峄山碑全文及译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

峄山碑释文
皇帝立国,维初在昔,
维是发语词,不翻。

嗣世称王,一代代,继承。

这三句,是一句话。

讨伐乱逆,威动四极,武义直方。

武义直方,就相当于说正义战争。

我们的战争是正义的。

我们作战的对象,是乱逆
戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强。

戎臣,就是带兵的将领。

诛灭六国。

廿有六年,上荐高号,孝道显明。

皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,
始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

既献泰成,乃降专惠,亲巡远方。

溥惠,
尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

登于峄山,群臣从者,咸思攸长。

登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

追念乱世,分土建邦,以开争理。

过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

功战日作,流血于野,自泰古始。

功战就是攻战。

自太古以来就是如此。

世无万数,陀及五帝,莫能禁止
无数代以来,到五帝时代,都不能禁止。

阤,延续。

乃今皇帝,壹家天下,兵不复起
如今统壹了,不再打仗了。

灾害灭除,黔首康定,利泽长久
黔首,就是百姓。

群臣诵略,刻此乐石,以著经纪
经纪,就是法度,秩序。

诵略,因为皇帝的功德是说不完的,所以,大臣说的,只是大略。

是为诵略。

以上内容,是始皇帝的刻辞。

下面,是秦二世的内容。

上面的是四言诗。

下面的,是散文了。

皇帝曰,金石刻尽始皇帝所为也,
今袭号,而金石刻辞不称始皇帝,其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

丞相臣斯,这是李斯。

臣去疾,此人据说是姓杜。

御史大夫臣德,此人史传无载。

左丞相,右丞相,御史大夫,
是政府首脑。

当时的官制,这三位均是宰相。

当时的制度,是宰相负责制。

可以开府。

就是可以自己组成一个行政班子。

人员由宰相任命。

不通过皇帝。

当时的宰相,权利是很大的。

皇帝基本就是个国家象征。

秦始皇很厉害,所以他能管事儿。

到了二世,就不管事了。

事全交给宰相处理。

汉朝的皇帝,其实也是不太过问事情的。

政务交给宰相处理。

皇权,相权,在中国历史上,
是皇权越来越大,
相权越来越小。

昧死言,臣请具刻诏书金石刻,因明白矣。

臣昧死请。

制曰,可。

这是皇帝说的。

皇帝说,可以。

昧死言,就是冒着因冒犯皇帝而可能被处死的危险,来进言。

这是一种大臣上书的格式。

因为皇帝总是对的,皇帝即是圣人。

你对他说话,可能就是错的。

这个峄山刻石就讲完了。

简单的,跟现代汉语没什么区别的词就不用讲了。

其实在战国后期,所有的人,
不论是哪国的百姓,
都是希望统一的。

春秋战国之际的所有思想家,其思想都是要求统一的。

无论是儒,墨,老庄,都要求统一。

社会整体的愿望就是统一,结束战争。

所以,如果不是秦国政治比较急功近利,
他完全可以是一个好的帝国。

赤壁
唐代:杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

译文
一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。

假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

注释
⑴折戟:折断的戟。

戟,古代兵器。

⑵销:销蚀。

⑶将:拿起。

⑷磨洗:磨光洗净。

⑸认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物。

⑹东风:指三国时期的一个战役──火烧赤壁。

⑺周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎。

后任吴军大都督,曾参与赤壁之战并为此战役中的主要人物。

⑻铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。

⑼二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。

鉴赏
诗篇的开头借一件古物兴起对前朝人、事、物的慨叹。

“折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

”这两句意为折断的战戟沉在泥沙中并未被销蚀,自己将它磨洗后认出是前朝遗物。

在这里,这两句描写看似平淡实为不平。

沙里沉埋着断戟,点出了此地曾有过历史风云。

战戟折断沉沙却未被销蚀,暗含着岁月流逝而物是人非之感。

正是由于发现了这一件沉埋江底六百多年,锈迹斑斑的“折戟”,使得诗人思绪万千,因此他要磨洗干净出来辨认一番,发现原来是赤壁之战遗留下来的兵器。

这样前朝的遗物又进一步引发作者浮想联翩的思绪,为后文抒怀作了很好的铺垫。

“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

”这后两句久为人们所传诵的佳句,意为倘若当年东风不帮助周瑜的话,那么铜雀台就会深深地锁住东吴二乔了。

这里涉及到历史上著名的赤壁之战。

这对于诗人而言是相当清楚的,因为杜牧本人有经邦济世之才,通晓政治军事,对历史时事是非常熟悉的。

众所周知,赤壁之战
吴胜曹败,可此处作者进行了逆向思维大胆地设想,提出了一个与历史事实相反的假设。

假若当年东风不帮助周瑜的话,那结果会如何呢?诗人并未直言战争的结局。

而是说“铜雀春深锁二乔”,铜雀台乃曹操骄奢淫乐之所,蓄姬妾歌姬其中。

这里的铜雀台,让人不禁联想到曹操风流的一面,又言“春深”更加深了风流韵味,最后再用一个“锁”字,进一步突显其金屋藏娇之意。

把硝烟弥漫的战争胜负写得如此蕴藉,实在令人佩服。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。

杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。

与李商隐并称“小李杜”。

因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《峄山碑》全文及译文
《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文
皇帝立国,维初在昔,嗣世称王
讨伐乱逆,威动四极,武义直方
戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强
廿有六年,上荐高号,孝道显明
既献泰成,乃降专惠,亲巡远方
登于绎山①,群臣从者,咸思攸长
追念乱世,分土建邦,以开争理
功战日作,流血于野,自泰古始
世无万数,陀及五帝,莫能禁止
廼今皇帝,壹家天下,兵不复起
灾害灭除,黔首康定,利泽长久
群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪
注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:
皇帝立国,维初在昔,嗣世称王
(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。


讨伐乱逆,威动四极,武义直方
(武义直方,就相当于说正义战争。


戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强
(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。


廿有六年,上荐高号,孝道显明
(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方
(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就
是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。


登于绎山①,群臣从者,咸思攸长
(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。


追念乱世,分土建邦,以开争理
(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。


功战日作,流血于野,自泰古始
(功战就是攻战。

自太古以来就是如此。


世无万数,,阤yi3及五帝,莫能禁止
(无数代以来,到五帝时代,都不能禁止。

阤,延续。

)廼今皇帝,壹家天下,兵不复起
(如今统一了,不再打仗了。


灾害灭除,黔首康定,利泽长久
(黔首,就是百姓。


群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪
(诵略,因为皇帝的功德是说不完的,所以,大臣说的,只是大略。

是为诵略。

经纪,就是法度,秩序。

)以上内容,是始皇帝的刻辞。

下面,是秦二世的内容。

上面的是四言诗。

下面的,是散文了。

皇帝曰:‘金石刻尽始皇帝所为也,令袭号而金石刻辞不称始皇帝。

其于久远也,如后嗣为之者,不称成功盛德。

丞相臣斯、臣去疾、御史大夫臣德昧死言:‘请具刻诏书,金石刻因明白矣。

’臣昧死请。

制曰:“可’。


译文
皇帝立国,维初在昔,嗣世称王
讨伐乱逆,威动四极,武义直方戍臣奉诏,经时不久,灭六暴强
廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方
登于峄山,群臣从者,咸思悠长追念乱世,分土建邦,以开争理
功战日作,流血于野,白泰古始世五万数,陀及五帝,莫能禁止
乃今皇帝,一家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久
群臣诵略,刻此乐石,以著经纪皇帝曰:金石刻尽,始皇帝所为也,今袭号而金石刻辞,不称始皇帝其於久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

丞相臣斯,臣去疾御史夫。

臣德昧,死言臣请,具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请制,曰可
峄山古刻又名“峄山碑”因原碑当时建在山东峄山县峄山而得名
为秦始皇东巡石之一,传李斯所书,李斯书法古雅妍妙,为后世敬仰。

惜此碑毁失已久,现所传者,为南唐徐铉临写,重刻于长安(今西安市)现存西安碑林。

杜甫诗句“峄山之碑野火焚,枣木传刻肥失真。

”,这可理解为徐铉的笔调比正宗的秦篆略逊一筹。

碑字笔画的线条非常挺拔,因嫌偏于肥厚,故世称“玉箸体”。

但对研究篆书结构乃至用笔仍有价值。

《峄山碑》释文
(秦)李斯书《峄山碑》,为秦始皇二十八年(公元前219年)东巡登峄山,丞相李斯等颂秦德而立,十一行,行二十一字。

原石佚,今传为宋淳化四年(公元前993年)郑文宝据其师徐铉摹本重刻于长安(今陕西西安)。

依然不失为后世学习“玉箸篆”的最佳典范之一。

玉箸篆又作“玉筯篆”,顾名思义,字体笔画粗壮,犹如玉箸一般线条。

译文:
皇帝立国,维初在昔,嗣世称王。

讨伐乱逆,威动四极,武义直方。

戍臣奉诏,经时不久,灭六暴强。

廿有六年,上荐高号,孝道显明。

既献泰成,乃降专惠,亲巡远方。

登于峄山,群臣从者,咸思悠长。

追念乱世,分土建邦,以开争理。

功战日作,流血于野,自泰古始。

世无万数,陀及五帝,莫能禁止。

乃今皇帝,一家天下,兵不复起。

灾害灭除,黔首康定,利泽长久。

群臣诵略,刻此乐
石,以著经纪。

皇帝曰:“金石刻尽始皇帝所为也,今袭号而金石刻辞,不称始皇帝,其(期)於久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

“丞相臣斯,臣去疾,御史夫臣德,昧死言。

臣请具刻诏书金石,刻因明白矣。

臣昧死请。

制曰:可。

相关文档
最新文档