spun toward a11300:04:55,190 --> 00:04:58,870被其他小孩子嘲笑我没有方向感Grotesque illess donkey as the other children mocked my disorientation.11400:05:00,350 --> 00:05:01,160亲爱的Okay, sweetie,11500:05:01,160 --> 00:05:05,420我知道你有一些非专业人士无法治愈的伤疤I understand u have scars that no nonprofeioional can heal, but,11600:05:05,420 --> 00:05:07,430但是无论如何我们都要给莱纳德开个生日派对Nevertheless, we're going to throw leonard a birthday party.11700:05:07,430 --> 00:05:10,040我有没有说清楚我特别不喜欢跳舞Have I pointed out that I'm extremely uncomforblble with dancing,11800:05:10,040 --> 00:05:13,090很吵的音乐和其他大多由酒精引起的无聊举动?Loud music and most other forms of alcohol-induced frivolity?11900:05:14,870 --> 00:05:16,210无论如何我们...Nevertheless, we're...12000:05:16,210 --> 00:05:17,920另外我真觉得莱纳德并不想...In addition, I really don't think that leonard wtsts...12100:05:17,920 --> 00:05:20,410要么你帮我开派对要么上帝啊You either you help me throw leonard a birtayay party or, so help me god,12200:05:20,410 --> 00:05:22,740我会到你的卧室里把你最值钱的I will go into your bedroom and unbag all of your most valuable,12300:05:22,740 --> 00:05:23,960全新漫画书都倒出来Mint-condition comic books.12400:05:23,960 --> 00:05:25,430然后在其中一本...你不会知道是哪本And on one of them-- you won't know which--12500:05:25,430 --> 00:05:28,150-我会在上面用墨水画一个小小的笑脸 -你不能这么做I'll draw a tiny happy face in ink. you can't do that.12600:05:30,400 --> 00:05:33,830如果你在一本全新的漫画书上做标记那就不是全新的了If you make a mark in a mint comic book, it's no longer mint.12700:05:34,470 --> 00:05:36,920谢尔顿你懂啥叫勒索吗?Sheldon, do you understand the concept of blackmail?12800:05:36,920 --> 00:05:39,250当然我明白噢...Well, of course, i... oh.12900:05:41,040 --> 00:05:42,120我有个想法Yeah, I have an idea.13000:05:42,120 --> 00:05:44,750我们来给莱纳德开一个超级生日派对吧Let's throw leonard a kick-ass birthday party.13100:06:04,100 --> 00:06:05,570这不是敲门密码That's not the secret knock.13200:06:07,270 --> 00:06:08,810这才是敲门密码This is the secret knock.13300:06:12,980 --> 00:06:14,340有什么区别啊?what difference does it make?13400:06:14,340 --> 00:06:16,530设置敲门密码的所有意义就在于建立一种The whole point of a secret knock is to establish a13500:06:16,530 --> 00:06:20,410非语言信号来验证某人的同行者身份的办法Non-verbal signal to verify the identity of one's co-conspirators.13600:06:20,810 --> 00:06:21,870是不是拉杰和霍华德?Is that raj and howard?13700:06:21,870 --> 00:06:23,570可能但是还没有核对Possibly, but unverified.13800:06:24,420 --> 00:06:25,830让我们进去不Will you just let us in.13900:06:25,830 --> 00:06:28,320你很幸运这并不是核反应堆Luckily for you, this is not a nuclear reactor.14000:06:29,320 --> 00:06:30,910你们准备了什么生日礼物?So what'd you get the birthday boy?14100:06:30,910 --> 00:06:32,720拉杰给他买了一个特别赞的Well, raj got him an awesome,14200:06:32,720 --> 00:06:34,610限量版黑暗武士的雕塑Limited edition dark knight sculpture14300:06:34,610 --> 00:06:36,120是出自阿列克斯·罗丝版本授权的蝙蝠侠Based on alex ross's definitive batman.14400:06:36,120 --> 00:06:37,980而我送给他这份完美的有费曼亲笔签名的And I got him this amazing autographed copy14500:06:37,980 --> 00:06:39,850关于物理学演讲的拷贝Of the feynman lectures on physics.14600:06:40,310 --> 00:06:41,450太棒了Nice.14700:06:41,450 --> 00:06:42,860我要送他一件毛衣I got him a sweater.14800:06:44,220 --> 00:06:45,910他可能会喜欢吧Okay, well, he might like that.14900:06:45,910 --> 00:06:47,530我见过他感到冷的I've seen him get chilly.15000:06:48,810 --> 00:06:50,500谢尔顿我没有看到你的礼物啊Sheldon, I didn't see your present.15100:06:50,500 --> 00:06:52,190因为我没有带礼物来That's because I didn't bring one.15200:06:52,200 --> 00:06:53,370-为什么啊? -别问Why not? don't ask.15300:06:53,370 --> 00:06:56,820整个送礼物的机制是没有意义的The entire institution of gift-giving makes no sense.15400:06:56,820 --> 00:07:00,260-太迟了 -比如说我花50美元给你买礼物Too late. let's say I go out and I spend $50 on you.15500:07:00,260 --> 00:07:03,660我得费尽心思想你需要什么这是件很艰苦的事情It's a laborious activity because I have to imagine what you need,15600:07:03,660 --> 00:07:05,040而且你知道你需要什么Whereas you know what you need.15700:07:05,040 --> 00:07:08,380现在我们把事情简化直接给你50美元Now, I could simplify things-- just give you the $50 directly,15800:07:08,380 --> 00:07:11,550然后我生日的时候你给我50美元这样继续下去And then you could give me $50 on my birthday, and so on,15900:07:11,550 --> 00:07:15,010直到我们其中一个死了留下个比你富50美元的老人Until one of us dies, leaving the other one old and $50 richer.16000:07:17,360 --> 00:07:19,230我问问你这样有意义吗And I ask you, is it worth it?16100:07:20,540 --> 00:07:22,080叫你别问的Told you not to ask.16200:07:22,650 --> 00:07:24,540谢尔顿你是他朋友啊Well, sheldon, you're his friend.16300:07:24,540 --> 00:07:26,370朋友之间就是互送礼物的Friends give each other presents.16400:07:26,530 --> 00:07:29,000我同意你的论据但不同意你的论点I accept your premise; I reject your conclusion.16500:07:30,860 --> 00:07:34,910你试试告诉他这是一个没得选择的社交习俗Try telling him it's a non-optional social convention.16600:07:34,970 --> 00:07:35,710什么?What?16700:07:35,710 --> 00:07:36,830照我说的做Just do it.16800:07:39,260 --> 00:07:41,390这是一个没得选择的...It's a non-optional...16900:07:41,390 --> 00:07:43,230社交习俗Social convention.17000:07:43,730 --> 00:07:45,410那倒是Oh. fair enough.17100:07:48,940 --> 00:07:50,650他很有规则性的He came with a manual.17200:07:51,990 --> 00:07:53,120提问我怎么在派对之前Question-- how am I going to get leonard17300:07:53,190 --> 00:07:54,990给莱纳德准备一份礼物?a present before the party?17400:07:54,990 --> 00:07:57,030我不会开车而且在步行范围内I don't drive and the only things available within17500:07:57,030 --> 00:07:59,170能去的只有一家泰国菜餐馆和一个加油站Walking distance are a thai restaurant and a gas station.17600:07:59,170 --> 00:08:01,460我看我能打包一份I suppose I could wrap up an order of17700:08:01,460 --> 00:08:03,610脆炸米粉再加一些刮奖券Mee krob and a couple of lottery scratchers.17800:08:04,370 --> 00:08:08,160我们这么办我开车带谢尔顿去买礼物Okay let's do this-- I will drive sheldon to get a present.17900:08:08,160 --> 00:08:10,040霍华德你得让莱纳德离开房间两小时And howard, you need to get rid of leonard for about two hours.18000:08:10,040 --> 00:08:10,660没问题No problem.18100:08:10,660 --> 00:08:11,990然后拉杰你把东西搬到对面And then, raj, you bring the stuff18200:08:12,060 --> 00:08:13,690然后开始布置across the hall and start setting up.18300:08:15,260 --> 00:08:17,090如果有客人来了怎么办?What if guests show up?18400:08:17,090 --> 00:08:18,390招待他们Entertain them.18500:08:19,060 --> 00:08:20,330要是是女客人怎么办?What if they're women?18600:08:21,900 --> 00:08:24,040一直盯着她们让她们觉得不舒服Stare at them and make them feel uncomfortable.18700:08:37,470 --> 00:08:38,110你还好吗How's it goin'?18800:08:38,110 --> 00:08:39,100很好Fine.18900:08:40,360 --> 00:08:43,960听着新艺术影院正在放映So listen, the nuart is showing the revised,19000:08:43,960 --> 00:08:45,960最终修订版的银翼杀手Definitive cut of blade runner.19100:08:45,960 --> 00:08:46,910看过了Seen it.19200:08:46,910 --> 00:08:50,180不你看的是25周年的最终版本No, you've seen the 25th anniversary final cut.19300:08:50,540 --> 00:08:53,880而这个版本有八秒钟以前没看过的片断This one has eight seconds of previously unseen footage.19400:08:53,880 --> 00:08:55,910他们说这会完全改变电影的基调They say it completely changes the tone of the film.19500:08:57,000 --> 00:08:58,230算了Uh... pass.19600:08:58,700 --> 00:08:59,570来吧Come on.19700:08:59,570 --> 00:09:02,850之后还有与哈里斯·福特替身的问答Afterwards, there's a q & a with harrison ford's body double.19800:09:03,490 --> 00:09:06,340听着我正在打光晕生命之战呢Look, I'm in the halo battle of my life here.19900:09:06,340 --> 00:09:08,820这是个在哥本哈根的小孩他没有免疫系统There's this kid in copenhagen-- he has no immune system,20000:09:08,820 --> 00:09:11,760所以他24小时加7天不停地坐着打光晕So all he does is sit in his bubble and play halo 24-seven.20100:09:12,770 --> 00:09:14,460你不能找别的时间跟他玩?Can't you play him some other time?20200:09:14,460 --> 00:09:16,500如果你相信他的医生那就不能Not if you believe his doctors.20300:09:20,420 --> 00:09:21,980天啊闻到煤气味吗Oh, my god, do you smell gas?20400:09:23,610 --> 00:09:24,000没有No.20500:09:24,000 --> 00:09:24,750确实没有Yeah, no.20600:09:30,610 --> 00:09:32,240那边有DVD播放机You know, they have dvds over there.20700:09:32,240 --> 00:09:35,530是但这里有DVD刻录机Yes, but they have dvd burners over here.20800:09:36,240 --> 00:09:38,500莱纳德需要一个DVD刻录机leonard needs a dvd burner.20900:09:39,180 --> 00:09:41,880谢尔顿礼物不应该是一个人所需要的Sheldon, a gift shouldn't be something someone needs,21000:09:41,880 --> 00:09:43,140而应该是一件有趣的东西It should be something fun.21100:09:43,140 --> 00:09:44,970一件他们不会买给自己的东西You know, something they wouldn't buy for themself.21200:09:45,210 --> 00:09:47,110你意思说比如一件毛衣?You mean like a sweater?21300:09:49,860 --> 00:09:51,880那件毛衣很有趣的It's a fun sweater.21400:09:51,880 --> 00:09:54,130上面有一个醒目的几何图案It's got a bold geometric print.21500:09:54,290 --> 00:09:57,000-是几何学使它变得有趣? -好吧...Is it the geometry that makes it fun? okay...21600:09:57,680 --> 00:10:00,620重点是我们关心某个人的表达方式之一The point is one of the ways we show we care about people is21700:10:00,620 --> 00:10:03,720可以是通过把想法和想象力赋予到送他的礼物中By putting thought and imagination into the gifts we give them.21800:10:03,960 --> 00:10:05,930我明白了Okay, I see.21900:10:05,930 --> 00:10:08,790-所以不能是DVD刻录机了 -没错So, not a dvd burner exactly.22000:10:08,790 --> 00:10:10,370一件他不会买给自己的东西Something he wouldn't buy for himself.22100:10:10,370 --> 00:10:12,630一件有趣的东西一件像...Something fun. something like...22200:10:12,630 --> 00:10:14,970802-11n无线路由器An 802-11n wireless router!22300:10:19,110 --> 00:10:20,990来吧哥本哈根男孩Here you go, copenhagen boy.22400:10:20,990 --> 00:10:23,930尝尝汉斯·克里斯蒂安手雷的滋味吧How about a taste of hans christian hand grenade?22500:10:25,860 --> 00:10:28,980那肯定感觉不好Oh, that could not feel good.22600:10:31,910 --> 00:10:32,950来啊来...Come on, come...22700:10:32,950 --> 00:10:34,420你个聪明的...Oh, you clever...22800:10:38,610 --> 00:10:39,910来啊来啊Come on. come on.22900:10:40,910 --> 00:10:42,100尝尝这个!Take that!23000:10:49,400 --> 00:10:50,170怎么了?What's the matter?23100:10:50,170 --> 00:10:51,930这个格兰诺拉燕麦卷里面有花生!This granola bar, it has peanuts in it!23200:10:51,930 --> 00:10:53,650上帝啊你为什么吃它呢Oh, my god. why did you eat it?23300:10:53,650 --> 00:10:55,070我不知道它就放在那里I don't know. It was just there.23400:10:55,270 --> 00:10:58,330如果我有把枪放在那里你会对自己开枪吗if I had a gun there, would you have shot yourself?23500:10:59,120 --> 00:11:00,630别对我吼Don't yell at me!23600:11:00,630 --> 00:11:02,100我必须得去急诊室!I've got to go to the emergency room!23700:11:02,100 --> 00:11:05,830-现在? -不等到我的舌头肿得像胸部一样!Now?! no, after my tongue has swollen to the size of a brisket!23800:11:06,860 --> 00:11:09,540好让我拿下钥匙All right, uh, just let me get my keys.23900:11:09,540 --> 00:11:11,870上帝啊上帝啊上帝啊Oh, god, oh, god, oh, god!24000:11:12,880 --> 00:11:15,010洗衣房已经没人了The laundry is out of the hamper.24100:11:18,590 --> 00:11:20,770好谢尔顿那应该是什么?Okay, sheldon, what was it supposed to be?24200:11:22,110 --> 00:11:23,960好没有人洗衣服了!Fine. it's out of the washer!24300:11:25,000 --> 00:11:26,670等甩干的时候我再打电话给你I'll call you when it's in the dryer.24400:11:28,010 --> 00:11:29,120好我们走All right, let's go.24500:11:41,820 --> 00:11:43,040你觉得呢What do you think?24600:11:43,040 --> 00:11:44,160那个Um, that one.24700:11:44,160 --> 00:11:46,160因为有两个额外的以太网接口?Because of the two additional ethernet ports?24800:11:46,360 --> 00:11:47,370-是的 -他不需要Sure.He doesn't need them.24900:11:47,380 --> 00:11:49,440他已经有一台六个以太网接口的交换机了He's already got a six-port ethernet switch.25000:11:49,780 --> 00:11:51,010好吧那这个Oh, okay, then this one.25100:11:51,010 --> 00:11:52,350-为什么 -我不知道Why? I don't know.25200:11:52,350 --> 00:11:54,390盒子上的男人看起来很开心The man on the box looks so happy.25300:11:55,290 --> 00:11:57,100佩妮如果我要给莱纳德买礼物penny, if I'm going to buy leonard a gift,25400:11:57,200 --> 00:11:58,830我一定要买得合适I'm going to do it right.25500:11:58,830 --> 00:12:02,180我不会让他经历我童年时的创伤I refuse to let him experience the same childhood trauma I did.25600:12:02,450 --> 00:12:05,020我知道我可能会后悔了不过什么创伤?I know I'm gonna regret this, but what trauma?25700:12:06,760 --> 00:12:08,050我12岁生日的时候On my 12th birthday,25800:12:08,050 --> 00:12:10,320我非常想要一个钛离心分离机I really wanted a titanium centrifuge25900:12:10,520 --> 00:12:13,720这样我就可以分离放射性同位素了so, you know, I could separate radioactive isotopes.26000:12:13,720 --> 00:12:14,800当然Of course.26100:12:14,800 --> 00:12:18,380然而我父母却给我买了一个...Instead of a titanium centrifuge, my parents bought me...26200:12:18,960 --> 00:12:20,430真是难以启齿Wow, this is hard.26300:12:21,390 --> 00:12:24,680他们给我买了一辆摩托车They got me a motorized dirt bike.26400:12:27,050 --> 00:12:28,220不会吧No!26500:12:28,620 --> 00:12:31,490一个怎么样的12岁男孩会要辆摩托车?What 12-year-old boy wants a motorized dirt bike?26600:12:32,970 --> 00:12:34,540所有的All of them?26700:12:34,620 --> 00:12:35,380真的?Really?26800:12:35,380 --> 00:12:38,460-是的 -哈Yeah. huh.26900:12:39,560 --> 00:12:41,120好吧我们就买这个?Okay, so we're getting this one?27000:12:41,120 --> 00:12:42,050是吧Yeah, I suppose.27100:12:42,050 --> 00:12:43,290好我们走吧All right, let's go.27200:12:43,640 --> 00:12:44,770打扰一下Excuse me.27300:12:44,810 --> 00:12:46,580你了解这个东西吗?Do you know anything about this stuff?27400:12:46,580 --> 00:12:48,760我了解它的一切I know everything about this stuff.27500:12:48,760 --> 00:12:49,570太好了Okay,27600:12:49,570 --> 00:12:51,100我个人在开展鲜花批发业务I have my own whwholesale flower business27700:12:51,110 --> 00:12:53,100我想把我的前台计算机and I want to hook up my computer in the front entrance27800:12:53,110 --> 00:12:55,800和冷藏库的计算机连在一起with the one in my refrigerated warehouse.27900:12:55,800 --> 00:12:57,620这个看我们就买的这个Here, buy this one. Look, it's the one we're getting.28000:12:57,620 --> 00:12:58,620看他很开心See? happy guy.28100:12:58,620 --> 00:13:00,090不不不她不需要那个No, no, no, she doesn't want that.28200:13:00,090 --> 00:13:04,490她需要一个扩大范围的点对点网络She needs a point-to-point peer network with a range extender.28300:13:04,490 --> 00:13:05,400谢谢你Thank you.28400:13:05,400 --> 00:13:09,420我应该选哪一个硬盘火线还是USB?Which hard drive do I want-- firewire or usb?28500:13:09,420 --> 00:13:11,370这取决于你有什么总线(bus还有大巴士的意思)It depends on what bus you have available.28600:13:15,140 --> 00:13:17,610我开的是雪佛兰跑车I drive a chevy cavalier.28700:13:19,070 --> 00:13:20,210真主啊Oh, dear lord.28800:13:20,470 --> 00:13:22,290-谢尔顿我们该走了 -现在不行佩妮Sheldon, we have to go. not now, penny.28900:13:22,290 --> 00:13:23,510这位可怜人需要我的帮助This poor man needs me.29000:13:23,510 --> 00:13:25,170你等一下我马上招呼你You, hold on. I'll be right with you.291。

生活大爆炸第一季第五集(THE BIG BANG THEROY S01E05)字幕中英文对照打印版

生活大爆炸第一季第五集(THE BIG BANG THEROY S01E05)字幕中英文对照打印版
THE BIG BANG THEROY S01E05
-Sheldon: All right! I’m moving my infantry division. -Sheldon: Augmented by battalion of orcs from land of the rings. -Sheldon: We flank the Tennessee volunteers. -Sheldon: And the north, once again, wins the Battle of Gettysburg.
经典汉堡,农家汉堡,烧烤汉堡还是柯比汉堡 能不能去大胖汉堡店 大胖汉堡只有一种汉堡。
-2-
THE BIG BANG THEROY S01E05
-Penny: Well, the Barbecue Burger is like the Big Boy. -Sheldon: Excuse me, in a world that already includes a Big Boy, why would I settle for something like a Big Boy
Elliot Wong 怎么啦 他调到高能辐射课题组了。 发生一些小意外,其他团员怕坐他身边被辐 射。
-Leslie: So are you in -Leonard: Yeah, sure, why not -Leslie: Great, we rehearse on Tuesdays at your place. -Sheldon: Why at my place -Leslie: Yeah, Department of Energy said our regular space is kind of a hot zone.

美剧《生活大爆炸》经典台词中英对照

美剧《生活大爆炸》经典台词中英对照

美剧《生活大爆炸》经典台词中英对照Bazinga!逗你玩儿!They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了暮年,比起自己干过的事,会更后悔没有干过一些事情。

Well, you can't force things.有些事情是强求不来的。

Little warning before you jump into this marriage business: you are not just marrying him, you are marrying his family.在你跳进婚姻这个大坑前,姐先嘱咐你两句:你嫁的不光是他这个人,还有他的家庭。

Smart is the new sexy.聪明即是性感。

One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.大家都是因为伤心才哭嘛。

比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心。

If I could, I would, but I can't, I shan't纠结不是我想停,想停就能停You sure your mothlike personality won't be drawn to this blazing fire that is myself? 你确定以你飞蛾扑火的性格不会被我这熊熊烈火所吸引吗?Whatever you do ,just don't make any rash decision.无论你想做什么,千万不要贸然行事。

Not to mention imaginary.想象力更是不言而喻。

《生活大爆炸》第一季 英语单词及短语总结

《生活大爆炸》第一季 英语单词及短语总结

1.普通级词汇dolly:n. 小轮搬运车,手推车fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴vortex:n. 漩涡,旋风entropy:n. 熵transvestite:n. 易装癖者immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服insomnia:n.失眠unorthodox:adj. 非传统的,异端的sinus:n. 鼻窦sleep apnea:睡眠时呼吸暂停otolaryngologist:n. 耳鼻喉科医师proctologist:n. 直肠科医师pelvis:n. 骨盘Intoxicating:adj. 醉人的,使人兴奋的dowels:n.木钉,暗销infrared repeater:n. 红外线中继器photocell:n. 光电池aquarium pump:n. 潜水泵drip tray:n. 除霜水盘sluice:n. 水闸overflow reservoir:n. 蓄水池,储液器heat sink:n. 散热片junkyard:n. 废品旧货栈oxyacetylene torch:n. 氧乙炔炬2.爆炸级词汇Lois Lane:超人前女友Green Lantern:绿灯侠Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。

Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。

M集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。

Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹3.爆炸级食品pad thai:泰式炒面Vienna sausages:维也纳香肠Honey Puffs:一种低纤维麦片Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片4.精选语录Raj: Are there any chopsticks?Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food.Leonard: Here we go.Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century. Interestingly they don't put the fork in their mouth, they use it toput the food on a spoon, which then goes into their mouth.Leonard: Ask him for a napkin, I dare you.听谢博士讲泰国餐具Leonard: Penny, wait.Penny: Yeah?Leonard: Um... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?Penny: A marathon? Wow, how many Superman movies are there?Sheldon: You're kidding, right?Penny: Yeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that?All guys: One.我只看过超人一Sheldon: You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.Penny: Yes, I know, men can't fly.Sheldon: No, no. Let's assume that they can. Hmm. Lois Lane is falling, accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.Sheldon: In what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.钢铁手臂三段式Leonard: I guess we'll just bring it up ourselves.Sheldon: I hardly think so.Leonard: Why not?Sheldon: Well, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength. Leonard: We don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter (I)don't have this. I don't have this! I don't have this.Sheldon: Archimedes would be so proud.阿基米德的后代们Leonard: I'm not surprised. A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment andclean.Sheldon: Sarcasm?Leonard: You think?Sheldon: Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.Leonard: You know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.Sheldon: You don't think that crosses a line?Leonard: Yes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?Sheldon: You have a sarcasm sign?Leonard: No, I do not have a sarcasm sign.讽刺?Leonard: Uh. Here's the thing: ,Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment. The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, from the field of Ebola research... Leonard的科学道歉5.地道表达swoop down:猛扑下straighten up:整理,整顿get out of your hair:不打扰了,get in one's hair 打扰某人per se:本质上,本身TBBT笔记(B版)103 绒靴推论1.普通级词汇frosty:adj. 下霜的,严寒的,冷淡的goblin:n. 恶鬼,小妖精prehensile:adj. 能抓住的,可握住的goggle:n. 护目镜pheromones:n.外激素spittle:n. 口水,唾液arousal:n. 激励,鼓励,唤醒asthma:n. 哮喘feline:adj. 猫科的n. 猫,猫科动物calicos:n. 白棉布,印花布cuddly:adj. 抱着很舒服地chisel:n. 凿子crescent shaped:新月形的Colonoscopy:n. 结肠镜检查chafing:n. [医]皮炎concussion:n. 脑震荡2.爆炸级词汇Azeroth:魔兽世界(WOW)里的艾泽拉斯oxygen iodine laser:氧碘化学激光器Asimov's three laws of robotics:美国著名科幻作家阿西莫夫(Isaac Asimov,1920-1992)在其“机器人”系列科幻作品中,提出“机器人学三定律”,为机器人建立了一套行为规范和道德准则,从而演绎出一系列推理性和逻辑性极强的漂亮故事。

生活大爆炸 第一季 剧本台词 中英文对照1.12

生活大爆炸 第一季 剧本台词 中英文对照1.12

-Dennis:So do you. Except for your tendency to end sentences with prepositions. -Leonard:What are you talking about -Dennis:That. -Sheldon:He's not wrong. All right... And this is my office. -Dennis:Is this part of the tour -Sheldon:Nope. Good-bye. -Leonard:Come on, Sheldon, we've hardly shown him anything. -Sheldon:All right. This is my desk. These are my books; this is my door. Please close it behind you. Good-bye. -Dennis:Looks like you're doing work in quantum loop corrections. -Sheldon:Keen observation. Good-bye. -Dennis:You see where you went wrong, don't you -Sheldon:Leonard -Leonard:Yeah -Sheldon:Get him out. -Leonard:Come on, Dennis. I'll show you the rec center. They've got Nautilus equipment. -Dennis:Do I look like I lift weights -Leonard:Not heavy ones. -Dennis:It's startling to me you haven't considered a Lorentz invariantor field theory approach. -Sheldon:You think I haven't considered it You really think I haven't considered it -Dennis:Have you considered it -Sheldon:Get him out, Leonard. -Leonard:Come on, Dennis. I'll show you the radiation lab. -Dennis:Wow, you won the Stevenson Award -Sheldon:Yes. In fact, I am the youngest person ever to win it. -Dennis:Really How old -Sheldon:Fourteen and a half. -Dennis:Hm, you were the youngest person ever to win it. -Leonard:It's like looking into an obnoxious little mirror, isn't it -Penny:This is really delicious, isn't it Still can't talk to me unless you're drunk, huh Oh, sweetie, you are so damaged. -Howard:Hey, I'm damaged, too. How about a hug for Howie -Penny:Sure. Raj, hug Howard. -Leonard:Something you'd like to share A tale of woe, perhaps -Sheldon:Fifteen years old. Dennis Kim is 15 years old, and he's already correcting my work. Today, I went from being Wolfgang Amadeus Mozart, to... You know that other guy. -Howard:Antonio Salieri -Sheldon:Oh God, now even you're smarter than me. -Howard:You know, Sheldon, you don't have so many friends That you can afford to start insulting them.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Waitress has a star Dream Sweet kind-hearted Sonsy(开朗的) Sexy & hot Normal IQ Sometimes is Leonard’s girlfriend Maybe have dated 193 men (Sheldon said)
不仅如此,谢尔顿为了避免自己遭遇意外而英年早逝, 决定由可以活动的机器人来代替自己的肉身进行日常 活动,并把自己安置在一个安全的地方(实际上就是 他的卧室)。
It`s Stills(剧照) Time Now
Hope All of You Can Enjoy it.
Thank You!!
Master of Engineering M.E (工程学硕士) Jew(犹太人) can speak 6 languages Low(about 1.60m)
A little dirty Lived with his mother
Astrophysicist (天体物理学家) 1 Doctor’s degree
• 16.sheldon(谢尔顿)说:“我从断奶那天就从来不会忘事!那是一 个下着毛毛雨的周二....”
我为什么哭呢?
Sheldon: Why are you crying? Penny: Because I'm stupid! Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad。 谢耳朵:你为嘛哭呢? 佩妮:因为我太傻了! 谢耳朵:这可不是什么好理由。 大家都是因为伤心才哭嘛。比方我吧, 我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞 得我很伤心。
• “不怕太阳晒,也不怕那风雨狂,只怕先生骂我 笨,没有学问无颜见爹娘 ……”
• “太阳当空照,花儿对我笑,小鸟说早早早……”
◎Let`s Enjoy the Theme Song
<<The Big Bang Theory Theme>>
---------Barenaked Ladies
◎Main charcters
Applied physicist(实验物理学家) from Princeton University (普林斯顿大学) 2 Doctor’s degree IQ is 173 Immanent(闷骚) Good-tempered (好脾气) Loves Penny Lactose intolerance(乳糖不耐症)
霍华德:话说,你终于要学普通话了我还真高兴。 谢耳朵:为嘛? 霍华德:等你说顺溜了,有十多亿中国人民等着 你去烦,你就不用来烦我了。
为了让自己能活到奇点(意识可以注入神经机械的时 候)可能出现的最早年份,他在“披萨之夜”不吃披 萨,而改吃健康的十字花科蔬菜——芽甘蓝。但芽甘 蓝让谢尔顿的右下腹里翻江倒海,他时不时地就会放 出一记响屁。
学中文 *Howard is teaching Sheldon Chinese*。
Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin。
Sheldon: Why?
Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me。
————by Nekol
The BigBang Theory
· The Big Bang Theory(生活大爆炸) is
an American sitcom(情景喜剧) premiered on CBS.
· Set in California, the show is about
two genuises met an attractive blonde (金发美女) one day, who lives across the hall.
Ignorer
Shy
Selective mutism (选择缄默症)
Indian Can’t talk with women before drinking

neurobiologist(神经生 物学家)
Sheldon`s girlfriend
like to play harb (竖琴)
Howard`s wife microbiologist(微生物学家) very sweet voice
Sheldon 经典语段
• 1.bazinga(逗你玩) • 2.噢!我们智商加起来有360,为什么还不能对付他! 问的好,他
的肌肉有400磅。 • 3.penny...penny...penny... • 4.废话是人际关系中的第一句 • 6.把我的智商再降低60 你才能说我是聪明。 • 7.人等鱼上钩的耐心是有限的,过了那个时间就想要炸鱼了. • 9.我不是疯子,我妈妈带我去检查过。
· The story of a hot girl`s and four
scientists`s daily life quietly stars out in laughter.
精品资料
• 你怎么称呼老师?
• 如果老师最后没有总结一节课的重点的难点,你 是否会认为老师的教学方法需要改进?
• 你所经历的课堂,是讲座式还是讨论式? • 教师的教鞭
sheldon
penny
Howard
Leonard Rajesh
Theoretical physicist 1 Master’s degree and 2 Doctor’s degrees IQ is 187 Goosy(神经质) Obsession(强迫症) Cleanliness(洁癖) Poisonous tongue(毒舌) Perfectionist(完美主义者 ) Afraid of his mother
相关文档
最新文档