对比语言学研究的原则和方法.
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Field (交际领域)
交际领域是指交际所涉及的范围,大致 可以根据语言交际的题材、内容和目的 来确定。一些比较专门和典型的交际领 域里的语言便构成了一般所说的“行话” 等。比如、科技行话、足球行话、赌博 行话。
Mode/交际方式
交际方式 是指交际过程中,语言运用的手 段和形式。
Oral or written English , impromptu or wellprepared, expository, descriptive, narrative or argumentative writing.
---- 张会森 《对比语言学问题》 (《外语学刊》,1991,No.5)
1、语言现象的可比性 2、对比研究的系统性 3、对比研究的量与质 4、根据对比语言之间的关系采用适当的对比
方法
5、语言对比中术语的同一性 6、重视语际促进与语际干扰
---- 王利众《俄汉科学语言句法对比研究》
原则二:个体比较先于 系统比较
没有个体的比较,就不可能进行系统的比较。人们有 时在具体的研究中一开始就企图对两种语言的语法系 统、或语音系统进行全面比较。但如果不使用他人对 个体模式的研究成果,想做出有效的比较成果来是值 得怀疑的。即使将来有了某几种语言的比较语法,也 是在对个体模式比较研究的基础上最后形成系统的比 较。所以,个体比较先于系统比较是对比研究中的一 条很重要原则。
共时原则:不能拿不同时代的语言现象进 行对比
方法或角度同一原则:使用同一种方法, 从同一角度出发
考虑语体原则 :不同的语体拥有自己的选 择、使用、组织语言单位的规范、规则
不同性质的对比应该有不同的要求与做法 :
语言对比可以使纯语言学性质的,也可以 是应用性质的,其对比应该有不同的要求 和做法。
structure 对应性/equivalence
原则一:语言现象的可比性
可比性的层面/ levels of comparability 宏观层面/macro-level : 语言的外部因素对
语言的影响。语言由于时间、空间和社 会的变异而产生各种变体,因而任何一 种语言都可以看成是一个语言变体的群 集(a constellation of varieties). (Corder 1973: Chap. 3) 每一个语言变体构成一个 比较层面。
由于交际方式不同,语言在语音、词汇、 语法以及话语篇章组织上都可能有所不 同。
Tenor /交际关系
交际关系是指语言交际双方的关系,这 种关系主要是由于交际双方之间的相对 地位和社会关系决定的。 Joos (1962) 曾 将语言由于交际关系的不同而产生的变 化大致分为五个等级, 称为五种风格 (key)或语体(style),即:冷漠体 (frozen)、正式体(formal)、商量体 (consultative)、随便体(casual)和亲密体 (intimate)。
(哈尔滨工业大学出版社 2005)
原则一:语言现象的可比性
可比性原则指对比语言材料时要考虑这些 现象范畴上对应的程度,被研究的程度, 它们在功能方面有哪些相同或类似,从而 选择合理的角度来进行对比。
原则一:语言现象的可比性
可比性的层面/ levels of comparability 语言分析层面/levels of linguistic analysis 语言结构的层级性/ hierarchy of linguistic
1.描写先于比较 2.个体比较先于系统比较 3.在比较中所用的标准必须一致
---- 丁金国《对比语言学及应用》 (河北大学学报 1981年第2期)
原则一:描写先于比较
我们在对任何事物进行比较时,如果不 对比较双方的有关特征、运动方式加以 描写,要进行有效的比较是不可能的。 我们要对某种语言的某些模式与另一语 言的某些模式进行比较,首先必须对被 比的语言有深透的认识,也就是说,仅 仅会讲这种语言是不够的,必须对比较 的语言分别做出描写。
语言变体与可比性
与场合有关的语言变体/ occasion-related varieties :由于语言使用时的交际背景不 同而产生的。 与某一类使用场合相联系 的一系列语言特征,便构成一个特定的 语域(register)。语域可以从语言实际 使用的交际领域(field)、交际方式 (mode)和交际关系(tenor)这三个方面 来确定, 即语域是由语言在实际使用中 的这三个方面的特征共同决定的。
1. Regional dialects: British English, American English, Australian English
2. Social dialects:standard English, substandard English/ nonstandard English ; educated English, uneducated English ; black English
原则三:所用的标准必须一致
在比较过程中,要始终坚持标准的一贯性原则。 在整个对比分析中,不管在任何平面上,对任 何模式进行对比分析,都必须坚持下述三条标 准:①意义;②功能;③情景(或叫语境,上下文)。 至于对不同平面可采用不同的方式进行对比;如 在句法平面,转换分析可能是有效的方法;而在 语义平面,分布分析可能有效。各个分析平面 所使用的方法不同,不能和对比的标准混同起 来。
原则一:语言现象的可比性
微观层面/micro-level: 语言的 内部结构 作为一个符合系统的语言是由几个互相联
系、互相制约、自成体系的分支系统构 成的系统( 百度文库 system of systems ), 每一 个分支结构系统也构成了一个比较的层 面。
语言变体与可比性
与使用者有关的语言变体/ users-related language varieties
对比语言学研究 的一般理论与方法
一、研究原则
对比语言学是语言学的一个分支,它的主 要研究领域是对两种或两种以上的复数 语言进行对比分析,探索研究对象语言间 的相对应关系。对比语言学研究原则在 不同的研究者看来有不同的定义,目前 没有一个十分固定的规范。纵观当今国 内比较语言学的研究成果,目前提出的 大概有以下几种研究原则: