非汉字文化圈留学生汉字教学策略探析

合集下载

非汉字文化圈论文:非汉字文化圈 初级阶段 汉字教学 策略

非汉字文化圈论文:非汉字文化圈 初级阶段 汉字教学 策略

非汉字文化圈论文:非汉字文化圈初级阶段汉字教学研究【中文摘要】近几十年来对外汉语教学取得了巨大的进展,但是作为对外汉语教学主要环节之一的汉字教学目前仍处于相对滞后状态,这已成为影响对外汉语教学发展的瓶颈。

“汉字难”也成为留学生对汉语的普遍印象。

汉字对于没有任何汉字基础的非汉字文化圈初级阶段学生而言更是难上加难。

本文拟抓住汉字形、音、义三位一体的特点,结合非汉字文化圈学生自身的特殊性,提出一些对非汉字文化圈初级阶段学生具有针对性的教学方法,并进行个案实践。

本文分为五个部分:第一,研究意义和对外汉字教学发展的概况;第二,对外汉字教学存在的问题以及深层次的原因;第三,非汉字文化圈初级阶段汉字学习者特殊性分析以及加强对其教学的必要性;第四,根据学生的特殊性给出的教学策略;第五,根据提出的非汉字文化圈初级阶段汉字教学策略进行的个案教学实践的总结。

现阶段的汉字教学存在训练方法单调,缺乏针对性和阶段性,很难满足不同学生水平的实际需要。

此次教学策略的提出考虑了非汉字文化圈初级阶段学生的特殊性,加强了对外汉字教学的针对性,使得汉字教学更趋合理化和科学化,并在一定程度上减少了非汉字文化圈初级阶段学生对汉字学习的畏难情绪,能让学生在轻松愉快的气氛中提高汉字学习效率。

【英文摘要】In recent several decades, teaching Chinese as a foreign language (TCFL) has made tremendous progress. However, teaching Chinese character to foreigners (TCCF), which as amajor element of TCFL, has been still in a relatively backward state and has become the bottleneck of the development of TCFL. Difficult characters has become the general impression of foreign students. So to the non-Chinese cultural circle of the primary stage students, Chinese character is even moredifficult.The form, pronunciation...【关键词】非汉字文化圈初级阶段汉字教学策略【英文关键词】non-Chinese character cultural sphereprimary stage Chinese character teaching strategy【索购全文】联系Q1:138113721 Q2:139938848 同时提供论文写作一对一辅导和论文发表服务.保过包发【目录】非汉字文化圈初级阶段汉字教学研究摘要4-5Abstract5 1 引言8-12 1.1 研究意义8 1.2 对外汉字教学的发展8-10 1.2.1 先语后文8-9 1.2.2 语文并进9 1.2.3 拼音汉字交叉出现9-10 1.2.4 听说与读写分别设课10 1.3 国内外研究现状分析10-12 1.3.1 汉字本体研究10-11 1.3.2 对外汉字学习策略11 1.3.3 对外汉字教学策略11-12 2对外汉字教学存在的问题及原因12-16 2.1 存在的问题12-13 2.1.1 识字难12 2.1.2 写字难12-13 2.2 深层原因13-16 2.2.1 对汉字形、音、义一体的特色重视不够13 2.2.2 对汉字和拼音文字的差异不够重视13-14 2.2.3 对汉字的认知习得特点不明14 2.2.4 汉字教学方法存在问题14-16 3 非汉字文化圈初级阶段汉字学习者特殊性及加强对其教学的必要性16-20 3.1 特殊性分析16-19 3.1.1 劣势16-17 3.1.2 优势17-19 3.2 加强对其汉字教学的必要性19-20 4 非汉字文化圈初级阶段学生汉字教学策略20-30 4.1 汉字的形、音、义理论20-23 4.1.1 汉字的字形和字义间的联系21-22 4.1.2 汉字的字义和字音间的联系22 4.1.3 汉字的字形和字音间的联系22-23 4.2 该理论对非汉字文化圈初级阶段学生汉字教学的启示23-30 4.2.1 汉字字形教学23-26 4.2.2 汉字字音、字义教学26-30 5 教学实践个案报告30-34 5.1 个案教学实践目的30 5.2 个案教学实践对象情况30-31 5.3 个案教学策略31-32 5.4 个案教学实践主要内容32 5.5 个案教学效果32-33 5.5.1 书面测试成绩较理想32 5.5.2 口语表达和听说能力提高较快32-33 5.5.3 对汉语产生了浓厚兴趣33 5.6 个案教学策略总结33-34参考文献34-36致谢36。

非汉字圈外国学生汉字偏误分析

非汉字圈外国学生汉字偏误分析
从 下往 上 写 。 二 、初 级 阶 段 的 汉字 偏 误 产生 的原 因
1 . 汉 字 结 构 的 复 杂性 汉 字 本 身 的 复 杂 性 使 得 初 级 阶 段 的 国 外 汉 语 学 习 者 难
左 边 的 部 件 非 常 相 似 ,右 边 的 “ ”没 有 写 成 规 范 的 汉 字 以记 忆 , 这 也 是 所 有 类 型 汉 字 偏 误 形 成 的客 观 原 因 。拼 音
非 汉 字 圈外 国 学 生 汉 字 偏 误 分 析
。龚

摘 要:随着中国实力的提 升,汉语热也在世界悄然兴起,越来越多的外 国人喜欢并 学习汉语 但是 ,汉字是制
约外 国学生汉语 水平可持续提 高的瓶颈。 因此,汉字教 学在对外汉语教学 中的地位逐渐提 高,初级阶段 的汉 字学
习对非汉字圈的留学生来说 尤为重要 。
很 大 的 困扰 。
Hale Waihona Puke 外 观 上 , 汉 字 是 一 种 方 块 结 构 , 汉 字 可 以有 上 下 、 左 右 、 内外 等 组 合 方 式 ;在 内 部 构 造 上 , 所 有 的汉 字 都 可 归 类 为
2 . 结 构 的 偏误
结 构 偏 误 是 指 在 汉 字 各 部 件 书 写 正 确 的 情 况 下 , 部 件 独 体 字 或 合 体 字 。拼 音 文 字 则 不 然 , 在 外 观 上 , 拼 音文 字 组 合 起 来 却 与 原本 的 结 构不 相 符 合 而 产 生 的错 字 。 汉 字 的 结 构 掌 握 得 不 扎 实 ,在 书 写 包 围结 构 和 上 下 结 呈 线 形排 列 ,只 有 先 后顺 序 之 分 。 2 . 母 语 负迁 移 的影 响 非 汉 字 圈 的 外 国 留 学 生 没 有 接 触 过 方 方 正 正 并 带 有

初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究

初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究
文 中交际需 求 的设计 , 学 生 接触 到 的汉字 并 不是 从易 到难
字也有相 当的部件 , 然 而有 时 同一部件 在不 同位 置会变 形 ,
造成学生识记 困难 , 比如 : 热 一烧 , 想 一情。
的, 所学 的汉字 可 能有 的笔 画特 别多 , 且 包 含好 几个 部 件。 “ 文 随字” 是指汉字教学从课文中分离出来 , 按照汉字本身 的
则兼有图形性和语义信息 , 因而 需要左右脑并用 。这跟他们 以前惯用的识记方法都不同 。 对 于非汉字 圈 留学 生汉字学 习的 以上几 个主要 识别 和
自信 。因此帮助非汉字 圈学 生尽 快高 效地提 高汉 字识记 能 力在 日常教学 中非常重要 。
经过一段时间的调研 , 我发现非汉字 圈 留学生 的汉字识 记的难点主要表现在 以下几个方 面 : 1 . 文字表现形式 不 同。非 汉字 圈 的语言表 现形 式 都是
初级 阶段 的留学 生由于 国内的汉文 化环境不 同 , 对汉 语 特别 是汉 字的了解 和掌握接受程度也不 同 , 基本 可 以分 为汉
字 圈和非 汉字圈两 类。汉字 圈学 生指 的是来 自 日本 、 韩 国、
泰国 、 越南 、 印尼等东亚及东南亚地 区的学生 , 他 们 的母语 中 有 汉字或 常常接触到汉字 ; 非汉字 圈学生则指 的是来 自欧美
的字义 , 也没有特定表示语法意义的部件 。 3 . 汉字形体辨别 、 书写 难。据统 计 , 汉字 中 6~1 2画的 字约 占一半 , 且前 1 0 0 0个 高频 汉字 的平均 笔 画 为 7 . 8画。 学生基本上都是从独体字开始接触汉字 的。简单的汉字 如 : 大、 小、 天、 人等 是 比较容易书写和辨别 的。但 是随着合体字 的出现 , 辨别 和记忆 的难度就大大增 加了 。他们很容 易把某 些偏旁部件看成孤立 的单 位 , 造成 记忆 量大 幅增加 , 而且 由

初级阶段非汉字圈留学生汉字学习策略的个案研究

初级阶段非汉字圈留学生汉字学习策略的个案研究

五、启示与建议:
4、重视自主学习:学生要培养自主学习的能力,充分利用各种学习资源,如 在线词典、语言交流平台等。自主学习不仅可以提高汉字水平,还能增强个人的 语言能力。
参考内容
一、背景介绍
一、背景介绍
随着全球化的推进,越来越多的人开始跨文化交流与合作。在这个过程中, 汉字文化作为中华民族的瑰宝,也引起了广泛的兴趣。对于非汉字文化圈的初级 阶段留学生来说,汉字学习是一项巨大的挑战。传统的汉字教学方法往往注重形 式的机械记忆,而忽略了汉字本身的内涵和趣味性,导致学生难以保持长期的学 习兴趣。因此,如何让非汉字文化圈的初级阶段留学生对汉字学习产生兴趣并积 极参与,成为当前研究的热点问题。
三、趣味性教学的实践与结果
3、在互动式教学中,教师可以采用分组教学的方式,将不同水平的学生分成 一组,以便更好地发挥互动式教学的效果。同时,对于学生在制作汉字卡片等活 动中出现的错误要及时纠正,以确保学生的学习效果。
四、结论与展望
四、结论与展望
通过本次演示的研究与实践,我们可以得出以下结论:非汉字文化圈初级阶 段留学生的汉字趣味性教学可以有效提高学生的学习兴趣和参与度,增强学生对 汉字的理解和记忆。这种教学方式也有利于培养学生的自主学习能力和合作精神。 然而,实践中仍存在一些问题,需要进一步探讨和完善。未来研究可以从以下几 个方面展开:
二、趣味性教学的方式与方法
1、游戏化教学
1、游戏化教学
游戏化教学是一种将游戏与教学相结合的新型教学方式。在汉字教学中,可 以通过设计有趣的游戏,如汉字谜语、汉字拼图等,让学生在游戏中了解汉字的 构造和含义。此外,还可以借助现有的汉字游戏软件,让学生在游戏中增强对汉 字的认知和理解。
2、幽默故事法
四、结论与展望

浅谈非汉语专业留学生专业汉语学习困境与传播策略

浅谈非汉语专业留学生专业汉语学习困境与传播策略

浅谈非汉语专业留学生专业汉语学习困境与传播策略摘要:汉语国际推广工作,是中国"大外交"和"大外宣"的一个重要组成部分,不能忽视对通过HSK考试后进入非汉语专业学习的留学生的汉语教学,应该针对非汉语专业留学生汉语学习困境进行有效的汉语传播。

关键词:非汉语留学生困境策略我国学者在20世纪80年代开始注意到跨文化传播学这一领域,注意到一种语言文字的区域化和国际化,同时就是一种文化与思想以至意识形态的传播过程。

在全球化和多元文化时代,对外汉语教学是强化跨文化意识的主要策略,关乎国家和民族利益。

汉语国际推广工作,可以说是中国"大外交"和"大外宣"的一个重要组成部分,跨文化传播涉及到不同文化背景的人们之间发生的信息传播与人际交往,以及人类各个文化要素的扩散、渗透和迁移。

能够维系社会系统的动态平衡,促进社会协调发展。

许多国家在处理国际事务中都曾巧妙地运用文化的手段来展示本国文化的吸引力,提升国家形象。

教育部副部长郝平在"中国高教学会外国留学生教育管理分会成立20周年庆典大会暨2009年学术年会"上所作的题为《解放思想开拓创新推动来华留学工作科学发展》的讲话中指出"来华留学生层次不高,且多数集中在语言专业"的对外汉语教学现状。

党的十七大报告明确提出"文化软实力是综合国力和国际竞争力的重要组成部分","文化的传播能力已经成为国家文化软实力的决定性因素。

"中国改革开放30多年来,持续的高速经济增长使中国国际影响力迅速扩张,但中国在文化与传媒领域的软实力大大落后于经济的发展。

通过外交、经贸、传播、文化与教育交流方面的向世界展现出来的中国国家形象,虽然总体上看是一个迅速崛起和现代化的大国的正面形象,但中国的国际形象是一个极为复杂、矛盾、不确定的形象。

[1]汉语传播是树立国家形象的重要途径,尽管来华留学生多数集中在语言专业,但我们不能只关注对汉语学习阶段留学生的汉语文化传播,而忽视加强对通过HSK考试后进入非汉语专业学习的留学生的汉语传播。

汉字圈和非汉字圈高级留学生汉字偏误分析

汉字圈和非汉字圈高级留学生汉字偏误分析

汉字圈和非汉字圈高级留学生汉字偏误分析汉字教学是对外汉语教学中的重要组成部分,本文基于北京语言大学HSK 动态作文语料库,对汉字圈和非汉字圈高级留学生的汉字偏误进行统计分析,探究两者汉字偏误的异同并分析原因。

标签:汉字圈非汉字圈汉字偏误高级留学生一、引言汉字是留学生学习汉语最大的困难所在,非汉字文化圈留学生最初接触到汉字时往往会视觉混乱,读写都不得要领,认为汉字只是一堆毫无意义的抽象符号,所以他们只能照猫画虎,将汉字的笔画任意组合,耗时费力;汉字文化圈的留学生,如日本的留学生,因他们国家的文化受中国文化的影响,很多从小学开始就学习书法、写汉字,尽管他们的语系与汉语完全不同,但却属于有着汉字背景的人,对汉字的认知不同于使用拼音文字的人,对汉字有着感性的认识,即我们俗称的字感。

所以,汉字文化圈的留学生看到汉字的笔画就能够有目的地将笔画组合成一些偏旁部首,较好地模拟出汉字的框架。

对于留学生来说,初级阶段的汉字习得,汉字圈的留学生是占有优势的,这是众所周知的,然而到了高级阶段,所有的留学生都已经有了一定的汉字基础,汉字圈的留学生是否依旧较非汉字圈的留学生更胜一筹呢?盛炎(1996)早在《语言教学理论》中提出,“干扰影响近似任务,不影响不同任务。

有细微差异的东西学习起来最为困难,而完全不同的两种东西就没有影响。

”王幼敏(2002)也曾说过,“日本人写中文汉字错误并不少,只是有着与欧美人不同的规律特点而已。

”笔者带着这个疑问对北京语言大学HSK动态语料库进行整理,找出偏误,探讨他们的异同,并对偏误产生的原因展开探究。

二、高级留学生汉字书写偏误统计本次的研究是基于北京语言大学“HSK动态作文语料库”,此语料库是母语为非汉语的外国人参加高等汉语水平考试作文的试卷语料库,收集了1992~2005年的部分外国考生的作文试卷,并把在考试中作文分数大于等于85分的留学生界定为高级留学生。

为了研究汉字圈和非汉字圈的高级留学生汉字习得偏误,以日本留学生作为汉字圈留学生的代表,选取在1992~2005年参加HSK考试,且作文分数大于等于85分的学生,除去一份无效作文外,共收集日本高级留学生作文80篇;至于非汉字文化圈,分别选取泰国10个、法国7个、意大利1个、英国4个、荷兰1个、德国6个、印尼24个、美国16个、俄罗斯6个、瑞士4个作文得分在85分及85分以上的留学生,且作文分数也大于等于85分,共计80份。

针对汉字文化圈和非汉字文化圈的对外汉字教学策略-最新教育文档

针对汉字文化圈和非汉字文化圈的对外汉字教学策略-最新教育文档

针对汉字文化圈和非汉字文化圈的对外汉字教学策略-最新教育文档针对汉字文化圈和非汉字文化圈的对外汉字教学策略对外汉字教学是对外汉语教学中的一个重点,留学生对汉字的掌握与否会影响到读写诸技能的提高,关系到其汉语水平的全面提高。

汉字文化圈和非汉字文化圈留学生的母语文字、文化背景等多方面有不同,因此应该对汉字文化圈留学生和非汉字文化圈留学生采取不同的教学策略。

本文考察范围为狭义上的汉字文化圈国家,针对母语为非汉语的且历史上使用过汉字以及目前仍在使用汉字的国家,以日韩为代表。

非汉字文化圈以典型的欧美为代表。

一、对外汉语汉字教学现行的教学模式(1)先语后文“先语后文”提倡通过拼音学习汉语。

在汉语教学的入门阶段先学口语,只教拼音,不教汉字,通过汉语拼音教授学生掌握几百个生词,大约半年以后再开始集中学习汉字。

该教学方式的倡导者认为:外国学生记认汉字非常困难,要死记硬背才能记住一个汉字的形音义。

(2)语文并进“语文并进”是语文一体的教学方式,指语音、语法教学与汉字教学同步进行。

这种教学模式在最初的教学中介绍汉字的基本笔画、部件,课堂上,用课文联结生字、语法、语音,听说结合,互相促进。

(3)字本位教学方式“字本位”的教学方式就是专门设立汉字课,以汉字为中心发散学习词汇的教学方式。

该教学方式集中体现以汉字为教学中心、教学起点的理念。

这些教学模式特点各有不同,也不能说孰优孰劣,但是适合不同的教学对象和教学阶段的。

二、汉字文化圈与非汉字文化圈留学生的群体差异2.1 汉字认知这方面主要是针对母语文字背景与对汉字认知的影响。

有实验得出结论,汉字圈和非汉字圈留学生意符意识仅仅在学习初期有差别,随着汉语水平的提高,这种差别逐渐变小。

其次对汉字文化圈学生来说,知道汉字的读音和知道汉字的意义之间没有密切联系,但是非汉字文化圈学生来说,知道汉字的读音和知道汉字的意义之间有密切联系。

在学习汉字字音的时候,汉字文化圈的的学生对汉字读音的识别主要倾向于整字提取,形音之间的联系较为固定,语音识别成绩较好,使用策略一致,错误趋向分布比较集中。

非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析

非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析

非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析摘要:该文主要针对非汉字文化圈学生汉字学习的特点,对留学生的汉字习得偏误进行具体分析,并在此基础上提出有针对性的教学策略,以期为非汉字文化圈学生汉字学习这一难题提供解决思路和具体的方案。

关键词:汉字教学策略构形偏误基金项目:本文为黑龙江省人文社科规划项目“跨文化交际语用策略研究”(项目编号11E085)研究成果之一;黑龙江省教育厅人文社科项目“跨文化交际语用研究”(项目编号12512173)研究成果之一。

一、留学生汉字认知的心理特点笔者在教学中发现,非汉字文化圈的留学生学习汉语的时候,在汉字学习方面投入了很多的时间和精力,但效果并不明显。

因为其头脑中还没有建立起汉字方块模式的概念,缺乏对汉字的感性认识,这一点是由他们对语言的认知特点决定的。

神经语言学研究认为,人脑的语言功能区主要有两个:一个是位于前脑的“布洛卡区”,另一个是位于后脑的“威尼克区”。

汉字阅读的主要区域是布洛卡区,而拼音文字阅读的主要区域在威尼克区。

非汉字文化圈学生的认知模式与汉字文化圈学生的认知模式不同,威尼克区的记忆主要靠听说。

对汉字文化圈的学生来说,习得汉字需要通过布洛卡区的通道,即“视觉-图形-阅读-语言”,而非汉字文化圈的学生习惯于利用威尼克区的通道来掌握拼音文字的语言,即“听觉-语音-听说-语言”(张必隐,1992)。

这种习得惯性很自然地在学习和运用汉字的过程中体现出来,因此大部分欧美学生听说能力的发展总要优于读写能力的发展。

二、留学生汉字习得偏误分析笔者把留学生的汉字学习偏误归纳为四类:部件偏误、笔画偏误、结构混淆、音同或音近造成的偏误。

1.部件偏误部件偏误包括部件混淆、部件缺省和部件替代。

留学生汉字习得中的部件混淆大部分发生在部件的上部。

部件缺省或添加的部分主要是形符,以左右结构的字居多,因为他们对音符的识记比形符要稍强一些。

部件替代包括形似形符和义近形符的替代,形似形符替代,如将“暖”写作“目+爰”,“眼”写作“日+艮”,“往、住”混淆等;义近形符替代是用与整字或整词义类相近的形符来改写原来的形符,如“祝贺”,很多学生以为“祝贺”是一种言语行为,就将“祝”写作“讠”与“兄”的组合。

浅析如何培养非汉字文化圈留学生汉字“字感”

浅析如何培养非汉字文化圈留学生汉字“字感”

306文|王 多浅析如何培养非汉字文化圈留学生汉字“字感”摘要:在对外汉语教学中,汉字以其难认,难读,难写的难度,一直被视为对外汉语教学领域的“珠穆朗玛峰”。

在学习汉语的外国学生中,非汉字文化圈的学生比例不高,教学效果也并非令人满意。

究其原因在于汉字学习的滞后性,从认知心理学角度来讲,非汉字文化圈留学生在心理上缺乏对方块汉字的“字感”认知。

本文将主要探讨从思维认知、艺术认知、文化认知三方面去建立非汉字文化圈留学生对汉字的“字感”。

关键词:对外汉字教学;非汉字文化圈;汉字;字感一、非汉字文化圈及其留学生学习汉字的现状汉字文化圈是以儒家文化构建为基础的区域统称,又称为儒家文化圈、中华文化圈,其指历史上受中华政治及中华文化影响、曾经或现在仍然使用汉字、以汉语文言文作为书面语、文化习俗相近的国家和地区,主要包括中国、日本(包括琉球)、朝鲜、韩国、越南东亚及东南亚等国家。

受汉文化的影响,所以日韩等汉字文化圈的留学生在学习汉字时有一种文化的亲近感,常常喜欢书写汉字及练习书法,进而他们在学习汉字时较非汉字文化圈学生容易。

所谓"非汉字文化圈“是相对”汉字文化圈“而言的,是指不受汉字、汉文化影响的国家区域范围,其中以欧美国家为代表。

欧美等非汉字文化圈的留学生在初学汉字时,总还是习惯母语为拼音文字式的线性书写方式,思维方式以发音辅助记忆及书写,所以他们不习惯方块的汉字组词结构,汉字在思维上需要大脑对形、音、义三者相结合才能准确记忆一个汉字。

在他们看来写汉字像是”建房屋“、”画画“,认为汉字充满神秘感。

这种神秘感会催生”距离感“,距离感往往会转变成畏难情绪和厌学心理。

很多欧美外国留学生就因汉字之难而不敢涉足汉语的学习、或拒绝汉字教学、或中途弃学。

那么,如何加强欧美学生对汉字的认同感?下文将从“汉字字感”的角度去分析。

二、“字感”定义及建立字感的作用何为“字感”?徐子亮老师将认知心理学理论引进对外汉语教学研究,提出了“字感”的说法(1999),“字感”从“语感”中生发出来的,认为:在学习的起始阶段,要尽可能多让学生接触汉字,大量认读,让学生去感知、体会汉字的形,以此逐渐扩大他短时记忆的范围,并逐渐形成字感。

跨文化视角下留学生汉字教学的现状分析及方法研究

跨文化视角下留学生汉字教学的现状分析及方法研究

跨文化视角下留学生汉字教学的现状分析及方法研究摘要:汉字教学一直是留学生汉语教学中的难点问题之一,是学习者掌握汉语、进一步了解中国文化的基础,留学生对于汉字的认知水平直接影响到汉语其他技能的提高。

本文从留学生汉字教学的意义出发,分析目前留学生汉字教学的现状,并提出相应的对策,认为文化导入是留学生汉字教学的根本,也是行之有效的方法。

关键词:跨文化;留学生;汉字教学;教学方法一、留学生汉字教学的意义在对外汉语教学中,汉字教学是不可缺少的一个重要部分,是学习者掌握汉语、进一步了解中国文化的基础,留学生对于汉字的认知水平直接影响到其他汉语技能的提高。

然而,对于留学生来说,尤其是对母语是字母文字的留学生来说,汉字学习并非易事,这也给对外汉语教学带来了巨大的挑战。

目前,对外汉语教学中的汉字教学并不十分理想,在大多数对外汉语课堂中,汉字教学只是局限在生字学习环节,缺乏专门的系统化的汉字教学,从而造成汉字学习的薄弱。

有的学生口语已经非常不错了,但汉字的读写却始终处在初学水平,停滞不前。

二、留学生汉字教学的现状目前,留学生汉字课程在对外汉语教学课程体系中的比率偏低,这非常不利于对外汉语教学。

我们通过调研及分析资料发现,目前我国对外汉语教学课程体系中,听力、口语、语法、精读、写作课占主导地位,很少把汉字作为一门独立的课程开设。

偶尔某个别院校开设了汉字课程,也大都是选修课,而且课时比例很低,这样就使得与汉字相关的文化信息根本不能在课堂上传授,学生也无法理解汉字背后丰富的文化内涵。

汉字这一流传至今最古老的文字,不仅具有悠久的历史,更具有深厚的文化传统。

陈寅恪先生曾说:“凡解释一字即是作一部文化史。

”汉字不仅本身就具有丰富的文化内涵和审美价值,而且书写了浩如烟海的文化典籍,衍生出精深繁复的文化现象。

汉字是由形、音、义三要素构成的,如果不了解其语义,不了解其所蕴含的文化因素和文化内容,很难真正达到对汉字的透彻理解和牢固掌握。

初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究

初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究

初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究[摘要]本文主要对非汉字圈留学生在初级阶段汉字学习上的难点进行概括,并分析了这些难点形成的可能原因,最后提出了一些在教学过程中可采用的方法。

[关键词]非汉字圈;汉字教学;识别;记忆初级阶段的留学生由于国内的汉文化环境不同,对汉语特别是汉字的了解和掌握接受程度也不同,基本可以分为汉字圈和非汉字圈两类。

汉字圈学生指的是来自日本、韩国、泰国、越南、印尼等东亚及东南亚地区的学生,他们的母语中有汉字或常常接触到汉字;非汉字圈学生则指的是来自欧美非及中西亚地区的学生,其母语或生活环境里基本没有汉字。

在这几年的对外汉语教学中,我们发现特别是对于非汉字圈的留学生们来说,在初次接触汉语时,其主要困难是对汉字的识记。

而汉字是汉语的载体,汉字掌握的情况直接影响汉语读写技能的提高,也间接影响学生汉语学习的热情和自信。

因此帮助非汉字圈学生尽快高效地提高汉字识记能力在日常教学中非常重要。

经过一段时间的调研,我发现非汉字圈留学生的汉字识记的难点主要表现在以下几个方面:1.文字表现形式不同。

非汉字圈的语言表现形式都是以字母体现,这和汉字的笔画部件完全不同。

且拼音文字构词相对简单,呈线性从左往右排列,绝大部分与语音联系紧密。

汉字则以笔画部件构字,构字形式由上下、左右、内外等多种,且常常无法从字形推断出准确的字音。

在记忆时,字母语言中那些比较固定的词缀也能起到相当的帮助作用,而且词缀的形态一般都不变,比如:-ful,un-,re-,-less。

汉字也有相当的部件,然而有时同一部件在不同位置会变形,造成学生识记困难,比如:热-烧,想-情。

2.缺少明显的规律关联性。

汉字的构字部件之间联系没有拼音文字紧密。

以英语为例,一些常用的词根都能表示一定的词义或语法意义,比如:-tion常表示的是名词词性,-er常表示人。

而且一些词是在另一个词的基础上加上一些词干或词缀演变而来,其大概意义也能从第一个词的词义上推敲或者词义之间关联密切,比如:beauty-beautiful,employ-employee-employer。

浅谈对非汉字圈留学生的汉字教学

浅谈对非汉字圈留学生的汉字教学
2 尽量消 除非汉字 圈留学生对汉字的畏难情绪 2 . 1 建立汉 字与英语单 词的联 系, 寻找其共 同点 寻找 留学生母 语和汉语的共 同点 , 对 于留学生认 同汉字
汉字教学一直是对外汉语 教学 的难 点 , 特 别是对 于非汉 字圈的 留学生来说 , 汉 字就 像是 外星 人 的文字 , 即使记忆 了 几十遍甚至上百遍也还是会记 错 、 写错。这些 必然会对 汉语
2 0 1 3年 l 1 月 第2 6卷第 6期 Байду номын сангаас
黑龙江生 态工 程职业学院学报
J o u na r l o f H e i l o n g j i a n g V o c a t i o n a l I n s t i t u t e o f E c o l o g i c a l E n g i n e e r i n g

首先 , 我们先来看看 汉字 的 主要造 字方 法 : 象形 、 指事 、 会意和形声 。
代生理学 、 解剖学 的理论来说 明汉 字圈 的人 们智商普 遍高 于 非汉字 圈的原 因 : 人 的大脑有记忆 小方块 , 其 空间是 固定的 ,
以第一信息点 直入 , 眼球 底部一 次成 像 , 即 为右脑 图象 直接 摄取 , 删除 了拼音文字非得语 言介转 换成意 义后再进 行译读 的过程 , 因而汉字具有最佳信息文 化程序 的文字 。拼 音文字 只会作用于人 的左脑 , 而汉字是形 、 音、 意在 左右半脑 同时起 作用 , 因此 , 学 习汉字 对于操 练人 脑具 有特 殊 的作用 。同时 举例说明法 国和 日本儿 童在学习汉字后 开发 了右 脑 , 极 限式 地诱 发 了人 的潜 能 , 使 其 能 比学 习汉 字前 更聪 明 ; 中 国人之 所以聪明 , 与中国人 从小就学 习汉 字有很 大关系 的。非 汉字 圈留学生学习记忆 汉字 的 同时 , 还能 够开 发 自己 的右 脑 , 使 自己更加聪明 , 这样 学习起来会更有动力 吧。

来华留学生汉字教学问题

来华留学生汉字教学问题

来华留学生汉字教学问题摘要:随着一带一路战略的实施,许多中亚等国家的留学生来到中国谋求机遇与发展,也吸引了大批的发达国家的留学生来了解中国文化,学习汉语热也悄然升温,对外汉语教学也迎来了蓬勃的发展,国内外对汉语教学的研究也不断增多,其中,对外汉字教学也引起了很大的重视。

文章通过分析面对外籍学生的汉字教学的现状,以及这些现状产生的问题,探讨对外汉字教学的方法,并给出一些教学建议。

关键词:汉字教学;现状;方法一、汉字教学的现状目前国内外针对汉字教学的方式主要为以下几种:第一:先语后文。

"先语后文";这种教学模式首先由吕淑湘先生提出,有许多国内的院校多采用此种教学模式,有学者认为,学习语言的一般规律应是"先听说后文字";,更有一些学者将此种模式应用于少数民族汉族教学模式中。

这种教学模式强化了听说,口语进步明显,所以一些国外的教学机构倡导此种教学模式,他们将课本分拼音版和汉字版,以此来满足外国留学生急于交流的意愿。

他们认为第二语言习得和母语的习得是一样的,都是听说先行,而后读写。

所以国内外普遍认为"先语后文";的教学模式比较适合留学生的学情。

第二:语文并进。

"语文并进";是指在教学时,语言教学和汉字教学同时进行。

因为教材的局限和课型的设置不同,没有办法做到循序渐进,有的词虽然在口语中经常用,但是在汉字书写上确有很大的困难。

从而使学生产生消极的学习态度,也会影响到口语的学习,打击了学生汉语学习的积极性,在此教学模式下,学生的学习效果不理想。

吕必松、赵元任等学者指出:"语文一体";的教学模式不适合对外汉语教学。

第三:语文分开。

张朋朋率先提出了"语文分进";这个全新的教学模式,这种教学模式主要分为两种,一种是按照汉字的特点和结构方式进行单独的教学,还有一种则是采用汉字和拼音穿插编排教学。

这种模式和语文并进不同,它注重了由简单到难的规律,对于"语文并进";教学模式中存在的问题给予了一定程度的解决。

非汉字文化圈留学生汉字教学实践性原则的探讨

非汉字文化圈留学生汉字教学实践性原则的探讨
(.长春大学 国际文化交流学院 , 1 吉林 长春 102 ;.长春大学 人文学院 , 30 22 吉林 长春 10 2 ) 30 2 摘 要 : 字教学在非汉字文化 圈的汉语学习 中占有不可忽视 的地位。从教 学实践性 原则上 看, 字教 学的重点 汉 汉
应放在初级阶段 , 从认 知开始到 书写再到记 忆和使 用, 同时应 与言语的 学习 同步进行 。认 知过程 中要 注重常用汉
模式 的教学 原则是 先 口语 后 书写 , 先会 说后认 字 , 也
借 助于对汉 字 的理解 。由于 汉语 是 非 拼音 文 字 , 没
有形 态变化 , 汉语 的时 态 变化 完 全是 通 过一 个 个 词 语 的表 达来完成 的。而且汉 字与拼 音文字 在语言 的
几大要 素中所起 的作用 和理解记 忆方 面都有极 大 的 不 同, 在思 维 方 式 上 也 是 完 全 不 同 的模 式 和 要 求 。 因此 , 汉字 是汉语 教学 特 别 是非 汉 字 文化 圈 的一 个 教学重 点 。
随着 我 国对 外汉 语 教 学事 业 的蓬 勃 发 展 , 越 有 来 越多 的外 国留学 生特别是 非汉 字文 化圈的 留学生
来 中 国学 习 , 这样汉 字 教 学 的重 要性 和 必 要性 也 越 来越 凸显 出来 。汉 字教学在 对外汉 语教学 中 占有 怎
圈中 , 几乎 成 了汉 语 学 习 中一 大 无 法 跨 越 的障 碍 。
1 汉字 教 学 的 重 点应 该 在 初 级 阶段
汉字 教学 的任务就是 教会 学生读 汉 字 (识字 )

写汉字 (书写文字 ) 理 解字义 、 、 记忆汉 字 。
汉字 从仓 颉 造字 开始 , 由于 主要 运用 了象 形 的

非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析

非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析

非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析教授非汉字文化圈的留学生汉字是一个比较困难的问题,相比较汉字古老的历史文化背景,以及与之相关的繁复书法形式,如何鼓励留学生学习汉字,需要多种有效的策略。

首先,给学生讲解关于汉字的发展历史,以及汉字文化对现代社会的影响,以激发学生对汉字的兴趣,并加深对汉字文化的理解。

其次,实施练习课程,引导学生根据各种书写形式记忆汉字,熟练掌握汉字的结构,形成“假装理论+发音+读写”的学习组合,帮助学生更好地理解汉字。

第三,根据不同学生的学习水平和背景,提供不同的课外活动,比如邀请留学生和母语为汉语的中国朋友进行汉字文化的角色扮演游戏,让学生体验传统文化并理解汉字以及汉字文化本身。

此外,教授汉字时还可以与当地文化进行有机结合,以降低学习难度,比如使用本地语言对汉字的发音进行记忆,用当地风俗习惯解释汉字的意义。

综上所述,汉字的学习具有复杂的文化背景,但只要坚持不懈,并用合适的策略进行教学,就能让留学生更好地了解和掌握汉字,并从中获得更多的乐趣。

初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究

初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究

[作者简介]陈力,女,浙江农林大学国际教育学院讲师,研究方向:应用语言学(对外汉语教学)。

初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究○陈力(浙江农林大学国际教育学院,浙江 临安 311300)[摘 要] 本文主要对非汉字圈留学生在初级阶段汉字学习上的难点进行概括,并分析了这些难点形成的可能原因,最后提出了一些在教学过程中可采用的方法。

[关键词] 非汉字圈;汉字教学; 识别; 记忆中图分类号:H 195.3 文献标识码:A 文章编号:1672-8610(2013)03-0111-02初级阶段的留学生由于国内的汉文化环境不同,对汉语特别是汉字的了解和掌握接受程度也不同,基本可以分为汉字圈和非汉字圈两类。

汉字圈学生指的是来自日本、韩国、泰国、越南、印尼等东亚及东南亚地区的学生,他们的母语中有汉字或常常接触到汉字;非汉字圈学生则指的是来自欧美非及中西亚地区的学生,其母语或生活环境里基本没有汉字。

在这几年的对外汉语教学中,我们发现特别是对于非汉字圈的留学生们来说,在初次接触汉语时,其主要困难是对汉字的识记。

而汉字是汉语的载体,汉字掌握的情况直接影响汉语读写技能的提高,也间接影响学生汉语学习的热情和自信。

因此帮助非汉字圈学生尽快高效地提高汉字识记能力在日常教学中非常重要。

经过一段时间的调研,我发现非汉字圈留学生的汉字识记的难点主要表现在以下几个方面:1.文字表现形式不同。

非汉字圈的语言表现形式都是以字母体现,这和汉字的笔画部件完全不同。

且拼音文字构词相对简单,呈线性从左往右排列,绝大部分与语音联系紧密。

汉字则以笔画部件构字,构字形式由上下、左右、内外等多种,且常常无法从字形推断出准确的字音。

在记忆时,字母语言中那些比较固定的词缀也能起到相当的帮助作用,而且词缀的形态一般都不变,比如:-f u l ,u n-,r e -,-l e s s 。

汉字也有相当的部件,然而有时同一部件在不同位置会变形,造成学生识记困难,比如:热-烧,想-情。

非汉字文化圈汉语学习者汉字学习策略研究

非汉字文化圈汉语学习者汉字学习策略研究

非汉字文化圈汉语学习者汉字学习策略研究关键词:非汉字文化圈汉字学习策略摘要:随着汉语热潮席卷全球,学习汉语的外国人越来越多。

汉字学习一直是对外汉语教学的重点和难点,也是汉语初学者的主要障碍。

但是较汉字文化圈而言,非汉字文化圈的汉语学习者的学习难度无疑更大。

因此,关于这方面的研究也就显得很迫切很重要。

本文从分析非汉字文化圈汉语初学者的思维方式和汉字特点着手,寻求二者的契合点,试图发现适合非汉字文化圈汉语初学者的学习策略。

(非汉字文化圈主要指西方国家)一非汉字文化圈及西方人的思维方式汉字文化圈是以儒家文化构建基础社会的区域的统称。

又称为儒家文化圈,为文化圈的概念之一。

其指的是文化相近、历史上受中国政治及中华文化影响、过去或现在使用汉字、并曾共同使用文言文(日韩越称之为‚汉文‛)作为书面语(并不使用口头语言的汉语官话作为交流媒介)、覆盖东亚及东南亚部分地区的文化区域。

所谓‚非汉字文化圈‛,是相对汉字文化圈而言。

而非汉字文化圈零起点留学生则是指除此以外没有任何汉字背景的、母语是拼音文字的汉语初学者。

汉字文化圈的学生由于文化相通,学习汉字相对容易;非汉字文化圈的学生没有任何汉字背景,学习起来非常困难。

著名外交家卢秋田先生认为东西方思维的差异是‚一个民族在历史发展的长河中,自觉不自觉地以固定的思维模式来看待问题‛而造成的。

东西方的种种差异,以一定的普遍性、相对的稳定性和变化性存在着,发展着。

西方人的思维方式是理性的、逻辑的,因而是清晰的;西方人注重分析。

对于西方人而言,要弄清楚一件事物,必须要首先把事物进行分割和拆开,才能弄清内部的结构;西方人崇尚科学思维。

西方人注重科学的思维方式,西方人面对世界,通过理念或逻辑结构,使之变成一种可以交流的东西,以便所有人都能够依据公认的统一尺度决定对它的取舍;西方人热衷于求异思维。

在西方文化中,求异,即强调矛盾的斗争性的思维方式则是普遍的,西方人追求个体生存的意义,在面对群体和整体时,认为那是一种异己的、压抑自我的力量,个人应该随时抗拒这种异己的力量对自我的吞噬。

面向非汉字文化圈留学生的汉字教学研究

面向非汉字文化圈留学生的汉字教学研究

面向非汉字文化圈留学生的汉字教学研究
杨舒惠;冯志强
【期刊名称】《葡萄酒》
【年(卷),期】2024()6
【摘要】Learning Chinese characters is a big difficulty for foreign students in the process of learning Chinese. 尤其对于非汉字文化圈的留学生来说,汉字所展现出的与其母语大相径庭的复杂结构更容易使其产生畏难情绪,进而影响学生学
习汉语的积极性。

随着对外汉语教学的不断发展,汉字教学模式逐渐增多,但仍存在
一些问题并缺少针对性,本文将从汉字教学模式、特点及存在问题等多角度探讨面
向非汉字文化圈留学生学习汉字的教学模式和方法,以期汉字教学朝着更加个性化、多样化和互动化的方向发展,从而满足不同学生的学习需求,提高汉字教学的效果和
吸引力。

【总页数】3页(P0058-0060)
【作者】杨舒惠;冯志强
【作者单位】渤海大学;长春汽车经济技术开发区教育局
【正文语种】中文
【中图分类】C
【相关文献】
1.对外汉语教学中汉字教学实践探究——以零起点的非汉字文化圈留学生为例
2.
浅析针对非汉字文化圈留学生的汉字教学3.非汉字文化圈留学生汉字习得规律与
教学研究4.非汉字文化圈留学生汉字部件教学技巧探讨5.非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[作者简介]张彩霞,辽宁抚顺人,沈阳航空航天大学人文社科部副教授,硕士,研究方向:汉语词汇与文字;尹大伟,辽宁朝阳人,沈阳航空航天大学国际交流中心讲师,硕士,研究方向:汉语词汇和语法。

非汉字文化圈留学生汉字教学策略探析○张彩霞尹大伟(沈阳航空航天大学,辽宁沈阳110136)[摘要]汉字字形众多、结构复杂,读音方式迥异于拼音文字,以上这些已成为非汉字文化圈留学生学习汉字的难点。

只有充分了解教学对象的认知难点和认知规律,有针对性地进行教学,才能帮助非汉字文化圈留学生突破汉语学习的难关。

[关键词]非汉字文化圈;认知难点;教学策略中图分类号:H195.3文献标识码:A 文章编号:1672-8610(2011)01-0148-03所谓“非汉字文化圈”,是相对汉字文化圈而言的。

汉字文化圈指的是历史上或现在以汉字作为传播工具和文化载体,本国语言大量借用古汉语词汇的东亚地区,主要为中国、日本、朝鲜、韩国、越南。

而非汉字文化圈零起点留学生则是指除此以外没有任何汉字背景的、母语是拼音文字的汉语初学者。

汉字是记录汉语的符号系统。

要学习汉语,就必须学习汉字。

但汉字的外形、结构、书写等方面的特点迥异于世界上大多数国家所使用的字母文字,因此,汉字的学习是外国留学生学习汉语最大的难点。

近年来,随着我国经济的不断发展,越来越多的留学生来华学习,特别是非汉字文化圈留学生逐年增加,汉字的学习往往成为他们学习汉语的瓶颈。

所以,对外汉字教学特别是非汉字文化圈留学生的汉字教学是对外汉语教学中重要而困难的部分,值得界内人士进行深入的探讨与研究。

一、非汉字文化圈留学生认知汉字难点分析非汉字文化圈留学生之所以认为汉字难认、难写,关键是因为汉字和他们所使用的字母文字差异巨大,这主要表现为以下两点:(一)汉字字形汉字字形复杂,结构错综,对于没有任何汉字背景的留学生来说,汉字无异于图画,是一堆无序的线条搅在一起,让人无从分析和辨认。

这和他们所使用的拼音文字完全不同,拼音文字是只用26个字母中的某些字母按单向线性排列所组成的文字,即从左到右单维结构文字,结构简单,便于识记和认读。

而汉字形体的构成却要复杂得多,汉字形体的构成是分层次的,即首先是由笔画构成部件和简单的汉字,再由这些简单的汉字和部件按照一定的规则组成众多的汉字。

由此可见,汉字字形的结构相对拼音文字要复杂许多。

而单就汉字构形的最基本要素———笔画来讲,也是极其复杂的。

据统计,现代汉字的笔画种类多达二三十种。

其中不少笔形的区别度极小,很难辨别和认知。

如竖勾和竖提,一个是竖下的勾向左,一个是竖下的勾向右,对于没有汉字背景的留学生来说,这是很难区别的,所以像“水”这样的有竖勾的字他们常常把竖勾写反。

笔画的组合关系也很复杂。

两个笔画之间有时候相离,有时候相交,有时候相连接,这在不懂汉字理据的留学生看来也是难以理解的。

如“牛”和“午”,笔画数目一样,笔画走向也完全一致,只是“牛”中的竖和第一个横是相交的关系,而“午”中的竖和第一个横是相连的关系。

其次,汉字部件也是留学生认知汉字的一个难点。

一是汉字部件众多。

前中国文字改革委员会和武汉大学合作,用计算机对《辞海》(1979)的11834个字进行切分,共得末级部件648个,其中成字部件327个,不成字部件321个[1]。

这样众多的汉字部件相对于26个字母实在是太多了,难以记忆。

但由于部件在汉字中具有表意功能,掌握部件无疑有利于认知和识记汉字。

但同时部件也是双刃剑,由于汉字形体的演变和大量的假借现象的存在,使得有些汉字现有意义和部件之间并不对接,这反而为为留学生认知和识记汉字带来了一定程度上的困难。

因为当他们了解汉字的构字理据后,就片面地认为所有的汉字都符合构造规律。

如当他们知道了“竹字头”是表示和竹子有关的事物,那么“笑”为什么用竹字头;薪水是指“钱”,为什么用草字头而不用贝字底等常常令他们费解,因此也常常书写错误。

再次,汉字结构复杂。

汉字属于意音文字,80%以上的汉字是由表意的部件和表音的简单汉字构成。

部件和简单汉字之间可按上下、左右、内外、半包围等多种结构方式构字,有的时候各种结构还互相包含,极其复杂。

如“寇”,上下结构中还有半包围结构;“望”上下结构中还有左右结构等等。

而且何种结构没有一定规律。

这相对于只有从左到右—841—语文学刊2011年第1期单向线性结构的拼音文字来说,汉字认知和识记的难度可想而知。

最后,汉字形体众多,有些字差别细微,难于区分。

由于汉字笔画众多,部件众多,导致汉字字形众多。

中国最早的字典———《说文解字》收录汉字9353个,现行的《新华字典》收录汉字11200多个,《汉语大字典》更是收录了单字56000多个。

虽然这些汉字有很多是死字和极少应用的汉字,但《现代汉语常用字表》列出的常用汉字就有4000之多,识记这么多汉字对于没有任何汉字背景的留学生来说无疑是非常困难的。

而且很多汉字形体极其相似,对于留学生来说很难辨别。

如“夫”和“天”,“人”和“八”,一个出头一个不出,一个相接一个相离,但正是这一点点差别便构成了形音义完全不同的两个字,这在外国人看来简直是不可思议的事情。

有些字由相同部件构成,但部件位置不同,则成为完全不同的两个字,如。

比如“口”和“木”两个部件,因为摆放的位置不同就有了“杏”和“呆”两个汉字;再比如“部”和“陪”等,这在留学生看来也是难以理喻的事情。

(二)汉字字音拼音文字是表音文字,字形和读音之间具有较高的关联度,即看到字形即能拼读出字音。

而汉字中90%以上的形声字虽属意音文字,但汉字的表音方式和拼音文字的表音方式性质完全不同。

拼音文字的表音方式是组成文字的字母按一定的拼读规则拼读成音;汉字则是用音符表音,而音符是同一音节的简单汉字,这对于没有任何汉字背景的非汉字文化圈的初学者来说,等于没有表音部分。

而且由于语音的发展变化,现在很多汉字的音符和整个汉字的读音并不一致。

因此,对于以表音文字为母语的留学生来说,在识记汉字时,又多出了一个字形与字音关联的环节,这对于初学者,的确增加了记忆的负担。

一项在以外国留学生作为对象的调查报告中,有一个“学汉字初期遇到的困难”的问题调查,结果显示学生在读音方面的困难多于书写方面[2]。

此外,汉字里多音一字、一字多音多义等现象特别多,特别是多音一字即同音字特别多,这也是他们认知汉字的难点之一。

据统计,现代汉字7000个通用字中,只有“口、打、俩”等不足300字独占一个音节,其余的字都有自己的同音字,如“他、她、它、塌”就互为同音字,有共同的读音[3]。

这种现象的大量存在常使初学者感到困惑。

二、非汉字文化圈留学生汉字教学中存在的问题(一)汉字教学的认识误区西方语言学认为语言是第一性的,文字是第二性的。

他们通常把文字排除在语言要素之外,只强调语音、词汇、语法,因为这些语言所使用的拼音文字只是单纯记录其音系的符号。

中国的语言学及第二语言教学理论从根本上说源于西方语言学理论,或由国外语言学理论衍生而来。

因此,在语言教学方面也是主要强调语音、词汇和语法,强调“词”中心论,而汉字的教学则处于从属地位。

这种观念首先表现在教材的编写上。

近年,虽也出版了一些汉字教学方面的教材,但种类极其有限,缺乏科学的有针对性的汉字教材。

目前所见的大多数对外汉语教材,或不设立汉字教学内容,或虽设立了汉字读写练习,但汉字的输入顺序与输入量基本上是根据精读课语法点的引入顺序而设的,随意性很大。

编入的汉字不是按照汉字本身的特点或由易到难的顺序来编写,缺乏系统性和科学性。

其次表现在课程设置上。

目前,尽管各院校所设课程不尽相同,但主干课程基本上是精读、口语、听力、阅读等,至于汉字课则很少有学校开设。

而少数开设汉字课的学校其课程设置比例也极小,或为选修课,或课时很少,达不到汉字教学的需要。

而且,随着语法、词汇教学的不断深入,汉字教学时数越来越少,效果很不理想。

(二)对外汉语教师文字学功底薄弱如前所述,我国的语言教学从根本上是源自西方语言学理论的,强调语音、词汇、语法等语言要素,而忽略汉字教学。

这一方面表现在现阶段的对外汉语教学上,另一方面也表现为对外汉语教学师资的培养上。

现阶段我国很多高校的对外汉语专业主干课程主要是现代汉语、古代汉语、语言学概论、中国文学、外国文学、中国文化、英语翻译等方面的课程,而文字学往往被忽略或者开设课时相对较少。

这就使得现阶段的对外汉语教师往往语言学知识深厚,而文字学功底相对薄弱,特别是对博大精深的汉字学掌握不够。

汉字学内容丰富,它不仅包含了汉字的产生、汉字的性质、汉字的形体演变、汉字的结构等方面的理论,而且阐释了汉字本身所蕴含的丰富中国古代文化内涵。

比如,古人是以太阳在天空中的位置来确定时间的,于是就创造了很多表示时间的字,包括旦、朝、早、晨、杲、是(午)、杳、昏、暮、晚等。

“旦”是太阳刚从地平线上升起,“朝”是太阳已在草中出现而月亮尚未落下,“早”是太阳已升到草上,“晨”是人们带着农具下地劳作,“杲”是太阳已经升到树木之上了等等;再比如反映古人居住状况和建筑文化的字有穴、宕、巢、宋、余、舍、高、京、家、宣、窗、向、安、灾、守、寇等。

“穴”形象地再现了北方古人挖地而居的场景,“宕”则表现了人们已经懂得用石头造房子的情景,而“巢”则再现了古代多水的南方人栖木而居的情景,“宋”表明了人们已懂得用木头来建造房子,“余”、“舍”等表明人们已经懂得打地基的重要等等。

如果对外汉语教师能把汉字中这些丰富的文化内涵讲授给留学生,留学生是会对汉字感兴趣的。

所以对外汉语教师本身要认真研读汉字学,要以学生感兴趣的方式讲授汉字,这样汉字不仅不会成为留学生学习汉语的瓶颈,还会激发他们学习汉语的兴趣。

三、非汉字文化圈留学生汉字教学策略(一)教师要尽早为学生树立汉字观实践表明,那些学习汉语两个月以上尚未掌握汉字特点和书写规则的非汉字文化圈留学生,往往是缺乏学好汉字信心的学习者。

他们或在学习汉字之前就产生了“汉字难学”、“汉字是天书”的观念;或在刚接触汉字时,看到汉字完全不同于他们的母语文字而产生畏惧心理,从而丧失了掌握汉字的信心。

因此,教师不要认为初学汉语阶段可以不接触汉字,“先拼音后汉字”的教学法是不可取的。

教师应在教材中出现汉字的第一时间内(一般教材都是拼音和汉字同时出现),把汉字的特点、汉字的笔画、汉字的书写规则等向学生讲授清楚,让学生尽快树立汉字观,而不至于被汉字吓倒。

在接下来的教学中,也要不断重复这些内容和深入讲授汉字理论,只有这样学生才能较快地树立正确的汉字观,掌握汉—941—教学经纬张彩霞尹大伟/非汉字文化圈留学生汉字教学策略探析字学习的方法,而不会形成“汉字是图画”、“汉字难学”的观念。

只有这样,学生才能有信心学好汉字。

(二)培养学生的汉字感汉字感属于直觉思维,是无意中获得的一种对汉字规则的认识;汉字感是对汉字的感悟,可以通过自然接触习得。

相关文档
最新文档