中国风古诗词《雨霖铃》一等奖优秀课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

创 作 背 以心中失意忧愤,常流连秦楼楚馆为 歌伶乐伎撰写曲子词。此词当为柳永 从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。
作 品 赏 析
作品赏析
《雨霖铃》是柳永著名的代表作。这首词是词人在仕途失意,不得不离京都(汴京, 今河南开封)时写的,是表现江湖流落感受中很有代表性的一篇。这首词写离情别绪,达到了 情景交融的艺术境界。词的主要内容是以冷落凄凉的秋景作为衬托来表达和情人难以割舍 的离情。宦途的失意和与恋人的离别,两种痛苦交织在一起,使词人更加感到前途的暗淡和 渺茫。 全词分上下两阕。 上阕主要写一对恋人饯行时难分难舍的别情。 起首“寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,点出别时的季节是萧瑟凄冷的秋天, 地点是汴京城外的长亭,具体时间是雨后阴冷的黄昏。然而词人并没有纯客观地铺叙自然 景物,而是通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。时当秋季,景已萧瑟; 且值天晚,暮色阴沉;而骤雨滂沱之后,继之以寒蝉凄切:词人所见所闻,无处不凄凉。 加之当中“对长亭晚”一句,句法结构是一、二、一,极顿挫吞咽之致,更准确地传达了这种 凄凉况味。
《雨霖铃》课件PPT
稻壳儿/2019/3/25
中国古诗词
目录
作品原文
作者介绍
注释译文 创作背景 作品赏析
作 品 原 文
作品原文
雨霖铃·寒蝉凄切
宋代:柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪, 留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念 去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒 醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好 景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
注释译文
秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨 刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不 舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视, 哽咽的说不出话来。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍 晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头 。 自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷 清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳 岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,我 料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情 意,又再同谁去诉说呢??
作 者 介 绍
作者介绍
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派 代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三 变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳 七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。 他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相” 自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行 役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗, 音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能 歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重 大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
作品赏析
后两句中“都门帐饮”是写离别的情形。在京城门外设帐宴饮,暗寓仕途失意,且又跟恋 人分手。“无绪”,指理不出头绪,有“剪不断,理还乱”的意思。写出了不忍别离而又不能不 别的思绪。“留恋处、兰舟催发”。正在难分难舍之际,船家又阵阵“催发”。透露了现实的无 情和词人内心的痛苦。 “执手相看泪眼,竟无语凝噎。”是不得不别的情景。一对情人,紧紧握着手,泪眼相对 ,谁也说不出一句话来。这两句把彼此悲痛、眷恋而又无可奈何的心情,写得淋漓尽致。 一对情人伤心失魄之状,跃然纸上。这是白描手法,所谓“语不求奇,而意致绵密”。 “念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”写别后思念的预想。词中主人公的黯淡心情给 天容水色涂上了阴影。一个“念”字,告诉读者下面写景物是想象的。“去去”是越去越远的意 思。这二字用得极好,不愿去而又不得不去,包含了离人无限凄楚。只要兰舟启碇开行, 就会越去越远,而且一路上暮霭深沉、烟波千里,最后漂泊到广阔无边的南方。离愁之深 ,别恨之苦,溢于言表。从词的结构看,这两句由上阕实写转向下阕虚写,具有承上启下的 作用。
作品赏析
下阕着重写想象中别后的凄楚情景。 下片则宕开一笔,先作泛论,从个别说到一般,得出一条人生哲理:“多情自古伤离别” 。意谓伤离惜别,并不自我始,自古皆然。“自古”两字,从个别特殊的现象出发,提升为普 遍、广泛的现象,扩大了词的意义。但接着“更那堪冷落清秋节”一句,则强调自己比常人、 古人承受的痛苦更多、更甚。江淹在《别赋》中说:“黯然销魂者唯别而已矣!”作者把古人 这种感受融化在自己的词中,而且层层加码,创造出新意。 “今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。”这是写酒醒后的心境,也是他飘泊江湖的感受。这 两句妙就妙在用景写情,真正做到“景语即情语”。“柳”、“留”谐音,写难留的离情;晓风凄 冷,写别后的寒心;残月破碎,写此后难圆之意。这几句景语,将离人凄楚惆怅、孤独忧 伤的感情,表现得十分充分、真切,创造出一种特有的意境。难怪它为人称道,成为名句。
译 文 注 释
注释译文
长亭:古代在交通要道边每隔十里修 建一座长亭供行人休息,又称“十里长 亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别 的地方。 凄切:凄凉急促。 骤雨:急猛的阵雨。 都门:国都之门。这里代指北宋的首 都汴京(今河南开封)。 帐饮:在郊外设帐饯行。 无绪:没有情绪。 兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟 (南朝梁任昉《述异记》。这里用做 对船的美称。 凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。 去去:重复“去”字,表示行程遥远。 暮霭:傍晚的云雾。沈沈:即“沉沉”, 深厚的样子。楚天:指南方楚地的天 空。 暮霭沈沈(沉沉)楚天阔:傍晚的云 雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。 今宵:今夜。 经年:年复一年。 纵:即使。风情:情意。男女相爱之 情,深情蜜意。情:一作“流”。 更:一作“待”。。
作品赏析
再从此后长远设想:“此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?”这四 句更深一层推想离别以后惨不成欢的境况。此后漫长的孤独日子怎么挨得过呢?纵有良辰 好景,也等于虚设,因为再没有心爱的人与自己共赏;再退一步,即便对着美景,能产生 一些感受,但又能向谁去诉说呢?总之,一切都提不起兴致了。这几句把词人的思念之情 、伤感之意刻划到了细致入微、至尽至极的地步,也传达出彼此关切的心情。结句用问句 形式,感情显得更强烈。
相关文档
最新文档