非汉字文化圈留学生汉字教学策略探析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[作者简介]张彩霞,辽宁抚顺人,沈阳航空航天大学人文社科部副教授,硕士,研究方向:汉语词汇与文字;

尹大伟,辽宁朝阳人,沈阳航空航天大学国际交流中心讲师,硕士,研究方向:汉语词汇和语法。

非汉字文化圈留学生汉字教学策略探析

张彩霞尹大伟

(沈阳航空航天大学,辽宁

沈阳110136)

[摘

要]汉字字形众多、结构复杂,读音方式迥异于拼音文字,以上这些已成为非汉字文化圈留学生学

习汉字的难点。只有充分了解教学对象的认知难点和认知规律,有针对性地进行教学,才能帮助非汉字文化圈留学生突破汉语学习的难关。

[关键词]非汉字文化圈;认知难点;教学策略

中图分类号:H195.3文献标识码:A 文章编号:1672-8610(2011)01-0148-03

所谓“非汉字文化圈”,是相对汉字文化圈而言的。汉字文化圈指的是历史上或现在以汉字作为传播工具和文化载体,本国语言大量借用古汉语词汇的东亚地区,主要为中国、日本、朝鲜、韩国、越南。而非汉字文化圈零起点留学生则是指除此以外没有任何汉字背景的、母语是拼音文字的汉语初学者。汉字是记录汉语的符号系统。要学习汉语,就必须学习汉字。但汉字的外形、结构、书写等方面的特点迥异于世界上大多数国家所使用的字母文字,因此,汉字的学习是外国留学生学习汉语最大的难点。近年来,随着我国经济的不断发展,越来越多的留学生来华学习,特别是非汉字文化圈留学生逐年增加,汉字的学习往往成为他们学习汉语的瓶颈。所以,对外汉字教学特别是非汉字文化圈留学生的汉字教学是对外汉语教学中重要而困难的部分,值得界内人士进行深入的探讨与研究。

一、非汉字文化圈留学生认知汉字难点分析非汉字文化圈留学生之所以认为汉字难认、难写,关键是因为汉字和他们所使用的字母文字差异巨大,这主要表现为以下两点:

(一)汉字字形

汉字字形复杂,结构错综,对于没有任何汉字背景的留学生来说,汉字无异于图画,是一堆无序的线条搅在一起,让人无从分析和辨认。这和他们所使用的拼音文字完全不同,拼音文字是只用26个字母中的某些字母按单向线性排列所组成的文字,即从左到右单维结构文字,结构简单,便于识记和认读。而汉字形体的构成却要复杂得多,汉字形体的构成是分层次的,即首先是由笔画构成部件和简单的汉字,再由这些简单的汉字和部件按照一定的规则组成众多的汉字。由此可见,汉字字形的结构相对拼音文字要复杂许多。而单就汉字构形的最基本要素———笔画来讲,也是极其复杂的。

据统计,现代汉字的笔画种类多达二三十种。其中不少笔形的区别度极小,很难辨别和认知。如竖勾和竖提,一个是竖下的勾向左,一个是竖下的勾向右,对于没有汉字背景的留学生来说,这是很难区别的,所以像“水”这样的有竖勾的字他们常常把竖勾写反。笔画的组合关系也很复杂。两个笔画之间有时候相离,有时候相交,有时候相连接,这在不懂汉字理据的留学生看来也是难以理解的。如“牛”和“午”,笔画数目一样,笔画走向也完全一致,只是“牛”中的竖和第一个横是相交的关系,而“午”中的竖和第一个横是相连的关系。

其次,汉字部件也是留学生认知汉字的一个难点。一是汉字部件众多。前中国文字改革委员会和武汉大学合作,用计算机对《辞海》(1979)的11834个字进行切分,共得末级

部件648个,其中成字部件327个,不成字部件321个[1]

这样众多的汉字部件相对于26个字母实在是太多了,难以记忆。但由于部件在汉字中具有表意功能,

掌握部件无疑有利于认知和识记汉字。但同时部件也是双刃剑,由于汉字形体的演变和大量的假借现象的存在,使得有些汉字现有意义和部件之间并不对接,这反而为为留学生认知和识记汉字带来了一定程度上的困难。因为当他们了解汉字的构字理据后,就片面地认为所有的汉字都符合构造规律。如当他们知道了“竹字头”是表示和竹子有关的事物,那么“笑”为什么用竹字头;薪水是指“钱”,为什么用草字头而不用贝字底等常常令他们费解,因此也常常书写错误。

再次,汉字结构复杂。汉字属于意音文字,80%以上的汉字是由表意的部件和表音的简单汉字构成。部件和简单汉字之间可按上下、左右、内外、半包围等多种结构方式构字,有的时候各种结构还互相包含,极其复杂。如“寇”,上下结构中还有半包围结构;“望”上下结构中还有左右结构等等。而且何种结构没有一定规律。这相对于只有从左到右

841—语文学刊2011年第1期

单向线性结构的拼音文字来说,汉字认知和识记的难度可想而知。

最后,汉字形体众多,有些字差别细微,难于区分。由于汉字笔画众多,部件众多,导致汉字字形众多。中国最早的字典———《说文解字》收录汉字9353个,现行的《新华字典》收录汉字11200多个,《汉语大字典》更是收录了单字56000多个。虽然这些汉字有很多是死字和极少应用的汉字,但《现代汉语常用字表》列出的常用汉字就有4000之多,识记这么多汉字对于没有任何汉字背景的留学生来说无疑是非常困难的。而且很多汉字形体极其相似,对于留学生来说很难辨别。如“夫”和“天”,“人”和“八”,一个出头一个不出,一个相接一个相离,但正是这一点点差别便构成了形音义完全不同的两个字,这在外国人看来简直是不可思议的事情。有些字由相同部件构成,但部件位置不同,则成为完全不同的两个字,如。比如“口”和“木”两个部件,因为摆放的位置不同就有了“杏”和“呆”两个汉字;再比如“部”和“陪”等,这在留学生看来也是难以理喻的事情。

(二)汉字字音

拼音文字是表音文字,字形和读音之间具有较高的关联度,即看到字形即能拼读出字音。而汉字中90%以上的形声字虽属意音文字,但汉字的表音方式和拼音文字的表音方式性质完全不同。拼音文字的表音方式是组成文字的字母按一定的拼读规则拼读成音;汉字则是用音符表音,而音符是同一音节的简单汉字,这对于没有任何汉字背景的非汉字文化圈的初学者来说,等于没有表音部分。而且由于语音的发展变化,现在很多汉字的音符和整个汉字的读音并不一致。因此,对于以表音文字为母语的留学生来说,在识记汉字时,又多出了一个字形与字音关联的环节,这对于初学者,的确增加了记忆的负担。一项在以外国留学生作为对象的调查报告中,有一个“学汉字初期遇到的困难”的问题调查,结果显示学生在读音方面的困难多于书写方面[2]。此外,汉字里多音一字、一字多音多义等现象特别多,特别是多音一字即同音字特别多,这也是他们认知汉字的难点之一。据统计,现代汉字7000个通用字中,只有“口、打、俩”等不足300字独占一个音节,其余的字都有自己的同音字,如“他、她、它、塌”就互为同音字,有共同的读音[3]。这种现象的大量存在常使初学者感到困惑。

二、非汉字文化圈留学生汉字教学中存在的问题

(一)汉字教学的认识误区

西方语言学认为语言是第一性的,文字是第二性的。他们通常把文字排除在语言要素之外,只强调语音、词汇、语法,因为这些语言所使用的拼音文字只是单纯记录其音系的符号。中国的语言学及第二语言教学理论从根本上说源于西方语言学理论,或由国外语言学理论衍生而来。因此,在语言教学方面也是主要强调语音、词汇和语法,强调“词”中心论,而汉字的教学则处于从属地位。这种观念首先表现在教材的编写上。近年,虽也出版了一些汉字教学方面的教材,但种类极其有限,缺乏科学的有针对性的汉字教材。目前所见的大多数对外汉语教材,或不设立汉字教学内容,或虽设立了汉字读写练习,但汉字的输入顺序与输入量基本上是根据精读课语法点的引入顺序而设的,随意性很大。编入的汉字不是按照汉字本身的特点或由易到难的顺序来编写,缺乏系统性和科学性。其次表现在课程设置上。目前,尽管各院校所设课程不尽相同,但主干课程基本上是精读、口语、听力、阅读等,至于汉字课则很少有学校开设。而少数开设汉字课的学校其课程设置比例也极小,或为选修课,或课时很少,达不到汉字教学的需要。而且,随着语法、词汇教学的不断深入,汉字教学时数越来越少,效果很不理想。

(二)对外汉语教师文字学功底薄弱

如前所述,我国的语言教学从根本上是源自西方语言学理论的,强调语音、词汇、语法等语言要素,而忽略汉字教学。这一方面表现在现阶段的对外汉语教学上,另一方面也表现为对外汉语教学师资的培养上。现阶段我国很多高校的对外汉语专业主干课程主要是现代汉语、古代汉语、语言学概论、中国文学、外国文学、中国文化、英语翻译等方面的课程,而文字学往往被忽略或者开设课时相对较少。这就使得现阶段的对外汉语教师往往语言学知识深厚,而文字学功底相对薄弱,特别是对博大精深的汉字学掌握不够。汉字学内容丰富,它不仅包含了汉字的产生、汉字的性质、汉字的形体演变、汉字的结构等方面的理论,而且阐释了汉字本身所蕴含的丰富中国古代文化内涵。比如,古人是以太阳在天空中的位置来确定时间的,于是就创造了很多表示时间的字,包括旦、朝、早、晨、杲、是(午)、杳、昏、暮、晚等。“旦”是太阳刚从地平线上升起,“朝”是太阳已在草中出现而月亮尚未落下,“早”是太阳已升到草上,“晨”是人们带着农具下地劳作,“杲”是太阳已经升到树木之上了等等;再比如反映古人居住状况和建筑文化的字有穴、宕、巢、宋、余、舍、高、京、家、宣、窗、向、安、灾、守、寇等。“穴”形象地再现了北方古人挖地而居的场景,“宕”则表现了人们已经懂得用石头造房子的情景,而“巢”则再现了古代多水的南方人栖木而居的情景,“宋”表明了人们已懂得用木头来建造房子,“余”、“舍”等表明人们已经懂得打地基的重要等等。如果对外汉语教师能把汉字中这些丰富的文化内涵讲授给留学生,留学生是会对汉字感兴趣的。所以对外汉语教师本身要认真研读汉字学,要以学生感兴趣的方式讲授汉字,这样汉字不仅不会成为留学生学习汉语的瓶颈,还会激发他们学习汉语的兴趣。

三、非汉字文化圈留学生汉字教学策略

(一)教师要尽早为学生树立汉字观

实践表明,那些学习汉语两个月以上尚未掌握汉字特点和书写规则的非汉字文化圈留学生,往往是缺乏学好汉字信心的学习者。他们或在学习汉字之前就产生了“汉字难学”、“汉字是天书”的观念;或在刚接触汉字时,看到汉字完全不同于他们的母语文字而产生畏惧心理,从而丧失了掌握汉字的信心。因此,教师不要认为初学汉语阶段可以不接触汉字,“先拼音后汉字”的教学法是不可取的。教师应在教材中出现汉字的第一时间内(一般教材都是拼音和汉字同时出现),把汉字的特点、汉字的笔画、汉字的书写规则等向学生讲授清楚,让学生尽快树立汉字观,而不至于被汉字吓倒。在接下来的教学中,也要不断重复这些内容和深入讲授汉字理论,只有这样学生才能较快地树立正确的汉字观,掌握汉

941

教学经纬张彩霞尹大伟/非汉字文化圈留学生汉字教学策略探析

相关文档
最新文档