商务信函的实例练习中日文 1

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务信函的实例练习

1.挨拶状

1.1

开店问候信

敬启者:

正值春末夏初时节,谨祝更加兴隆。

平日多承关照,谨此深表谢意。

以提供新鲜特价食品为信守准则,在当地名古屋舞鹤车站前自创办1号店以来,承蒙关照,已与5月30日迎来15周年店庆日。为庆开创之喜,又在本阵车站前开了15号店,全藉各位援助之力,谨此深表谢忱。全体员工将更加努力。务请倍赐厚谊。

特此奉函致候,幸恕不周。谨致

ポイント:

開店に至って経緯や目的、これまでの厚情に対すお礼を申し述べる。新規出店の詳細な情報や所在地図などを添え、PRに努める。

1.1開店の挨拶状

拝啓新緑しんりょくの候ますますご隆盛りゅうせいのこととお喜び申しあげます。

平素は格別のご厚情を賜り、厚くお礼申しあげます。

さて、新鮮で格安な食材の提供をモットーに、この名古屋市の鶴舞つるまい駅前に 1号店を開店させていただきましてから、おかげさまをもちまして去る5月30日、創立15周年を迎えることになりました。また、記念の第15号店を本陣ほんじん駅前に開店いたすことができました。これもひとえに皆様方みなさまがたのご支援の賜たまものと深く感謝いたしております。社員一丸いちがんとなりまして、一層の努力をしてまいる所存です。なにとぞ倍旧ばいきゅうのご厚情を賜りますよう、お願い申しあげます。

まずは略儀ながら、書中にてご挨拶申しあげます。

敬具

特価【名】とっか

特价,特别廉价。

特価販売。/大减价甩卖。

格安かくやす【形動】

格外价廉,非常便宜。(品質の割にねだんの安いこと。)

格安に売る。/格外廉价出售。

食材しょくざい食品材料。成为烹饪材料的食品

モットー【名】【英】motto

宗旨

準則じゅんそく【名】

准则,标准

去る【連体】下接日期)表示刚过去的。

さる九月一日。/已经过去的九月一日

1.2 新公司成立的寒暄书

敬启者

贵社越发繁荣感到喜悦。

平素得到特别关怀,深深地感谢。

那么,这次,我们志同道合者成立新公司、在○月○日新公司开业运行。

今后按照大家的期待的那样,公司职员全体打算全力为社业努力。一定拜托承蒙得到特别的支援,提拔。

谨此,简略书此致谢。

1.2

新会社しんがいしゃ設立の挨拶状

拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上

げます。平素はひとかたならぬご厚情にあずかり、厚くお礼申し上げます。

さて、このたび、私わたくしども有志ゆうし志同道合により新会社を設立いたし、◯月◯日をもって開業の運びとなります。

今後皆様のご期待に沿いますよう、社員一同全力を挙げて社業に努める所存でございます。何とぞ、格別のご支援、お引立てを賜りますようお願い申し上げます。

まずは、略儀ながら書中をもってごあいさつ申し上げます。

敬具設立せつりつ

设立,成立。(学校・会社などの機関や組織を新しく作ること)

国連が設立された/成立了联合国。

学校を設立する/设

立〔创办〕学校。

その会社は設立以来30年になる/该公司创办以来已经三十年了。

設立準備/筹办。

設立者/创办人

開設かいせつ

开设,开办。新建设施及设备等,并开始运行使用。(新しく施設や設備を作り、その運用を開始すること。)

北京に新しく出張所を開設する。/在北京新设分号。しゅっちょうじょ

電話の開設で便利になった。/装上电话方便了

成立せいりつ

成立;完成;实现;通过;组成;达成。(物事が成り立つこと。出来上がること。)

その予算は成立しなかった/那个预算没能够在国会上通过。

新しい法案が成立した/新法案'成立了。

内閣が成立した/内阁组成了。

両者の間に協約が成立した/两者之间达成了协议。

有志ゆうし

志同道合者,自愿参加者

同窓会館は有志の寄付で建てられたものだ/同窗会馆是靠志愿者的捐

款建成的.

有志家/热心参加者.

をもって

手段・方法を示す。「誠意を―交渉する」「書面を―申し入れる」

原因・理由を示す。「過失の故を―責めを負う」かしつゆえせめ

事の行われる時を示す。「九月一日を―防災の日とする」ぼうさい

くぎり・限界を示す。「これを―終了させていただきます」

全力ぜんりょく

【名】

(1)全力,全部力量。(もっている限りの力。)

全力を尽くす。/竭尽全力。

(2)最大输出,全力。(機械の出力。)

全力走行。/全力运转(汽车等的)行驶

一同いちどう全体,大家.

職員一同/全体职员.運びはこび

1)〔運送〕搬运.

荷物の運びを手伝う/帮助搬东西.

(2)〔すすめ方〕进行.

仕事の運びがおそい/工作进展得慢.

.

(3)〔すすみぐあい〕进展情况,程序.

近日開店の運びになる/近日即将开张.

(4)〔歩くこと・来ること〕;前往.

.

わざわざお運びをいただき恐縮です/特意光临,不敢当.

所存しょぞん主意,想法,打算

沿うそう【自动·】

(1)沿,顺

川に沿って山をくだる/沿着河边下山。

(2)按照(決まり・方針などに従う)。

相关文档
最新文档