五年级上晨诵古诗
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
注释: 萁:豆秸,豆的茎杆。 釜(fǔ):古代的一种锅。 煎:煎熬,隐喻迫害。 相关链接: 《七步诗》的作者是三国时期的诗人曹植。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母 的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封 建统治集团内部的残酷斗争。 译文: 锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣,豆子和豆秸本来是同一条根上 生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!
18、己[jǐ]亥[hài]杂诗 清 龚自珍 浩荡离愁白日斜, 吟鞭东指即天涯。 落红不是无情物, 化作春泥更护花。
注释: 浩荡:广阔深远的样子,也就是浩茫之意。 白日斜:夕阳西下的黄昏时分, 吟鞭:即马鞭。 东指:出城门向东。 落红:落花。 译文: 浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东举起这一起身,从 此就是天涯海角了。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无 情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。
7、望天门山 唐 李白 天门中断楚江开,碧水东流至此回。 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
注释: 天门山:位于安徽省和县与当涂县西南的长江两岸,在江北的叫西梁山, 在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同门户,所以叫“天门”。 楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫“楚江”。 至此回:长江东流至天门山附近回旋向北流去。 回:回旋。 出:突出。 日边:天边。 译文: 天门山从中间断开,长江畅通奔流, 碧绿的江水向东流到这里回旋。东西两岸的东梁 山和西梁山夹江对峙耸出来, 有一只挂着帆的小船从太阳那边驶来。
晨
诵
1、泊船瓜洲 宋 王安石
京口瓜洲一水间jiàn , 钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸, 明月何时照我还。
译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大 江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
2、秋思
唐 张籍 洛阳城里见秋风, 欲作家书意万重。 复恐匆匆说不尽, 行人临发又开封。
9、夏日绝句 宋 李清照 生当作人杰, 死亦为鬼雄。 至今思项羽, 不肯过江东。
注释: 人杰:人中的豪杰。 思: 追思,怀念。 江东:误将之东。 李清照:南北宋之交时的著名女词人。 译文: 活着的当作人中的豪杰,死了也应是鬼中的英雄。 人们到现在还思念项羽,只因他不 肯偷生回江东。
10、七步诗 魏 曹植 煮豆燃豆萁[qí ] ,豆在釜(fǔ) 中泣。 本是同根生,相煎何太急?
注释: 题诗后:即写在另一诗之后。 吟:读、诵。 赏:欣赏、赞赏。 归卧:在这里指归隐。 故山:在这儿指的是故乡。 译文: 这两句诗我琢磨三年才写出,一读起来禁不住两行热泪流出来。知音如果不欣赏这 两句诗,我只好回到以前住过的故乡(山中),在瑟瑟秋风中安稳地睡了。
4、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 唐 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!
20、过零丁洋 宋 文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照 汗青。
译文: 靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯;从 率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。祖国的大好河山在敌人的侵略下 支自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,从 惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五 岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦零丁。自古人 生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,留下这颗赤诚之心光照青史吧!
注释: 龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻。诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼 一个人。 左迁:古尊右卑左,即贬官。 子规:即杜鹃鸟。 五溪: 唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西 部和贵州东部。 夜郎: 汉代我国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地 区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南 的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜 郎西”。 译文: 杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、 西溪、巫溪、武溪和沅溪; 让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧, 伴随着君子你 一直走到那夜郎以西!
5、云 唐 来鹄[hú] 千形万象竟还空, 映山藏水片重复。 无限旱苗枯欲尽, 悠悠闲处作奇峰。
注释: 枯欲尽:都快枯死了。 作奇峰:云在天空化作奇峰怪石的样子。 译文: 旱灾严重,禾苗都快枯死了。此时,多么需要云片聚集起来,下一场透雨啊! 可是云一会“映山藏水”,一会“千行万象”,还化作奇峰怪石,完全是一 副悠闲自得的样子。
19、十五夜望月 唐 王建 中庭地白树栖鸦, 冷露无声湿桂花。 今夜月明人尽望, 不知秋思落谁家?
注释: 十五夜:指农历八月十五的夜晚。 郎中:官名。 地白:地上的月光。 栖:歇。 秋思:秋天的寂寞情思。 译文: 中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着 乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。人们都在望着今夜的明月, 不知那秋天的思念之情会落到谁的家?
21、 《无题》 唐 李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文: 相见的时候难,分离的时候一样难舍难离.早春分别,就像东风力尽百花凋残一样.春蚕直到 死,它才把所有的丝吐尽.红烛燃烧殆尽,满腔热泪才会流干.早起对镜梳妆,惟恐如云双鬓改 变颜色.夜晚吟诗,也会觉得月光比较寒冷.蓬莱仙境离这里没有多少路程,殷勤的青鸟信使 啊,麻烦您为我探看道路.
注释: 意万重:形容要表达的意思很多。 行人:这里指捎信的人。 开封:把封好的信拆开。 译文: 洛阳城里已经刮起了秋风, 想到家乡的气候变化要写封信却不知从何说起。 唯恐时 间急迫,匆忙中没能表达清楚, 捎信的人要走了,我又把信打开。
3、题 诗 后 唐 贾岛 两句三年得,一吟双泪流。 知音如不赏,归卧故山秋。
8、鹿柴【 zhài】 唐 王维 空山不见人,但闻人语响。 返景【 yǐng】入深林,复照青苔上。
注释: 鹿柴(zhài寨):地名,同“鹿砦”,义为鹿栖息的处所。这是王维隐居的辋川别墅的胜景 之一。 柴,通“寨”、“岩”,即树枝编成的栅栏。 空山:指寂静的山本。 但闻:只见见。人语响:有人说话的声音。 返景(yǐng影):同“返影”,即落日返照的阳光。 复:又。苔:一作“莓”。 译文: 黄昏,山林茂密,山路弯曲,见不到一个人影。忽然,不知从哪儿传来了讲话声。几缕 斜阳从树林的枝丫中穿过,照到了树干的青苔上。这首诗描绘出鹿柴山林幽静的环境和 秀丽的景色。
16、芙蓉楼送辛渐 唐 王昌龄 寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。
注释: 芙蓉楼:润洲的城楼。今江苏镇江。 辛渐:作者的一位朋友。 平明:清晨。 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带为楚山。 冰心:比喻心地纯洁。 译文: 带着寒意的雨在夜里下起,笼罩了吴地江天。清晨,诗人在芙蓉楼送友人回洛阳去,内 心感觉就像那孤立的楚山一样孤单。诗人叮嘱朋友:如果远方的朋友问起我的近况,就 告诉他们我的心就像放在玉壶中的一片冰一样纯洁。
17 、别董大 唐 高适 千里黄云白日曛[xūn] , 北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己, 天下谁人不识君。
注释: 董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称“董大”。 曛:昏暗。 君:指的是董大。 译文: 北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色, 本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群 雁排着整齐的队形向南飞去。此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!
11、秋 浦[pǔ] 歌 唐 李白 白发三千丈, 缘愁似个长。 不知明镜里, 何处得秋霜。
注释: 秋浦:唐时属池州郡。故址在今安徽省贵池西。 个:如此,这般。 秋霜:形容头发白如秋霜。 译文: 满头白发呀有三千丈,只因为我的忧愁有如此之长。不明白(照镜时)在明亮的镜子里, 是什么忧愁使自己白发如秋霜一般。
12、秋 词 唐 刘禹锡 自古逢秋悲寂寥[liáo], 我言秋日胜春朝[zhāo] 。 晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。
注释: 秋词:专门描写秋天的词。 逢秋:每到秋天。 寂寥:寂寞、萧条、空虚。 胜:胜过。 春潮:春天的早晨。 排:推开。 碧霄:碧蓝的天空。 译文: 自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥, 我却认为秋天要胜过春天。万里晴空,一只鹤凌 云而飞起, 就引发我的诗兴到了蓝天上了。
13、石灰吟 明 于谦 千锤万凿出深山, 烈火焚烧若等闲。 粉身碎骨浑不怕, 要留清白在人间。
注释: 若等闲:好像很平常。 千锤万凿:千万次地捶打开凿。形容开采石灰很艰难。 出深山:从深山里运出来。 等闲:平常,随便。 浑:全然。 清白:石灰的颜色。这里一语双关,向证人的高洁品质。 译文: 石灰从深山里开采出来,要经过千锤万凿的敲击,还要经过烈火的焚烧,但它指把这些 苦难当作平常事。只要能把清白留在人间,它就是粉身碎骨也不怕。
6、金缕[lǚ]衣 唐 杜秋娘 劝君莫惜金缕衣, 劝君惜取少年时。 有花堪折直须折, 莫待无花空折枝。
注释: 金缕衣:以金线制成的华丽衣裳。 莫惜:不要贪恋。 堪:可。 直须:不必犹豫。 译文: 我劝你不要顾惜华贵的金缕衣, 我劝你一定要珍惜青春少年时。 花开宜折的时候就要抓紧去折, 不要等到花谢时只折了个空枝。
22、 酬乐天扬州初逢席上见赠 唐 刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
译文: 在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴. 怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。 沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。 今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一怀美酒振奋精神。
15、雪梅 宋 卢梅坡 梅雪争春未肯降(xiáng), 骚人搁笔费评章。 梅须逊雪三分白, 雪却输梅一段香。
注释: 降(xiáng),服输。 阁,同“搁”,放下。评章,评议的文章,这里指评议梅与雪的高下。 评章:评论,评判。 逊:差,不如。 译文: 梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯相让。难坏了诗人,难写评判文章。 说句 公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。
23、长相思 清 纳兰性德 山一程,水一程,身向榆关那畔行, 夜深千帐灯。 风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成, 故园无此声。
译文: 走过一条山路,走过一条水路,正向山海关外走去。夜深了,人们在帐篷里点灯。 晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了iǎn] 吾家洗砚[yàn]池头树, 朵朵花开淡墨痕。 不要人夸颜色好, 只留清气满乾坤[qián,kūn] 。
注释: 墨梅:水墨画的梅花。 洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。 乾坤:天地,人间。 译文: 我家洗砚池边挂着一幅梅树图,每朵花开放都是淡淡的墨迹点染而成。我不要别人夸梅 花的颜色好,只要留下清高的风骨在天地间,就已心满意足了。
18、己[jǐ]亥[hài]杂诗 清 龚自珍 浩荡离愁白日斜, 吟鞭东指即天涯。 落红不是无情物, 化作春泥更护花。
注释: 浩荡:广阔深远的样子,也就是浩茫之意。 白日斜:夕阳西下的黄昏时分, 吟鞭:即马鞭。 东指:出城门向东。 落红:落花。 译文: 浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东举起这一起身,从 此就是天涯海角了。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无 情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。
7、望天门山 唐 李白 天门中断楚江开,碧水东流至此回。 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
注释: 天门山:位于安徽省和县与当涂县西南的长江两岸,在江北的叫西梁山, 在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同门户,所以叫“天门”。 楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫“楚江”。 至此回:长江东流至天门山附近回旋向北流去。 回:回旋。 出:突出。 日边:天边。 译文: 天门山从中间断开,长江畅通奔流, 碧绿的江水向东流到这里回旋。东西两岸的东梁 山和西梁山夹江对峙耸出来, 有一只挂着帆的小船从太阳那边驶来。
晨
诵
1、泊船瓜洲 宋 王安石
京口瓜洲一水间jiàn , 钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸, 明月何时照我还。
译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大 江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
2、秋思
唐 张籍 洛阳城里见秋风, 欲作家书意万重。 复恐匆匆说不尽, 行人临发又开封。
9、夏日绝句 宋 李清照 生当作人杰, 死亦为鬼雄。 至今思项羽, 不肯过江东。
注释: 人杰:人中的豪杰。 思: 追思,怀念。 江东:误将之东。 李清照:南北宋之交时的著名女词人。 译文: 活着的当作人中的豪杰,死了也应是鬼中的英雄。 人们到现在还思念项羽,只因他不 肯偷生回江东。
10、七步诗 魏 曹植 煮豆燃豆萁[qí ] ,豆在釜(fǔ) 中泣。 本是同根生,相煎何太急?
注释: 题诗后:即写在另一诗之后。 吟:读、诵。 赏:欣赏、赞赏。 归卧:在这里指归隐。 故山:在这儿指的是故乡。 译文: 这两句诗我琢磨三年才写出,一读起来禁不住两行热泪流出来。知音如果不欣赏这 两句诗,我只好回到以前住过的故乡(山中),在瑟瑟秋风中安稳地睡了。
4、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 唐 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!
20、过零丁洋 宋 文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照 汗青。
译文: 靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯;从 率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。祖国的大好河山在敌人的侵略下 支自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,从 惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五 岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦零丁。自古人 生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,留下这颗赤诚之心光照青史吧!
注释: 龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻。诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼 一个人。 左迁:古尊右卑左,即贬官。 子规:即杜鹃鸟。 五溪: 唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西 部和贵州东部。 夜郎: 汉代我国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地 区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南 的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜 郎西”。 译文: 杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、 西溪、巫溪、武溪和沅溪; 让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧, 伴随着君子你 一直走到那夜郎以西!
5、云 唐 来鹄[hú] 千形万象竟还空, 映山藏水片重复。 无限旱苗枯欲尽, 悠悠闲处作奇峰。
注释: 枯欲尽:都快枯死了。 作奇峰:云在天空化作奇峰怪石的样子。 译文: 旱灾严重,禾苗都快枯死了。此时,多么需要云片聚集起来,下一场透雨啊! 可是云一会“映山藏水”,一会“千行万象”,还化作奇峰怪石,完全是一 副悠闲自得的样子。
19、十五夜望月 唐 王建 中庭地白树栖鸦, 冷露无声湿桂花。 今夜月明人尽望, 不知秋思落谁家?
注释: 十五夜:指农历八月十五的夜晚。 郎中:官名。 地白:地上的月光。 栖:歇。 秋思:秋天的寂寞情思。 译文: 中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着 乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。人们都在望着今夜的明月, 不知那秋天的思念之情会落到谁的家?
21、 《无题》 唐 李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文: 相见的时候难,分离的时候一样难舍难离.早春分别,就像东风力尽百花凋残一样.春蚕直到 死,它才把所有的丝吐尽.红烛燃烧殆尽,满腔热泪才会流干.早起对镜梳妆,惟恐如云双鬓改 变颜色.夜晚吟诗,也会觉得月光比较寒冷.蓬莱仙境离这里没有多少路程,殷勤的青鸟信使 啊,麻烦您为我探看道路.
注释: 意万重:形容要表达的意思很多。 行人:这里指捎信的人。 开封:把封好的信拆开。 译文: 洛阳城里已经刮起了秋风, 想到家乡的气候变化要写封信却不知从何说起。 唯恐时 间急迫,匆忙中没能表达清楚, 捎信的人要走了,我又把信打开。
3、题 诗 后 唐 贾岛 两句三年得,一吟双泪流。 知音如不赏,归卧故山秋。
8、鹿柴【 zhài】 唐 王维 空山不见人,但闻人语响。 返景【 yǐng】入深林,复照青苔上。
注释: 鹿柴(zhài寨):地名,同“鹿砦”,义为鹿栖息的处所。这是王维隐居的辋川别墅的胜景 之一。 柴,通“寨”、“岩”,即树枝编成的栅栏。 空山:指寂静的山本。 但闻:只见见。人语响:有人说话的声音。 返景(yǐng影):同“返影”,即落日返照的阳光。 复:又。苔:一作“莓”。 译文: 黄昏,山林茂密,山路弯曲,见不到一个人影。忽然,不知从哪儿传来了讲话声。几缕 斜阳从树林的枝丫中穿过,照到了树干的青苔上。这首诗描绘出鹿柴山林幽静的环境和 秀丽的景色。
16、芙蓉楼送辛渐 唐 王昌龄 寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。
注释: 芙蓉楼:润洲的城楼。今江苏镇江。 辛渐:作者的一位朋友。 平明:清晨。 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带为楚山。 冰心:比喻心地纯洁。 译文: 带着寒意的雨在夜里下起,笼罩了吴地江天。清晨,诗人在芙蓉楼送友人回洛阳去,内 心感觉就像那孤立的楚山一样孤单。诗人叮嘱朋友:如果远方的朋友问起我的近况,就 告诉他们我的心就像放在玉壶中的一片冰一样纯洁。
17 、别董大 唐 高适 千里黄云白日曛[xūn] , 北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己, 天下谁人不识君。
注释: 董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称“董大”。 曛:昏暗。 君:指的是董大。 译文: 北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色, 本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群 雁排着整齐的队形向南飞去。此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!
11、秋 浦[pǔ] 歌 唐 李白 白发三千丈, 缘愁似个长。 不知明镜里, 何处得秋霜。
注释: 秋浦:唐时属池州郡。故址在今安徽省贵池西。 个:如此,这般。 秋霜:形容头发白如秋霜。 译文: 满头白发呀有三千丈,只因为我的忧愁有如此之长。不明白(照镜时)在明亮的镜子里, 是什么忧愁使自己白发如秋霜一般。
12、秋 词 唐 刘禹锡 自古逢秋悲寂寥[liáo], 我言秋日胜春朝[zhāo] 。 晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。
注释: 秋词:专门描写秋天的词。 逢秋:每到秋天。 寂寥:寂寞、萧条、空虚。 胜:胜过。 春潮:春天的早晨。 排:推开。 碧霄:碧蓝的天空。 译文: 自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥, 我却认为秋天要胜过春天。万里晴空,一只鹤凌 云而飞起, 就引发我的诗兴到了蓝天上了。
13、石灰吟 明 于谦 千锤万凿出深山, 烈火焚烧若等闲。 粉身碎骨浑不怕, 要留清白在人间。
注释: 若等闲:好像很平常。 千锤万凿:千万次地捶打开凿。形容开采石灰很艰难。 出深山:从深山里运出来。 等闲:平常,随便。 浑:全然。 清白:石灰的颜色。这里一语双关,向证人的高洁品质。 译文: 石灰从深山里开采出来,要经过千锤万凿的敲击,还要经过烈火的焚烧,但它指把这些 苦难当作平常事。只要能把清白留在人间,它就是粉身碎骨也不怕。
6、金缕[lǚ]衣 唐 杜秋娘 劝君莫惜金缕衣, 劝君惜取少年时。 有花堪折直须折, 莫待无花空折枝。
注释: 金缕衣:以金线制成的华丽衣裳。 莫惜:不要贪恋。 堪:可。 直须:不必犹豫。 译文: 我劝你不要顾惜华贵的金缕衣, 我劝你一定要珍惜青春少年时。 花开宜折的时候就要抓紧去折, 不要等到花谢时只折了个空枝。
22、 酬乐天扬州初逢席上见赠 唐 刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
译文: 在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴. 怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。 沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。 今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一怀美酒振奋精神。
15、雪梅 宋 卢梅坡 梅雪争春未肯降(xiáng), 骚人搁笔费评章。 梅须逊雪三分白, 雪却输梅一段香。
注释: 降(xiáng),服输。 阁,同“搁”,放下。评章,评议的文章,这里指评议梅与雪的高下。 评章:评论,评判。 逊:差,不如。 译文: 梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯相让。难坏了诗人,难写评判文章。 说句 公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。
23、长相思 清 纳兰性德 山一程,水一程,身向榆关那畔行, 夜深千帐灯。 风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成, 故园无此声。
译文: 走过一条山路,走过一条水路,正向山海关外走去。夜深了,人们在帐篷里点灯。 晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了iǎn] 吾家洗砚[yàn]池头树, 朵朵花开淡墨痕。 不要人夸颜色好, 只留清气满乾坤[qián,kūn] 。
注释: 墨梅:水墨画的梅花。 洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。 乾坤:天地,人间。 译文: 我家洗砚池边挂着一幅梅树图,每朵花开放都是淡淡的墨迹点染而成。我不要别人夸梅 花的颜色好,只要留下清高的风骨在天地间,就已心满意足了。