中英谚语对照

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英谚语对照

A bad workman always blames his tools. 拙匠总怪工具差。

Absence makes the heart grow fonder. 别离情更深

A burnt child dreads the fire. 烧伤过的孩子怕见火。(意同:一朝被蛇咬,三年怕草绳)

A constant guest is never welcome. 常客招人嫌。

A contented mind is a perpetual feast. 知足长乐。

A cracked bell can never sound well. 破钟敲不响。

Actions speak louder than words. 百说不如一干。

A drowning man will catch at a straw. 人快淹死时,稻草也要抓。Adversity makes a man wise, not rich. 逆境增才干,并不增财富

A fair death honors the whole life. 死得其所,流芳百世。

A friend in need is a friend in indeed. 患难识知已

A friend is easier lost than found. 失友容易,交友难。

After a storm comes a calm. 雨过天晴(意指:否极泰来)

After dinner sit a while; after supper walk a mile. 饭后百步,延年益寿A good beginning is half the battle. 好的开端等于成功一半

A good book is the best of friends, the same today and forever. 好书如挚友,情谊永不渝

A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤

A good name is sooner lost than won. 美名易失,不易得

A good wife is a good prize. 贤妻赛宝石

A good winter brings a good summer. 好冬必有好夏

A house divided against itself cannot stand. 家庭不睦,万事不兴

A lazy youth, a lousy age. 少时懒惰,老来虱咬(意指:少壮不努力,老大徒悲伤)

A little is better than none. 聊胜于无

A little learning is a dangerous thing. 浅学误人

A little pot is soon hot. 壶小易热,量小易怒

A living dog is better than a dead lion. 死狮不如活狗

All his geese are swans. 敝帚自珍

All lay loads on a willing horse. 好马重负

相关文档
最新文档