秋瑾的爱国诗词《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》阅读

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

秋瑾的爱国诗词《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》阅读

《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》

近现代:秋瑾

祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身!

嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。

译文

祖国沉沦危亡忍不住感叹,东渡日本寻寻革命同志。国土被列强瓜分需要收复,为国家敢于牺牲自己的身体。

叹路途之艰险梗塞,感慨自身漂泊无依。虽然远隔万里也要赴日留学。人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在墙上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟。

注释

沉沦:沉没,危亡的意思。

不禁(jīn):忍不住。

海外:指日本。作者曾东渡日本留学。

知音:这里指革命同志。

金瓯(ōu)已缺:指国土被列强瓜分。《南史·朱异传》:“我

国家犹若金瓯,无一伤缺。”金瓯:金的盆盂。比喻疆土之完固。亦

用于指国土。

嗟(jiē)险阻:叹路途之艰险梗塞。

叹飘零:感慨自身漂泊无依。

关山万里:指赴日留学。《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞”。

作雄行:指女扮男装。

英物:杰出的人物。

龙泉:宝剑名:雷焕于丰城狱基掘得二剑,一名龙泉,一名太阿。晋王嘉《拾遗记·颛顼(xū)》:“(颛顼)有曳影之剑,腾空而舒,若四方有兵,此剑则飞起指其方,则剋伐,未用之时,常于匣里,如

龙虎之吟。”

赏析

上片“祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音”,道是“闲”字,但

有感于祖国沉沦,却未必有“闲”情。开篇两句,点明此行日本的缘由,也点出了国内的政治局势。“金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身”,其时列强瓜分中国,堂堂礼仪之邦,却是衣冠委地,词人一拍

桌案,声音陡然一扬:“为国牺牲敢惜身?”一句反问,慷慨激昂,

掷地有声。

下片“嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。”换头一折,疏疏三笔,将一路多少霜风雨雪,轻轻囊括。是蹉跎,是舛磨,阳光寂灭,

风雨鲜活。她是一个革命者,不能也不会为了这些而放慢足步。有了

这样的信念,关山万里,层云几重,一名女子,改换上男儿的装扮,

一叶槎枒,飘扬过了大海。“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”,

歇拍一韵,似洞天石扉,訇然中开。只恨苍天,“苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑”;只求如今,“算平生肝胆,因人常热”。“休言女子

非英物,夜夜龙泉壁上鸣”把秋瑾以身许国的决心和敢作雄飞的魄力,展现得淋漓尽致。

该词峥嵘风骨,撑起的正是词人飒爽的英姿。

相关文档
最新文档