越州赵公救灾记ppt
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
曾巩也能诗。现存诗400余首,大都写得比较质朴,略似其文。 他的各体诗中以七绝成就最高,如《西楼》、《城南》、《咏柳》 等,精深工密,形象鲜明,称得上宋代近体诗中写景佳作。就 “八大家”而论,其诗不如韩、柳、欧、苏和王安石,但胜过苏 洵、苏辙。
曾巩著作今存《元丰类稿》50卷,有《四部丛刊》影元本。
第一节
归纳第一段大意
赵公初到灾区,就着手受灾地区、粮食贮 备情况的调查,显示了赵公是一位有远见, 有策略的官员。
第二节
州县吏录民之孤老疾弱不能自 食者,二万一千九百余人以告。 故事①,岁廪穷人当给粟三千 石而止。公敛②富人所输,得 粟四万八千余石,佐③其费。 使自十月朔④,人受粟日一升, 幼小半之。忧其众相蹂也,使 受粟者男女异日,而人受二日 之食。忧其且流亡⑤也,于城 市郊野为给粟⑥之所凡五十有 七,使各以便受之,而告以去 其家者勿给。不能自食者,有 是具也。能自食者,为之告富 人无得闭粜⑦。又为之出官粟, 得五万二千余石,平其价予民。 为粜粟之所凡十有八,使籴⑧ 者自便如受粟。又僦民完城四 千一百丈,为工三万八千,计 其佣与钱。民取息钱者,告富 人纵予之,而待熟,官为责其 偿。弃男女者,使人得收养之。
归纳第三段大意
开设病坊,应对瘟疫。
第四节
法,廪穷人尽三月当止, ①一:一概。②便宜:好
是岁尽五月而止。事有非
处。③蚤:同“早”。④
便文者,公一①以自任,
躬:亲自。⑤罹:(lí)
不以累其属。有上请者,
遭受。
或便宜②多辄行。公于此
时,蚤③夜惫心力不少懈,
事细巨必躬④亲。给病者
药食多出私钱。民不幸罹
归纳第四段大意
赵公在救灾过程中敢作敢为,敢于承担责 任,并尽心尽力,事必躬亲,出私钱给病 人治病,百姓得到了很大的好处。
第五节
是时,旱疫被①吴越,民饥馑
疾疠,死者殆②半,灾未有巨 于此也。公所拊循,民尤以为 得其依归。所以经营绥辑③, 先后终始之际,委曲纤悉④, 无不备者。其施虽在越,其仁 足以示天下;其事虽行于一时, 其法足以传后。盖灾沴⑤之行, 治世不能使之无,而能为之备。 予故采于越,得公所推行,乐 为之识⑥其详,岂独以慰越人 之思,将使吏之有志于民者, 不幸而遇岁之灾,推公之所已 试,其科条可不待顷而具,则 公之泽岂小且近乎!
富人可募出粟者几家?”
使各书以对,而谨其备。
第一节翻译
熙宁八年夏天,吴越一带遭遇严重旱灾。 这年九月,资政殿大学士赵公出为越州长 官。在百姓未被饥荒所苦之前,就下文书 询问所属各县:“遭受了灾害的有多少乡, 百姓能够养活自己的有多少户,应当由官 府供给救济粮的有多少人,可以雇用民工 修筑沟渠堤防的有多少处,仓库里的钱粮 可供发放的有多少,可以征募出粮的富户 有多少?”,让各县呈文上报知州,并且 谨慎地作好准备。
熙宁八年夏,吴越大旱。 ①赵公:赵抃,宋仁宗蠊
九月,资政殿大学士知越
佑初年中进士第,熙宁二
州赵公①,前民之未饥,
年除资政殿学士,知杭州,
为书问属县:“灾所被②
五年知成者,七年知越州。
者几乡,民能自食者有几, ②被:遭受③廪:官方供
当廪③于官者几人,沟防
给(粮食)。
构筑可僦④民使治之者几 ④僦:雇用。 所,库钱仓粟可发者几何,
越州赵公救灾记
介绍作者
曾巩(1019~1083)
中国北宋散文家, 字子固。南丰(今 属江西)人。嘉祐 二年(1057)进士, 任召编校史馆书籍, 官至中书舍人。曾 巩是唐宋八大家之 一,是欧阳修古文 运动的支持者和参 与者。
主张先道而后文。其文自然淳朴,不甚讲究文采。在八大家中, 他是情致较少的一个。他的文章绝少抒情作品,多为议论文和记 叙文。他的散文以议论见长,立论精策。如《上欧阳舍人书 》、 《上蔡学士书》论历代治乱得失,感慨深切。《赠黎安二生序》、 《王平甫文集序》,倾吐怀才不遇的愤懑不平,文风质朴,纵横 开阖,有摇曳曲尽之妙。《越州赵公救灾记》,将纷繁杂乱的事 项写得条理分明,练达晓畅。其记叙文中偶有写景之作,刻画极 工。如《道山亭记》述山川之险,精雕细刻。《墨池记》谈古论 今,不无卓见。《宋史·曾巩传》评其文“立言于欧阳修、王安石 间,纡徐而不烦,简奥而不晦,卓然自成一家,可谓难矣”。
⑤旱疫,得免于转死;虽
Hale Waihona Puke Baidu
死得无失敛埋,皆公力也。
第四节翻译
按规定,遇灾年给穷人发放救济满三个月就停止, 这年发放到五月才结束。有不便行公文处理的事 情,赵公一概自己担当责任,不因此连累下属官 员。有请示上级的事,有些对救灾有较多的好处, 就立即施行。赵公在这段时间,早晚劳心力从未 稍微懈怠,事无论巨细必定亲自处理。给病人吃 药吃饭的开销花的多是自己的钱。百姓不幸遭遇 旱灾瘟疫,能避免辗转死去;即使死了也不会无 人收敛埋葬,都是靠赵公的力量。
归纳第二段大意
具体叙述赵公颁布的救灾措施。
第三节
明年①春,大疫。为
病坊,处疾病之无归 者。募僧二人,属以 视医药饮食,令无失 所恃②。
①明年:第二年。② 持:依靠。
第三节翻译
第二年春上,瘟疫很严重。官府设立病院, 安置无家可归的病人。招募两位僧人,委 托他们照料病人的医药和饮食,让那些病 人不失去依靠。
①故事:旧例,老规 矩。②敛:征收、征 集。③佐:补贴、补 助。④朔:农历每月 初一日。⑤流亡:游 离失所。⑥给粟:发 放粮食。⑦粜(tiào) 卖粮。⑧籴(dí)买粮。
第二节翻译
州县官吏登记报告,全州孤儿、老人、疾病、体弱不能养 活自己的共有二万一千九百多人。向来规矩,官府每年发 给穷人救济,应当发到三千石粮米就停止。赵公征收富户 人家上缴的粮米,共得谷物四万八千多石,就用它来补助 那救济的费用。让规定从十月初一开始,每人每天领一升 救济粮,孩童每天领半升。赵公担心领米的人太多会相互 践踏,又让男人女人在不同的日子领米,并且每人一次领 两天的口粮。他又担心乡民将流离失所,就在城镇郊外设 置了发粮点共五十七处,让各人就便领粮,并通告大家, 离开自家的不发给粮食。不能养活自己的人,于是就有了 这样的供应。对能够买得起粮食的人,就替他们告诫富人 不能囤积米粮不卖给他们。又替他们调出官粮,共五万二 千余石,用平抑的价格卖给百姓。设置卖粮点共十八处, 让买粮的人自行就便像领粮的一样。又雇用民工修补城墙 四千一百丈,费工三万八千个,计算他们的佣工发给工钱。 有愿意出利息借钱的老百姓,官府劝告富裕人家放手借钱 给他们,等田中谷熟,官府为债主出面责令他们偿还。被 抛弃的男女孩童,都让人收养他们。
曾巩著作今存《元丰类稿》50卷,有《四部丛刊》影元本。
第一节
归纳第一段大意
赵公初到灾区,就着手受灾地区、粮食贮 备情况的调查,显示了赵公是一位有远见, 有策略的官员。
第二节
州县吏录民之孤老疾弱不能自 食者,二万一千九百余人以告。 故事①,岁廪穷人当给粟三千 石而止。公敛②富人所输,得 粟四万八千余石,佐③其费。 使自十月朔④,人受粟日一升, 幼小半之。忧其众相蹂也,使 受粟者男女异日,而人受二日 之食。忧其且流亡⑤也,于城 市郊野为给粟⑥之所凡五十有 七,使各以便受之,而告以去 其家者勿给。不能自食者,有 是具也。能自食者,为之告富 人无得闭粜⑦。又为之出官粟, 得五万二千余石,平其价予民。 为粜粟之所凡十有八,使籴⑧ 者自便如受粟。又僦民完城四 千一百丈,为工三万八千,计 其佣与钱。民取息钱者,告富 人纵予之,而待熟,官为责其 偿。弃男女者,使人得收养之。
归纳第三段大意
开设病坊,应对瘟疫。
第四节
法,廪穷人尽三月当止, ①一:一概。②便宜:好
是岁尽五月而止。事有非
处。③蚤:同“早”。④
便文者,公一①以自任,
躬:亲自。⑤罹:(lí)
不以累其属。有上请者,
遭受。
或便宜②多辄行。公于此
时,蚤③夜惫心力不少懈,
事细巨必躬④亲。给病者
药食多出私钱。民不幸罹
归纳第四段大意
赵公在救灾过程中敢作敢为,敢于承担责 任,并尽心尽力,事必躬亲,出私钱给病 人治病,百姓得到了很大的好处。
第五节
是时,旱疫被①吴越,民饥馑
疾疠,死者殆②半,灾未有巨 于此也。公所拊循,民尤以为 得其依归。所以经营绥辑③, 先后终始之际,委曲纤悉④, 无不备者。其施虽在越,其仁 足以示天下;其事虽行于一时, 其法足以传后。盖灾沴⑤之行, 治世不能使之无,而能为之备。 予故采于越,得公所推行,乐 为之识⑥其详,岂独以慰越人 之思,将使吏之有志于民者, 不幸而遇岁之灾,推公之所已 试,其科条可不待顷而具,则 公之泽岂小且近乎!
富人可募出粟者几家?”
使各书以对,而谨其备。
第一节翻译
熙宁八年夏天,吴越一带遭遇严重旱灾。 这年九月,资政殿大学士赵公出为越州长 官。在百姓未被饥荒所苦之前,就下文书 询问所属各县:“遭受了灾害的有多少乡, 百姓能够养活自己的有多少户,应当由官 府供给救济粮的有多少人,可以雇用民工 修筑沟渠堤防的有多少处,仓库里的钱粮 可供发放的有多少,可以征募出粮的富户 有多少?”,让各县呈文上报知州,并且 谨慎地作好准备。
熙宁八年夏,吴越大旱。 ①赵公:赵抃,宋仁宗蠊
九月,资政殿大学士知越
佑初年中进士第,熙宁二
州赵公①,前民之未饥,
年除资政殿学士,知杭州,
为书问属县:“灾所被②
五年知成者,七年知越州。
者几乡,民能自食者有几, ②被:遭受③廪:官方供
当廪③于官者几人,沟防
给(粮食)。
构筑可僦④民使治之者几 ④僦:雇用。 所,库钱仓粟可发者几何,
越州赵公救灾记
介绍作者
曾巩(1019~1083)
中国北宋散文家, 字子固。南丰(今 属江西)人。嘉祐 二年(1057)进士, 任召编校史馆书籍, 官至中书舍人。曾 巩是唐宋八大家之 一,是欧阳修古文 运动的支持者和参 与者。
主张先道而后文。其文自然淳朴,不甚讲究文采。在八大家中, 他是情致较少的一个。他的文章绝少抒情作品,多为议论文和记 叙文。他的散文以议论见长,立论精策。如《上欧阳舍人书 》、 《上蔡学士书》论历代治乱得失,感慨深切。《赠黎安二生序》、 《王平甫文集序》,倾吐怀才不遇的愤懑不平,文风质朴,纵横 开阖,有摇曳曲尽之妙。《越州赵公救灾记》,将纷繁杂乱的事 项写得条理分明,练达晓畅。其记叙文中偶有写景之作,刻画极 工。如《道山亭记》述山川之险,精雕细刻。《墨池记》谈古论 今,不无卓见。《宋史·曾巩传》评其文“立言于欧阳修、王安石 间,纡徐而不烦,简奥而不晦,卓然自成一家,可谓难矣”。
⑤旱疫,得免于转死;虽
Hale Waihona Puke Baidu
死得无失敛埋,皆公力也。
第四节翻译
按规定,遇灾年给穷人发放救济满三个月就停止, 这年发放到五月才结束。有不便行公文处理的事 情,赵公一概自己担当责任,不因此连累下属官 员。有请示上级的事,有些对救灾有较多的好处, 就立即施行。赵公在这段时间,早晚劳心力从未 稍微懈怠,事无论巨细必定亲自处理。给病人吃 药吃饭的开销花的多是自己的钱。百姓不幸遭遇 旱灾瘟疫,能避免辗转死去;即使死了也不会无 人收敛埋葬,都是靠赵公的力量。
归纳第二段大意
具体叙述赵公颁布的救灾措施。
第三节
明年①春,大疫。为
病坊,处疾病之无归 者。募僧二人,属以 视医药饮食,令无失 所恃②。
①明年:第二年。② 持:依靠。
第三节翻译
第二年春上,瘟疫很严重。官府设立病院, 安置无家可归的病人。招募两位僧人,委 托他们照料病人的医药和饮食,让那些病 人不失去依靠。
①故事:旧例,老规 矩。②敛:征收、征 集。③佐:补贴、补 助。④朔:农历每月 初一日。⑤流亡:游 离失所。⑥给粟:发 放粮食。⑦粜(tiào) 卖粮。⑧籴(dí)买粮。
第二节翻译
州县官吏登记报告,全州孤儿、老人、疾病、体弱不能养 活自己的共有二万一千九百多人。向来规矩,官府每年发 给穷人救济,应当发到三千石粮米就停止。赵公征收富户 人家上缴的粮米,共得谷物四万八千多石,就用它来补助 那救济的费用。让规定从十月初一开始,每人每天领一升 救济粮,孩童每天领半升。赵公担心领米的人太多会相互 践踏,又让男人女人在不同的日子领米,并且每人一次领 两天的口粮。他又担心乡民将流离失所,就在城镇郊外设 置了发粮点共五十七处,让各人就便领粮,并通告大家, 离开自家的不发给粮食。不能养活自己的人,于是就有了 这样的供应。对能够买得起粮食的人,就替他们告诫富人 不能囤积米粮不卖给他们。又替他们调出官粮,共五万二 千余石,用平抑的价格卖给百姓。设置卖粮点共十八处, 让买粮的人自行就便像领粮的一样。又雇用民工修补城墙 四千一百丈,费工三万八千个,计算他们的佣工发给工钱。 有愿意出利息借钱的老百姓,官府劝告富裕人家放手借钱 给他们,等田中谷熟,官府为债主出面责令他们偿还。被 抛弃的男女孩童,都让人收养他们。