辛弃疾《水龙吟》赏析

合集下载

水龙吟辛弃疾 赏析

水龙吟辛弃疾 赏析

水龙吟辛弃疾赏析水龙吟是中国古代文学家辛弃疾的一首名篇,它以其雄浑豪放的气势和深刻的意境,成为了中国古代文学中的经典之作。

这首词以其独特的魅力吸引着无数读者,成为了中国文学史上的一颗璀璨明珠。

在这篇文章中,我们将对水龙吟进行深入赏析,探究其内涵和艺术魅力。

首先,我们来看一下水龙吟的背景。

辛弃疾是宋代文学家,他生活在一个充满变革和动荡的时代。

在这个时代,战乱频繁,社会动荡不安,而辛弃疾正是在这样的环境中创作了水龙吟这首词。

在这首词中,辛弃疾表达了对时局的关切和对国家的忧虑,同时也表现了他对自己的豪情壮志和对人生的深刻思考。

因此,水龙吟不仅仅是一首词,更是一种情感的宣泄和精神的表达。

水龙吟的艺术魅力主要体现在以下几个方面。

首先是其雄浑豪放的气势。

整首词以“猛士”、“英雄”、“豪杰”等词语为主题,表现出了辛弃疾的豪情壮志和对人生的豁达和洒脱。

他用“水调歌头”开篇,写出了自己的豪迈和志向,“明月几时有?把酒问青天。

”这种豪情壮志贯穿全篇,使整首词显得雄浑有力,给人以强烈的震撼和激励。

其次是其深刻的意境。

水龙吟以“水”为主题,通过对水的描写,表现了辛弃疾对人生的思考和对时局的关切。

他用“一片”、“千里”等词语描绘了水的广阔和深远,表现了自己的胸怀和志向。

同时,他用“水流”、“水遍”等词语表现了自己对时局的忧虑和对国家的关怀。

整首词以水为线索,通过对水的描写,表现了辛弃疾对人生和社会的深刻思考,给人以深刻的启迪和感悟。

此外,水龙吟还体现了辛弃疾高超的艺术技巧。

整首词采用了丰富多彩的修辞手法,如比喻、拟人、夸张等,使词意生动活泼,形象鲜明。

同时,辛弃疾还巧妙地运用了对仗、押韵等音韵手法,使词章朗朗上口,音韵悠扬动人。

这些艺术手法的运用使水龙吟充满了诗意和韵律美,给人以美的享受和审美的愉悦。

总的来说,水龙吟是一首雄浑豪放、意境深远、艺术精湛的经典之作。

它以其深刻的内涵和高超的艺术技巧,成为了中国古代文学的瑰宝,给人以深刻的启迪和感悟。

《水龙吟·登建康赏心亭》辛弃疾宋词注释翻译赏析

《水龙吟·登建康赏心亭》辛弃疾宋词注释翻译赏析

《水龙吟·登建康赏心亭》辛弃疾宋词注释翻
译赏析
这首词的上片主要通过描绘景色来烘托作者的情感: - 楚天千里清秋,水随天去秋无际:楚天千里,辽远空阔,秋色无边无际。

大江流向天边,也不知何处是它的尽头。

- 遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻:远处的山峦,有的像玉簪,有的像螺髻,向行人献出愁恨。

- 落日楼头,断鸿声里,江南游子:夕阳西下,我登上赏心亭,看着落日和断鸿,思念着故乡和远方。

- 把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意:我拿起吴钩,拍遍栏杆,但没有人能理解我的登临之意。

下片主要运用典故来表达作者的情感: - 休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未:不要说鲈鱼脍多么美味,秋风又起了,张季鹰是否还在回家的路上呢?作者用张季鹰的典故,表达了自己对家乡的思念和对归隐生活的向往。

- 求田问舍,怕应羞见,刘郎才气:如果去买田置地,恐怕会被人笑话,我没有刘郎那样的才华和勇气。

作者用许汜的典故,表达了自己对那些只追求功名利禄的人的鄙视和对国家命运的担忧。

- 可惜流年,忧愁风雨,树犹如此:可惜时光如流水般消逝,我忧愁风雨,就像那树木一样,无法抵御岁月的摧残。

作者用桓温的典故,表达了自己对时光流逝和人生无常的感慨。

- 倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪:有谁能请来歌女,让她用红巾翠袖,为我擦去英雄的眼泪呢?作者用这个问句,表达了自己内心的孤独和无奈。

这首词通过描绘景色、运用典故和抒发情感,表达了作者对国家命运的担忧、对自己壮志未酬的悲愤和对归隐生活的向往。

词的风格豪放悲壮,感情深沉激烈,具有很高的艺术价值。

《水龙吟》原文及翻译赏析

《水龙吟》原文及翻译赏析

《水龙吟》原文及翻译赏析《水龙吟》原文及翻译赏析1原文放船千里凌波去,略为吴山留顾。

云屯水府,涛随神女,九江东注。

北客翩然,壮心偏感,年华将暮。

念伊、嵩旧隐,巢、由故友,南柯梦,遽如许!回首妖氛未扫,问人间、英雄何处?奇谋报国,可怜无用,尘昏白羽。

铁锁横江,锦帆冲浪,孙郎良苦。

但愁敲桂棹,悲吟梁父,泪流如雨。

翻译/译文放船千里凌波去,略为诸山留顾。

云屯水神居住的府邸,涛随神女,九江东注。

北客翩然,壮心偏感,年华将暮。

念伊阕与嵩山旧隐,巢父与许由故友,南柯一梦,遽如许!回首金兵南侵的气焰未扫,问人间、英雄何处?奇谋报国,可怜无用,尘昏白羽。

铁锁横江,锦帆冲浪,孙郎良苦。

但愁敲桂棹,悲吟梁父,泪流如雨。

注释伊嵩:伊阕与嵩山。

伊阕,今龙门石窟所在地,伊水西流,香山与龙门山两岸对峙,宛如门阕,故名伊阕。

巢由:巢父与许由,皆尧时隐士也。

铁锁横江:三国后期,司马炎篡魏灭蜀,惟东吴未平。

吴主孙皓守将吾彦以铁索横江,欲以天险阻敌,然终为王濬所破。

梁父:梁父吟,又名梁甫吟,原汉乐府的曲名,传乃诸葛亮所作。

喻功业未成而怀匡时之志也。

吴山:江苏南部古为吴地,吴山即泛指是处诸山。

水府:水神所居府邸。

神女:指湘妃、洛神一类水中仙子。

九江:长江至浔阳分为九派东流,毛泽东《菩萨蛮·黄鹤楼》:“茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北”。

南柯梦:李公佐《南柯记》载淳于棼梦为南柯太守、享尽荣华,醒后方知为一梦之事。

后常以之喻已逝去的往日情状。

妖氛:指金兵南侵气焰。

白羽:白羽箭。

尘昏白羽指战局不利。

孙郎良苦:三国时吴主孙皓闻晋军沿江来犯,遂以铁索横江拒敌,惜为晋人所破。

此处暗喻宋为金所迫局面。

赏析/鉴赏词一开始就以雄健之笔描绘了一个开阔的水面境界:放船千里,凌波破浪,烟波浩淼。

“略为吴山留顾”,从侧面点明他此次离开汴洛一带南来,不是为了“山水寻吴越,风尘厌洛京”(孟浩然《自洛之越》)。

对明媚的吴中山水,他只是略为留顾而已。

潜台词是说,他此次离乡背井,实在是因强敌入侵,迫不得已。

辛弃疾《水龙吟》鉴赏

辛弃疾《水龙吟》鉴赏

辛弃疾《水龙吟》鉴赏辛词现存六百多首,是两宋存词最多的作家。

其词多以国家、民族的现实问题为题材,抒发慷慨激昂的爱国之情。

水龙吟爱李延年歌、淳于髡语,合为词,庶几高唐、神女、洛神赋之意云宋代:辛弃疾昔时曾有佳人,翩然绝世而独立。

未论一顾倾城,再顾又倾人国。

宁不知其,倾城倾国,佳人难得。

看行云行雨,朝朝暮暮,阳台下、襄王侧。

堂上更阑烛灭。

记主人、留髡送客。

合尊促坐,罗襦襟解,微闻芗泽。

当此之时,止乎礼义,不淫其色。

但□□□□,啜其泣矣,又何嗟及。

辛弃疾辛弃疾(1140-1207),南宋词人。

原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。

出生时,中原已为金兵所占。

21岁参加抗金义军,不久归南宋。

历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。

一生力主抗金。

曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。

其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。

题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。

由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

壮志未酬嘉泰三年(1203年),主张北伐的韩侂胄起用主战派人士,已六十四岁的辛弃疾被任为知绍兴府兼浙东安抚使,年迈的辛弃疾精神为之一振。

他先后被起用为绍兴知府、镇江知府等职。

次年,他晋见宋宁宗,认为金国“必乱必亡”(《建炎以来朝野杂记》乙集),被加为宝谟阁待制、提举佑神观,并奉朝请。

不久后,被任命为知镇江府,获赐金带。

辛弃疾知镇江府时,曾登临北固亭,感叹对自己报国无门的失望,凭高望远,抚今追昔,于是写下了《永遇乐·京口北固亭怀古》这篇传唱千古之作。

不久后,在一些谏官的攻击下,辛弃疾被降为朝散大夫、提举冲佑观,又被差知绍兴府、两浙东路安抚使,但他推辞不就职。

之后,他还被进拜为宝文阁待制,又进为龙图阁待制、知江陵府。

朝廷令辛弃疾赶赴行在奏事,试任兵部侍郎,但辛弃疾再次辞免。

辛弃疾《水龙吟 过南剑双溪楼》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《水龙吟 过南剑双溪楼》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《水龙吟过南剑双溪楼》原文、注释、译文及赏析【原文】《水龙吟过南剑双溪楼》举头西北浮云,倚天万里须长剑。

②人言此地,夜深长见,斗牛光焰。

③我觉山高,潭空水冷,月明星淡。

待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。

④峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。

⑤元龙老矣,不妨高卧,冰壶凉簟。

⑥千古兴亡,百年悲笑,一时登览。

问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆。

【注释】①南剑:宋州名,治今福建南平市。

双溪楼:在南平,剑溪和樵川二水在这里汇合而成深潭。

②“倚天”句:语本宋玉《大言赋》:“长剑耿耿倚天外”。

③“人言”三句:据《晋书·张华传》:“西晋张华夜间常见紫气上冲到斗牛(二十八宿中的斗宿和牛宿两个星座)之间,便问雷焕,雷焕断定是斗牛所相应的丰城(今属江西)埋有宝剑,紫气是宝剑的精光上彻于天。

张华就让雷焕去当丰城令,果然在该县狱基下挖出两把宝剑。

张、雷各分一把。

张华的一把在他被杀后失踪。

雷焕死后,他儿子雷华佩其剑过延平津(即剑溪),宝剑忽从腰间发出响声,飞入水中。

雷华急令人入水取剑,但见两条龙光彩照水,在波浪中翻腾。

这里概述这个传说。

④“待燃犀”句:典出《晋书·温峤传》:“(温峤)至牛渚矶,水深不可测,世云其下多怪物,峤遂燃犀角而照之,须臾见水族覆火,奇形异状,或乘马车,著赤衣者。

”⑤“峡束”句:化用杜甫《秋日夔府咏怀》诗:“峡束苍江起”句以描述双溪楼所见山水之势。

危楼:指双溪楼。

敛:收束住。

⑥元龙:指三国陈登,见前《贺新郎》(老大那堪说)注②。

【译文】我抬头遥望失陷的中原,西北的天空正被浮云遮掩。

需要一把长达万里的倚天之剑,才能扫荡云雾重现美丽的河山。

人们传说,就在这里,更深人静,常常看见直冲云霄的宝剑光焰。

我却只看见高峻的山峰与沉寂的深潭,冷清清的潭水映着明月与疏星几点。

想要学温峤点燃犀角,扶住栏干向水底探看,又怕惹起风雷震怒,水妖凶残。

这里两道高峡对峙,紧紧地夹住江岸;江水在这里受阻,不得畅快向前。

辛弃疾《水龙吟》全文鉴赏

辛弃疾《水龙吟》全文鉴赏

⾟弃疾《⽔龙吟》全⽂鉴赏⾟弃疾《⽔龙吟》全⽂鉴赏 《⽔龙吟·登建康赏⼼亭》写于⾟弃疾三⼗岁于建康任通判之时。

词中舒发了他抗⾦壮志未酬的苦闷⼼怀以及世⽆知已,得不到同情与慰藉的苦闷惆怅。

词风纵横豪迈,为⾟词风格的代表作之⼀。

下⾯~是⼩编为⼤家整理的⾟弃疾《⽔龙吟》全⽂鉴赏,欢迎参考 楚天千⾥清秋,⽔随天去秋⽆际。

遥岑远⽬,献愁供恨,⽟簪螺髻。

落⽇楼头,断鸿声⾥,江南游⼦。

把吴钩看了,栏⼲拍遍,⽆⼈会、登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风、季鹰归未? 求⽥问舍,怕应羞见,刘郎才⽓。

可惜流年,忧愁风⾬,树犹如此! 倩何⼈唤取,红⼱翠袖,英雄泪! 赏析: 赏析: 读⾟弃疾的词,总有种豪迈⼜⼤⽓的感觉。

不愧是能提着⼑杀⼊⼏万⼈敌军⼤营的英雄⼈物啊! 整篇词脉络的铺陈⾮常清晰爽利。

从远处的⼭⽔风景切⼊,再由外部事物(“孤鸿”)联想到⾃⼰,继⽽舒展情绪,再表达平⽣抱负,随后回到现实,感慨时光流逝、英雄⽼去。

畅意淋漓,⼀⽓呵成。

第⼀段开头先写景。

举⽬远眺,⼀⽚远阔天地。

“遥岑”指远⼭,是说远远望去,⼭峦叠嶂就像⼥孩⼦头上的簪⼦和发髻,形态各异。

然⽽这样的风景并没有为他带来欣喜,反⽽“献愁供恨”,不断地使他产⽣“愁”和“恨”。

为何愁,为何恨呢?因为他看见落⽇下⼀只落单的⼤雁,顷刻想到了⾃⼰的'处境。

⾟弃疾祖籍⼭东,出⽣时北⽅已经沦陷在⾦兵统治下。

他⼀路南下,投奔南宋朝廷。

所以说⾃⼰是“江南游⼦”。

“落⽇楼头,断鸿声⾥,江南游⼦。

”这⼀句有很深的含义。

“落⽇”让⼈感伤,让⼈联想到结束和没落。

那⼀刻,不知他⽬送着太阳落⼭,是否也想到了正在下沉的南宋王朝。

“江南游⼦”,亦想回家,想要⼀路杀回去,收回中原⼟地,解放家乡。

然⽽⼀切都太难了。

故⽽“愁”,故⽽“恨”。

“千⾥清秋”是这样的壮阔⽽肃杀,⽽登亭远眺的游⼦是这样的孤独⽽⽆助。

但如果仅仅是孤独,那也就泯然众⼈了。

我个⼈觉得第⼀段最出彩的就是后⾯⼏句,“把吴钩看了,栏杆拍遍,⽆⼈会,登临意。

辛弃疾水龙吟登建康赏心亭原文及赏析

辛弃疾水龙吟登建康赏心亭原文及赏析

辛弃疾水龙吟登建康赏心亭原文及赏析辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析《水龙吟·登建康赏心亭》是中国北宋时期著名文学家辛弃疾创作的一首七言绝句。

这首词描绘了作者在建康赏心亭登高欣赏美景的情景,同时也抒发了作者对逝去的事物的思念之情。

下面将为您带来该词的原文及赏析。

原文:落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。

十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

钗头凤斜却羞见,野蛮王孙恣情非。

神仙偷入凡人境,世事如棋牌九骰。

赏析:《水龙吟·登建康赏心亭》这首词首先以“落魄江湖载酒行”描写了作者的行踪,给人一种游历江湖的形象。

接着,作者以“楚腰纤细掌中轻”表达了对楚女子的赞美,以青春美丽的形象衬托出忧郁的江湖身世。

接下来的两句“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”,道出了作者对过去高昌迷离青楼生涯的思念。

十年短暂的经历在作者的记忆中却成为了一场长久的梦,同时青楼的名声也带着一丝薄幸。

词的下半部分,“钗头凤斜却羞见,野蛮王孙恣情非”,描绘了作者登上赏心亭后遇见另一位女子,这位女子在礼仪上可能没有楚女子那般规矩,表现出一种野蛮的气息。

而在这样的环境下,作者感到有些羞涩。

最后两句“神仙偷入凡人境,世事如棋牌九骰”,以超脱的角度反思了世事的无常。

神仙偷渡凡人的境界,生活中的种种似乎就像是一场棋牌游戏,各种巧合和起伏已经让人难以分辨真相。

辛弃疾以婉转细腻的词语,描绘了作者对往事的回忆和对现实的思考。

通过读者的阅读与体会,能够感受到作者内心深处的凄凉和对世事无常的感慨。

这首词以其独特的笔触和情感表达,成为辛弃疾不朽的作品之一。

辛弃疾《水龙吟》赏析

辛弃疾《水龙吟》赏析

辛弃疾《水龙吟》赏析:北望中原的思归情、艺术手法及深沉爱国之情的展现《水龙吟·登建康赏心亭》是宋朝诗人辛弃疾的一首佳作。

辛弃疾调任建康通判,与陈亮相识,成为知已。

陈亮特地写了一首《念奴娇·我来牛渚》的词,表明了对恢复中原的渴望。

辛弃疾便写了这首《水龙吟》词,寄赠陈亮。

翻译:楚天千里清秋,水随天去秋无际。

遥望遥空悠悠,不见白云尽处。

浮沉多少事,问浮生漫漫,却怎把柔情输给万物?梦入西湖两岸,依旧花开人行。

谁知疲倦游子情?盈盈楼上女,锦绣笑开颜。

我空有泪流,却道是寻常。

夜夜船吹笛雨潇潇,故人江头未语,应自添白发。

结合时代背景和作者境遇进行赏析:辛弃疾调任建康通判,与陈亮相识,成为知已。

陈亮特地写了一首《念奴娇·我来牛渚》的词,表明了对恢复中原的渴望。

辛弃疾便写了这首《水龙吟》词,寄赠陈亮。

词的上片,写登赏心亭遥望中原。

通过“楚天千里清秋”等词句的描写,展现出作者登高远望、北望中原的沉郁之情。

“遥望中原何处是?不见故人容易水。

”更表达了作者对中原的思念之情。

下片借景抒情,写出了作者对恢复中原的渴望和不得志的抑郁之情。

“浮沉多少事,问浮生、漫漫把、欢情输与鸥鸟。

”这几句是说,天下万事恍如一局棋,沉浮不定,胜败难料;这一局输了,不等于别的局也输掉了。

作者把国事系于一身,“问浮生”既是为国家的前途命运而担忧,也是在寻求个人出路和归宿。

“梦入西湖两岸,依旧花开人行。

”这两句描绘了美丽的西湖景色,表达了作者对江南风光的热爱。

“谁知倦游子?盈盈楼上女,锦绣笑开颜。

”这又从美丽的湖光山色转到游子之情的抒写上。

作者想象自己是一位倦于漂游的游子,如今站在赏心亭上登高远眺,不禁引起对佳人的怀念。

“我空有泪流,却道是寻常。

”这两句就进而向着思妇一端去驰骋想象了。

故人江头未语前,“应是已添白发”,这一想象之笔非常生动。

它十分深刻地揭示了抒情主人公之所以是“倦游子”的原因:一是志不得伸,二是年华已逝。

辛弃疾《水龙吟·听兮清佩琼瑶些》赏析及译文

辛弃疾《水龙吟·听兮清佩琼瑶些》赏析及译文

辛弃疾《水龙吟·听兮清佩琼瑶些》赏析及译文《水龙吟·听兮清佩琼瑶些》是由辛弃疾所创作的,全词借泉抒怀,寓情于泉,结构紧凑,表达了作者清高自守,绝不与恶浊社会同流合污的思想感情。

下面就是小编给大家带来的《水龙吟·听兮清佩琼瑶些》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《水龙吟·听兮清佩琼瑶些》宋代:辛弃疾用“些语”再题瓢泉,歌以饮客,声韵甚谐,客皆为之釂。

听兮清佩琼瑶些。

明兮镜秋毫些。

君无去此,流昏涨腻,生蓬蒿些。

虎豹甘人,渴而饮汝,宁猿猱些。

大而流江海,覆舟如芥,君无助、狂涛些。

路险兮山高些。

块予独处无聊些。

冬槽春盎,归来为我,制松醪些。

其外芳芬,团龙片凤,煮云膏些。

古人兮既往,嗟予之乐,乐箪瓢些。

《水龙吟·听兮清佩琼瑶些》译文动听啊,你淙淙的流水声像玉佩碰击般清脆;明净啊,你宝镜般的水面可以明鉴秋毫。

你别离开这儿,别让混浊油腻的脏水把你污染了;也别让蓬蒿一类的杂草把你窒息了。

与其给吃人的虎豹用你解渴,倒不如留给只吃野果的猿猴为好。

当你终于变得壮大,汇入浩渺无际的江海,在那里,船只像小小的芥子,随便就可以弄翻,我希望你到时不要推波助澜,残害生灵。

道路艰险啊,山岭高峻,我独自一人麻木地生活多么无聊!到了冬春酿酒的季节,你可别忘了回来,帮助我酿制松醪酒啊!另外软滑可口的香茶我也很喜欢,因此还要请你常常为我煮上一壶“团龙”和“片凤”才好。

颜回这位乐道安贫的古人已经永远逝去了,多可叹啊!让我也像他那样,一箪食,一瓢饮,自得其乐吧!《水龙吟·听兮清佩琼瑶些》注释些语:是《楚辞》的一种句式或体裁。

“些“音suò(所的去声),为楚巫禁咒句末所用特殊语气助词。

瓢泉:位于江西省铅山县期思村瓜山下。

据《铅山县志》载:“瓢泉在县东二十五里,辛弃疾得而名之。

其一规圆如臼,其一规直如瓢。

周围皆石径,广四尺许,水从半山喷下,流入臼中,而后入瓢。

其水澄亭可鉴。

”酹:指饮尽杯中酒。

辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》原文翻译以及赏析

辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》原文翻译以及赏析

辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》原文翻译以及赏析辛弃疾是宋代众所周知的爱国诗人,而他所写的抒发爱国情感的古诗《水龙吟·过南剑双溪楼》原文是怎样的呢?下面是小编分享的辛弃疾的《水龙吟·过南剑双溪楼》原文翻译以及赏析,欢迎大家阅读。

水龙吟·过南剑双溪楼举头西北浮云,倚天万里须长剑。

人言此地,夜深长见,斗牛光焰。

我觉山高,潭空水冷,月明星淡。

待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。

峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。

元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟。

千古兴亡,百年悲笑,一时登览。

问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?译文抬头观看西北方向的浮云,驾驭万里长空需要长剑(御剑术),人们说这个地方,深夜的时候,常常能看见斗牛的火焰(斗牛是星座)。

我觉得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光惨淡,待点燃灯火(燃犀是指点燃生命的火光,燃犀也指一种怪兽),倚在栏杆处却怕,风雷怒,鱼龙惨(这两句没有什么好翻译的)山峡夹江对应而起,过高楼(古代的危楼是指高的楼台),想飞去但还是收敛作罢,身体精神都已感到疲惫,不妨舒服的躺下来,凉爽的酒,凉爽的席子(簟席子),千古兴亡的事情,百年的悲欢离合,嬉笑怒骂,一时登高楼观赏风景,问什么人能够放下尘世的琐事呢,片片白色的船帆的影子印在白沙河岸,如同系统斜阳的缆绳!赏析这是辛词中爱国思想表现十分强烈的名作之一。

作者在绍熙五年(1194)前曾任福建安抚使。

从这首词的内容及所流露的思想感情看,可能是受到主和派馋害诬陷而落职时的作品。

作者途经南剑州,登览历史上有名的双溪楼,作为一个爱国词人,他自然要想到被金人侵占的中原广大地区,同时也很自然地要联想到传说落入水中的`宝剑。

在祖国遭受敌人宰割的危急存亡之秋,该是多么需要有一把能扫清万里阴云的长剑呵!然而,词人之所见,却只是莽莽群山,潭空水冷,月明星淡。

欲待燃犀向潭水深处探着,却又怕水面上风雷怒吼,水底里魔怪凶残。

说明,若想取得这把宝剑,组成统一的、强大的爱国抗金力量,这中间是会遇到重重阻挠与严重破坏的。

辛弃疾的《水龙吟》赏析

辛弃疾的《水龙吟》赏析

辛弃疾的《水龙吟》赏析辛弃疾的《水龙吟》赏析这首词起句突兀,立意辽远。

虽然说气势上稍逊东坡名句:“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

”但境界的阔大、胸襟的磊落却是一样的。

它仿佛令你拔地凌空、极目游骋。

仰则天高,俯则水远。

天高水远,无边无垠。

象这样的壮观景象,一般的凡夫俗子难得有心领略,而鹪鹩偃鼠之辈则消受不起。

范开曾在《稼轩词序》中论道:“器大者声必闳,志高者意必远。

”他的见解是比较本质地点出了辛词的艺术特色。

南宋时代,民族的矛盾冲突贯穿始终,是激烈而紧张的。

尽管辛弃疾出生在金朝统治之下的北方,但他自小受到祖父影响,心系南宋,怀有国之情,立志推翻异族压迫,实现祖国统一。

为此,他很早就投身到抗金斗争中去。

年二十一岁时,便聚义民二千余众参加耿京队伍,矛头指向金政权。

后来事变,他又能独带五十余骑,于五万敌军之中,孤胆擒缚叛徒张安国。

辛弃疾平生自诩有济世报国之才,而他的过人胆识,雄伟的志向又使他不甘平庸一生。

因此反映到艺术创作中,他的词写来便豪迈奔放。

不过,同是做为豪放派的词人,苏东坡似乎参透了人生、生死成败无计于心,所以他的词达观潇洒、不乏恢谐。

而辛弃疾则以气节自负,以功业自许,执着于人生理想的追求,所以他的词中时时流露出壮志未酬的沉郁、悲愤和愁苦。

于是我们看到,当辛弃疾的笔从第一句的水天一色的辽远之处稍微近缩了一下的时候,那如簪似髻的山影便牵动了他久蓄的闲愁。

闲愁万种,万种闲愁都映衬在落日余晖的夕照里,应合着离群孤雁的哀鸣,使得飘无定所的辛弃疾,此刻感到了从未有的凄清和冷寂,自从他南归宋朝,就一腔热血,伺机报效国家,建立功业。

然而在政治上,他并没有得到施展才华的机遇。

非但没有人来与他共论北伐大计,相反却横遭朝中权贵们的猜忌,始终难酬壮志。

顾此,他摘下佩刀,默视良久,拍栏长叹。

意谓此刀不正如我,本来它是用来杀敌建功的,而今置闲,何时是了?孤独的他,找不到理解的知音。

在上片,辛弃疾登高望远,触景生情,情随景迁,由远及近,层层推进,将自己的远大抱负和壮志难酬的苦恨委曲地抒发出来。

辛弃疾《水龙吟 登建康赏心亭》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《水龙吟 登建康赏心亭》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《水龙吟登建康赏心亭》原文、注释、译文及赏析【原文】《水龙吟登建康赏心亭》楚天千里清秋,水随天去秋无际。

遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻2。

落日楼头,断鸿声里,江南游子。

把吴钩看了,栏干拍遍,无人会,登临意3。

休说鲈鱼堪脍,尽西风、季鹰归未4?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气5。

可惜流年,忧愁风雨,树犹如此6。

倩何人、唤取红巾翠袖,揾英雄泪7!【注释】1.建康:今江苏南京市。

赏心亭:建康城亭名。

2.玉簪螺髻:喻山。

韩愈《送桂州严大夫》诗:“水作青罗带,山如碧玉簪。

”皮日休《缥缈峰》诗:“似将青螺髻,撒在月明中。

”3.吴钩:春秋时期吴国制造的一种兵器,似剑而曲。

这里指腰间佩剑。

4.“休说”三句:典出《世说新语·识鉴》:“张季鹰(翰)辟齐王东曹掾,在洛见秋风起,因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?’遂命驾便归。

”5.“求田”三句:刘郎,指刘备。

《三国志·魏书·陈登传》载刘备对许汜说:“君有国士之名,今天下大乱,帝王失所,望君忧国忘家,有救世之意,而君求田问舍,言无可采,……如小人欲卧百尺楼上,卧君于地,何但上下床之间邪?”6.“可惜”三句:流年,指时光流逝,风雨,喻艰难的国势。

“树犹如此”典出《世说新语·言语》:“桓公(温)北伐,经金城,见前为琅玡时种柳,皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流涕。

”7.“倩何人” 三句:倩(音qian):请,请求。

红巾翠袖,代指美人。

【译文】长天千里,楚地南国,一派凄清秋色。

流水远去渐与秋空融合。

登亭远眺,空惹我愁几番、恨几多,纵然那山如玉簪,又似美人发髻青螺。

楼头辉映着落日的余波,空中鸣叫着断鸿的失落。

呵!我这羁旅他乡的游子呵,把宝剑吴钩看了又看,摸了又摸,拍遍了那栏干的寂寞。

这登临之意呵,又有谁人懂得!不要说——鲈鱼味美也休问,西风里思乡的张翰是否回来了。

我不会像许汜那样求问田舍,在英雄刘备面前无颜羞赧。

辛弃疾《水龙吟-听兮清佩琼瑶些》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《水龙吟-听兮清佩琼瑶些》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《水龙吟-听兮清佩琼瑶些》原文、注释、译文及赏析【原文】《水龙吟-听兮清佩琼瑶些》用“些”语再题瓢泉,歌以饮客。

声韵甚谐,客皆为之釂。

①听兮清佩琼瑶些。

明兮镜秋毫些。

君无去此,流昏涨腻,生蓬蒿些。

②虎豹甘人,渴而饮汝,宁猿猱些。

③大而流江海,覆舟如芥,君无助,狂涛些。

④路险兮山高些。

块予独处无聊些。

⑤冬槽春盎,归来为我,制松醪些。

⑥其外芳芳,团龙片凤,煮云膏些。

⑦古人兮既往,嗟予之乐,乐箪瓢些。

⑧【注释】①些:上古楚地方言中的语尾助语。

《楚辞》中的《招魂》多用它。

后代一些仿《楚辞》之文也用此字。

釂(jiao叫):指杯中的酒喝干。

②涨腻:语出杜牧《阿房宫赋》:“渭流涨腻,弃脂水也”。

指流水受到污染。

③甘人:《楚辞·招魂》有“此皆甘人”句,注家说:“言此物食人以为甘美”。

猱(nao挠):古书所称的一种猴子。

④覆舟如芥:语出《庄子·逍遥游》:“水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。

”芥:植物名,其籽极小;喻微小之物。

⑤块予独处:语出《汉书·杨王孙传》:“块然独处”。

块:孤单单的样子。

⑥松醪:用松膏来酿造的酒。

北宋苏轼任定州太守时曾酿过这种酒,并写了《中山松醪赋》。

⑦团龙片凤:都是茶名。

⑧箪(dan丹)瓢:孔子曾赞其弟子颜回自甘于“一箪(盛饭的园竹器)食,一瓢饮”的平民生活,后因用“箪瓢”代指清贫的生活。

【译文】听着吧,象清佩琼瑶一般莹洁的瓢泉啊!你多么明亮,照得见秋鸟身上的细毛啊!你千万不要离开这山林间,要不然你就会受到脏东西的污染,使得你两岸长满乱糟糟的蓬蒿啊!凶恶的虎豹甜美美地吃了人,它们口渴了就要来将你痛饮,你宁可让山中的猴子来将你饮用啊!甚至你还会被带进大江大海,把船儿象芥子一样淹埋,你千万不要为狂涛巨浪助威啊!这里的路险山又高啊,我一个人孤单单住着多无聊啊!我冬天用槽床酿酒,春天用盆子盛酒,你快快回到山中来,为我酿造甘美的松醪酒啊!这里还有团龙片凤各种好茶,味儿芬芳多可口呀,我要用你来沏茶喝啊!古代的圣贤已经成为过去,我感叹自己现在过得很快乐,我就是甘心过简单朴素的平民生活啊!【集评】明·卓人月、徐士俊:“当与《醉翁操》同诵。

水龙吟 辛弃疾(原文及赏析)

水龙吟 辛弃疾(原文及赏析)

水龙吟辛弃疾(原文及赏析)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如小学作文、初中作文、高中作文、体裁作文、作文素材、作文指导、好词好句、读后感、观后感、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as elementary school essays, middle school essays, high school essays, genre essays, essay materials, essay guidance, good words and sentences, reading feedback, observation feedback, and other sample essays. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!水龙吟辛弃疾(原文及赏析)水龙吟辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际。

水龙吟辛弃疾翻译及赏析

水龙吟辛弃疾翻译及赏析

水龙吟辛弃疾翻译及赏析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!水龙吟辛弃疾翻译及赏析辛弃疾出生时,中原已为金兵占领十几年了,他目睹宋人在金人的统治下屈辱与痛苦的生活,遂决定将抗金复国作为他一生的志向。

辛弃疾《水龙吟》翻译赏析

辛弃疾《水龙吟》翻译赏析

辛弃疾《水龙吟》翻译赏析辛弃疾《水龙吟》翻译赏析倩何人,唤取红巾翠袖,揾英雄泪![译文] 我能让谁来召唤歌儿歌女,为我擦干壮志难酬的泪水![出自] 南宋辛弃疾《水龙吟》水龙吟·登建康赏心亭楚天千里清秋,水随天去秋无际。

遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。

落日楼头,断鸿声里,江南游子。

把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风、季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。

可惜流年,忧愁风,树犹如此!倩何人、唤取红巾翠袖,揾英雄泪!注释:建康:今江苏南京。

赏心亭:《景定建康志》:“赏心亭在(城西)下水门城上,下临秦淮,尽观赏之胜。

”遥岑:岑,音cén。

远山。

玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。

玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形状的发髻,这里比喻高矮和形状各不相同的山岭。

断鸿:失群的孤雁。

吴钩:唐·李贺《南园》:“男儿何不带吴钩,收取关山五十州。

”吴钩,古代吴地制造的一种宝刀。

这里应该是以吴钩自喻,空有一身才华,但是得不到重用。

了:音liǎo。

鲈鱼堪脍:用西晋张翰典。

《世说新语·识鉴篇》记载:张翰在洛阳做官,在秋季西风起时,想到家乡莼菜羹和鲈鱼脍的美味,便立即辞官回乡。

后来的文人将家乡、弃官归隐称为莼鲈之思。

季鹰:张翰,字季鹰。

求田问舍三句:《三国志·魏书·陈登传》,许汜(sì)曾向刘备抱怨陈登看不起他,“久不相与语,自上大床卧,使客卧下床”。

刘备批评许汜在国家危难之际只知置地买房,“如小人(刘备自称)欲卧百尺楼上,卧君于地,何但上下床之间邪”。

求田问舍,置地买房。

刘郎,刘备。

才气,胸怀、气魄。

流年:流逝的时光。

忧愁风雨:风雨,比喻飘摇的国势。

化用宋·苏轼《满庭芳》:“百年里,浑教是醉,三万六千场。

思量,能几许,忧愁风雨,一半相妨”。

树犹如此:用西晋桓温典。

《世说新语·言语》:“桓公北征经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流泪。

辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》译文及赏析

辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》译文及赏析

辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》译文及赏析《水龙吟·过南剑双溪楼》是由辛弃疾所创作的,这是一首登临之作,是辛弃疾爱国思想表现十分强烈的名作之一。

下面就是小编给大家带来的《水龙吟·过南剑双溪楼》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《水龙吟·过南剑双溪楼》宋代:辛弃疾举头西北浮云,倚天万里须长剑。

人言此地,夜深长见,斗牛光焰。

我觉山高,潭空水冷,月明星淡。

待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。

峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。

元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟。

千古兴亡,百年悲笑,一时登览。

问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?《水龙吟·过南剑双溪楼》译文抬头观看西北方向的浮云,驾驭万里长空需要长剑,人们说这个地方,深夜的时候,常常能看见斗牛星宿之间的光芒。

我觉得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光惨淡,待点燃犀牛角下到水中看看,刚靠近栏杆处却害怕,风雷震怒,鱼龙凶残。

两边高山约束着东溪和西溪冲过来激起很高的浪花,过高楼,想飞去但还是收敛作罢,我有心像陈元龙那样但是身体精神都已老了,不妨高卧家园,凉爽的酒,凉爽的席子,一时登上双溪楼就想到了千古兴亡的事情,想到我自己的一生不过百年的悲欢离合,嬉笑怒骂。

是什么人又一次卸下了张开的白帆,在斜阳夕照中抛锚系缆?《水龙吟·过南剑双溪楼》注释水龙吟:词牌名。

南剑:即南剑州,宋代州名。

双溪楼:在南剑州府城东。

西北浮云:西北的天空被浮云遮蔽,这里隐喻中原河山沦陷于金人之手。

斗牛:星名,二十八宿的斗宿与牛宿。

待:打算,想要。

鱼龙:指水中怪物,暗喻朝中阻遏抗战的小人。

惨:狠毒。

束:夹峙。

欲飞还敛:形容水流奔涌直前,因受高山的阻挡而回旋激荡,渐趋平缓。

冰壶凉簟:喝冷水,睡凉席,形容隐居自适的生活。

百年悲笑:指人生百年中的遭遇。

卸:解落,卸下。

缆:系船用的绳子。

《水龙吟·过南剑双溪楼》赏析祖国的壮丽河山,到处呈现着不同的面貌。

辛弃疾《水龙吟》课文及鉴赏

辛弃疾《水龙吟》课文及鉴赏

辛弃疾《水龙吟》课文及鉴赏《水龙吟·登建康赏心亭》是南宋文学家辛弃疾创作的一首词,全词就登临所见挥发,由写景进而抒情,情和景融合无间,将内心的感情写得既含蓄而又淋漓尽致。

虽然出语沉痛悲愤,但整首词的基调还是激昂慷慨的,表现出辛词豪放的风格特色。

水龙吟·登建康赏心亭【作者】辛弃疾【朝代】宋译文对照楚天千里清秋,水随天去秋无际。

遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。

落日楼头,断鸿声里,江南游子。

把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未? 求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。

可惜流年,忧愁风雨,树犹如此! 倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?译文:辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。

极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。

西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。

我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。

别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧去见才气双全的刘备。

可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!作品鉴赏:该词,上片大段写景:由水写到山,由无情之景写到有情之景,很有层次。

开头两句,“楚天千里清秋,水随天去秋无际”,是作者在赏心亭上所见的景色。

楚天千里,辽远空阔,秋色无边无际。

大江流向天边,也不知何处是它的尽头。

遥远天际,天水交融气象阔大,笔力遒劲。

“楚天”的“楚”地,泛指长江中下游一带,这里战国时曾属楚国。

“水随天去”的“水”,指浩浩荡荡奔流不息的长江。

“千里清秋”和“秋无际”,显出阔达气势同时写出江南秋季的特点。

南方常年多雨多雾,只有秋季,天高气爽,才可能极目远望,看见大江向无穷无尽的天边流去的壮观景色。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

辛弃疾《水龙吟》赏析
水龙吟·登建康赏心亭
楚天千里清秋,水随天去秋无际。

遥岑远望,献愁供恨,玉簪螺髻。

落日楼头,断鸿声里,江南游子,把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意!
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。

可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,搵英雄泪?
辛弃疾从南归之后一直不受重视,创作这首词的时候已经南归八、九年了。

他投闲置散,任了一届小官,一次,他登上了建康的赏心亭,极目远望祖国的大好风光,百感交集,更加痛惜自己满怀壮志而老大无成,于是写下了《水龙吟》。

天空千里辽阔,秋色万里无际。

秦淮河直通长江,水连天,天连水,水天相接,也不知道它的尽头在哪里。

放眼望去,群山连绵,有的高耸挺拔,犹如妇女鬓发上的碧玉簪;有的舒缓玲珑,好像儿童头上那螺壳般的发髻。

斜阳已经西沉了,不时还有大雁飞鸣而过。

它们的鸣叫声从远处传到了辛弃疾的耳朵里,勾起了他无尽的忧愁。

辛弃疾倚靠着赏心亭的栏杆,眺望着江边的景色,无意中碰到了腰中的宝剑。

这把宝剑是他的好友刘汉赠送的。

他将宝剑从剑鞘中拔出,拿在手中小心地抚弄着。

回想起刘汉临别的勉励,勉励自己要有一番作为,辛弃疾内心无比惭愧,无比悲愤。

他又把剑插回了剑鞘,一次又一次,狠狠地拍打着栏杆以发泄心中的愤恨。

游人来来往往,他们看见辛弃疾一会儿抚弄宝剑,一会儿又拍击栏杆,都感到很诧异。

但是没有一个人能够理解他此时此刻的心情。

我认为,对于独身一人在异乡的辛弃疾来说,悲伤的景勾起了自己无尽的愁,但是更愁的是没有人能明白他的内心。

来来往往的游人虽多但是真正了解他的又有几个呢?所以,辛弃疾只能够重复地看着宝剑和拍栏杆了。

简单的动作描写,让我深深地体会到了他内心的忧愤。

大雁都知道秋天时飞回旧地,而漂泊江南的游子却无家可归,这般类比起来,他真是一个可怜之人啊!辛弃疾的性格是强硬而刚烈的,《水龙吟》的上片的几个句子有着刚强的骨架,却比柔情更令人辛酸难受。

我最喜欢的是这几句“把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意”,反复读几遍,意味深长,令人荡气回肠。

空有一腔抱负却无处施展,时光飞逝,老大无成。

辛弃疾望着寂寥的景,内心的忧愤油然而起,情到深处只能发泄出来了,但更辛酸的却是无人理解自己的所思所想。

辛弃疾想起了西晋时的张季鹰,当季鹰在洛阳看见秋风吹起,便想念自己家乡的鲈鱼的美味,于是,立刻弃官回家。

季鹰是幸运的,想回有家乡可回。

可是对于辛弃疾来说,想回家乡却回不得。

因为此时他的家乡正处于金兵的铁蹄蹂躏之下,想回都回不去了。

他很想改变些什么,但却又是那么的困难,那么的无力。

或许,可以在南方置一点田地,盖几间草房,无声无息地过完这一生吧!东汉末年天下大乱,有一个叫许汜的人就是这样做的,然而他遭到了陈元龙的冷淡,后来又受到了刘备的批评。

自己如果也走许汜的路,那实在是愧对刘备这样具有英雄豪气的古人了。

“忧愁风雨,树犹如此。

”说的是桓温一次征战路过某地,见先前种下的柳树已经长得很大了,感慨时光飞逝,“泫然流泪”道“木犹如此,人何以堪!”古今之间,有说不完的共鸣和感悟。

想到暮年之时,无人问津,可能到头来唯有红颜知己相伴于左右。

但辛弃疾又去哪里找来“红巾翠袖”来为自己擦眼泪呢?找不到为自己擦眼泪的人,那是不是说自己的眼泪就永远流不完,擦不干了呢?
在众多的宋代词人之中,我最钟情于辛弃疾。

每每读他的词,我都能感受到
男儿的真性情,没有丝毫的矫揉造作。

我觉得辛弃疾的骨子里有一股不服输的劲儿,即使是暮年将至也依然如此。

他有他的雄心,有他的壮志。

虽然因时局所限未能一展抱负,但是他却未曾放弃,这种劲儿确实值得我们钦佩!人们都说辛弃疾是用刀剑在写词,果不其然,整篇词里没有一个字符合我对“美”的定义,但每一个字连起来却又字字诛心,令人读起来有一种凄凉美,让人感受到了这位有血有肉的男儿的真性情!
辛弃疾的这首《水龙吟》字字真切,读来也让人心情沉重。

但是抽离于文本,反观现实,我突然发现自己是一个幸运的人儿。

到目前为止,我都没有经历像辛弃疾那样背井离乡,有家而不得回的无奈。

与他相比,我真的是一个幸运的人儿。

所以,我要加倍珍惜如今的幸福生活!。

相关文档
最新文档