奥托尼克斯温控器tc4s

合集下载

智能温控器 KTE1TC 说明书

智能温控器 KTE1TC 说明书

智能温控器使用说明书KTE1TC手册说明●安装使用本产品前,请务必仔细阅读本手册并遵守相关操作规范,以确保产品可靠运行。

●请由专业操作人员对本产品进行安装调试工作。

●本产品根据最新的技术规范制造,出厂前经过合格性测试。

●如需更多信息或出现本手册未涉及的问题,可从制造商处获取必要信息。

●用户在未得到厂家的允许与支持下,请勿擅自对本产品进行改造与维修。

●如用户/操作人员未按照本说明书操作,从而导致使用不当而造成的损害,生产厂家不承担相关责任,由用户/操作人员承担。

产品概述正爵智能温控面板KTE1TC为KNX系统控制面板,内置温度传感器,可探测环境温度,并将温度输出为标准KNX信号,可对空调/地暖系统进行开启/关闭、风速调节、模式切换、温度设定等功能,可控制风机盘管空调、协议类空调/地暖等系统。

正爵KTE1TC智能温控面板采用嵌入式安装,可安装于标准国标86底盒内,并且可以配合联排边框组合使用,最多支持四联框。

●采用KNX总线进行供电●采用国标86底盒安装●内置温度传感器●可控制多种空调/地暖系统●可进行空调风速调节●可进行模式切换●可进行温度设定●使用ETS3/4/5进行编程调试安装说明1、将智能面板安装铁片按照箭头指示方向固定在86底盒上;2、按照操作说明,对智能面板下载物理地址;3、将智能面板与KNX总线端子相连,放入86底盒内并固定;4、将智能面板边框顶部的卡扣槽与安装铁片的卡槽对齐,卡紧后,再将底部卡口槽与安装铁片的卡槽卡紧,使得边框固定在86底盒上。

编程说明1、选择相应的产品数据库,将其导入到ETS3/4/5中(KTE1TC_ACmini_v2.vd2);2、将该设备添加到ETS3/4/5所创建的项目中;3、按下设备编程按钮,通过ETS3/4/5对其进行物理地址的下载,下载完成后,红色LED指示灯熄灭;4、打开该设备数据库,对其参数设置和相应组对象关联后,进行应用下载;5、更换该设备物理地址后,重复“步骤3”;6、修改参数设置或者重新关联“组对象”后,重复“步骤4”,以实现新功能。

AOTONICE奥托尼克斯_温度控制器系列(中文)c-ov

AOTONICE奥托尼克斯_温度控制器系列(中文)c-ov

0
7
2
2
0
@
DT6 < N M 6@ @B7:5TNSR DT7 ; N M 6@ @B7:5TNSR L@HM NSR 7:5T@B 8@ QQP 67TCB NSR HM QT7 BSPPDMR NSR B 9t75g@ CB K 6 9 .ijmeih/ 8 OT NSR 9t75g@ 6 g
SPD
BNMR
PNKK
DP
YU>;~G>;~K655ggZ
:
2
9
=
2 RDLODP@RSPD BNMRPNKKD
6
G : 6
RX9K
; 6
< 6
=
DT7 NSR @B7:5T 6@
N
<
N
M
;
:
9
L@CD JNPD@ HM
8
C
PR
-
A
7
2
A
6
0
@
P
RDLODP@RS 2 RX9L BNMRPNKKD
,p , EL
NM4NEE O OH OC OHCE OHCQ
~V` QQP
VF [~rG QSArG ~;nU Qn^ rG =Zcn ;:
B2<t77
B26
RX9U
OT
2 RDLODPRSPD BNMRPNKKDP
OT
DP@RS BNMR PD PNKKD P
6
B 0 G
<
6
6
K
@
g
t
2
0
M
DT6 NSR @B7:5T 6@
NSR @KL
RDLOD

ALTEC AL807系列 温度控制器 说明书

ALTEC AL807系列 温度控制器 说明书

输出
输出
输出
11
T1 12
13
G1
+
14
14
15
-
15
RTD
16
16
热电偶接法 Pt100接法
A
T1
C1
220VAC
R1
RL1
0
A
S1 S2
C2 220VAC
R2 RL2 0
单相可控硅过零输出电路
OUT1 OUT2
AL807M
电源
1
92~262VAC
24V AC/DC 2
8 AL1
9
3
G1
-
4
4
4
T1 5
合,当选用位式控制方式时,加热比例带(PROP)作为控制回差使用。 P,D控制方式主要用于高精度温度控制场合。
调节方式示意图
PV
PV
5. 报警模式参数 ALO1, 0P2 报警1(ALO1),报警2(0P2)可以选择4种报警方式:K ,AL,LOAL,KDA,LDA,各种报警方
式含义如下表。报警的动作回差为KYS1,KYS2。 测量值(PV)在报警值附近时,因输入的波动等关系,报警继电器接点常发生反复动
六、面板显示及操作
6.1 面板显示
仪表上电时,上行显示器显示仪表基本型号,下行显示器显示软件版本号。 上电3秒钟后,上行显示器显示测量值(PV),下行显示器将显示设定值(SV)。 仪 表 面 板 上 共 有 4个 LED指 示 灯 ,分 别 为 OUT1(绿 色 ),OUT2(绿 色 ),AL1(红 色),AT(红色)。这4个指示灯可以分别指示仪表的各种工作状态:OUT1用来指示输出 1的工作状态,OUT2用来指示输出2的工作状态,AL1用来指示报警1的工作状态。 6.2 设定值的修改

奥托尼克斯温控器TZN4S-14R说明书

奥托尼克斯温控器TZN4S-14R说明书

c5cDv Oe c xrn n NL i|fxrn|f`2s k^._Q7Q k^._Q_?h S.k B5r2D X L]w.o O/s k_Q[xrnp_Q\]?h S O r L MW_C B s Z]w.o O/Q k_Q_s K R r Rs r R T x w`<Xc`n NL P,^|fX b`<|fbd b;R+r v`<p F|f]K r7K E`<|f_X b L s`||fh b L s`|]e b L s|f pU_e]x}X+j`||f_~c`|_ _g`<+K R Z d J_]K q;R+r v Oe Oe 6K jX GA i y3S Z<:;B a d Y ]_Q d p U B |I-r _E M C `<+r v D`5e E M z}^c D ;R o}^b E M L s D ;R `|_E M`5.C T x w+r v D O /`5e _o}^c E M L s D ;R `|_E M`5.C T x w+r v D O /`5e _E M L s `|L []E M`57a ^^iii Y _L s `|D wv 7wpp D [u L [+|0b B baa U [E M _Z d J e7E M P 8X 0a ^^baa ;0X 7w Uu,^a Q_E M O c L dgaa Y _;0r D X 7S 2O c|f _E M 3c Ldgaa Y _;0n D X 7S 23c|f _E M ,^P 8d r 0b ^^bca Y _O /zzy `|D }0I E M P 8d r v T _8jc Y E M _=0^^Z d J e Z d J e?,^|f LO /_u Q +r v D C j 0E M [Nl :X 0\2C P 8,^LO /]xrn `S 2_+E M ykux AIL [7b^^ii c b _?\p F ykux |f D L <_+E M ykux I e L [7b^^ii c b _?\p F ykux |f D L <_q M E M X 7xX G D k{a _L w|f Uq M E M X _p F =d x ^f p U ?_p FC I x E M r`DE M X 7xX G `D k{a ^f N p U ?_B a ?i I z N _3=~13E M d X _g 0B a d xd N p UZ K R Ix w _Q _B d Y a ]C p F r v p U D _Q =H B y|v j u _;0S 2g *B a ga Y G I n N_H B y|v _Q _;0C IZ E ]r`S 2E ]P -D _Q ]cR_Q d Y J ]Z |B Ix w _Q _|q `8X [I x E M r \V O L s L s s L P 89O c L [3c L [_=`<C j f Q [Nl :AI I e q a,^d r`<+r v`K r`K E D p F|-?K r K K E`<L]y x`<h[a~p F l\K m\n L P e u |f0xrn 28=.,^s W D ;R ?Z y 2.k xrn nP M|f U f *n N g =6=v h Z .k T n |s W ;R r j D L [o =?.67s =MD v h :;g ,^v 7+r v |=.N A W g nP M|f :B k{a d Y |AL ?nP M W g :?nP M W g L ?k{E dI ?i ?CnP M k cL ?k{E d E Z :CnP M W g 1v `?;0-Q K 9K c 5}[`<?xrn D L [o =^I p UZ {K 9-Q U x D d X d N U H I 3_nP M|f DD xrn L [o d +|C I x w E ]_Q `p U _2<bnP M _Q ]?E ]X [z}\C {|vb _QL W g n N e u L U q X D `8_Q _nP M W g C E M X [z}\D ha Y L |P W g ]C IZ r E ]`z E _M r W g nP M|f ]?,^v p r O /=],^b V D 6d d+f I [H U @_`||f`|t e ,^`|7z 8.|f ]O <72x w`|_`|U 0V K v XkX g J `|_b _Q +C h b L s _Q `p F ]?Y 6v O V L tlk N u K ?+r v O V L zlk N u _`|+|p F h b L s _Q ]Z y J L s pU _Q p F n Nl :_?+r v O KY 6v O V ?]K `|7wv]L w X `|wvX R k -Q K 9=b f l :_+r v V O L s?+r v V O L ?L w|f O 68.`|7wv_L w|ff ]i|+r v U eT O ]Z ;g 0a V K v `|Bd \v _E M _Q D K C I c w E ]r`_V O L s|f U W ,^b V M V ^Q o D ;R ?C E ]?tlk |f L ];0,^G+D ;R U @r|?`5e ]tlk |f d 7|:?E M X 7L ?1v X7L ?;,v `|?;0CL U L [e ;R S 2p U?t w k V Y 6v V O ?tlk `|L s :D|f C I c w E M r D o}^b ?o}^c U`p F :;0tlk `|S 2p F `|?tlk a Q d ^K R :tlk D E ]`5C ^^;0,^W W D 6^.Q L ?tlk X.E sJ ??e uX ,^C 7tlk `|N u :?,^v D ,^XC B L ]`|N u _|Ix]}0tlk `|7wv @+r v T G K V O :,^v +o=V K v g J ?j f V K v g J ?F >m 6+o=Y 6v ?61v >K 4O g 4K V O :L w tlk `||f C 7D `|;0O /tlk `|7L s |f ^f O /:x =tlk `|7wv]U 03+r v V |E u D ]t d ^f n N l :]w n +r v g ~?_Lb }0\v d K 9-Q =B 7|_4CK R;0,^v C?g L [H 4C ]t d N K R |3_?[H`<;RG 3+r v D `<`5L ]?[H`<;Rs 3+r v D `<`5L ]d ?i _d ?i _d ?i _?`<+r vS 2;gK V O ]CnP M W g r []w n B k{a f Y |AL ]nP M }[_Yx F }0I ?;,v 2<b a Q ,^;R ?s `x b [^6,^|f \]?x}X I e L Y 6]B x b U [^6,^|f \]?x}X I s L 61_?wv`wpp ,^7P 8,^L ?L ]|f U P ^D :>CLb }0I xrn L [o d I r ^*],7C xrn ,^L xrn D L [o d U B J ,^G+z MD _^6,^|f 7^6,^|f~d ~I c r E v -:^6,^|f 7^6,^|f R k Q 2E ]?;0E ^??+f I [H t J :[;0Y 6v E ]7^6|f ?Q O ;Rs ?>;,v C U d 8w wv ?Z -t J @:C ;,v N u L .S W 0^6,^|f B ^6,^|f K ^6,^|f B ^6,^|fD hE :<b ,^|f ^+f C?g L *L N u ?,7\+p 2x b |f :{q D `8X U Y 6|f _|f;0|f ?g ?~10a s x V K v c 5,^W g I c w E ]XD ;R ?Ak B a e u :E ]R v D L [7RH D +5;A -:C I x w E ]r`:?/@,^G+R k f *8w =MD ;R ],^G+w W 8*Qxu ];07|U ];R wI [H I e _CLb }0I ];0h E ]IZw E ]X P 83E ]X s ];R I .kAI ],.]A i x w ]g |-U D Z |-7z}c ;g ][IZ E ]X.P z}s \w f z 2\D ,^Fe D ;R ?_|f U W ;RD AIL [7I e L [D s x?;0p U E ]X ,^C =MD j u ?,^W W LE ]L [C 5kx|?5kx 03y ^E M ;RD AI 7I e ?y yE M d ~-b_;0C IZ E ]r`DS 27|]C I x E ]r`d ^I K R _C IZ E ]r`d7|]O /L w|f _?p U E M XC =M ,^j uL K VK |=?ykux |f d N u :;A -rR ]?C =M j u I p U E M X ]t +|s x I ;]K s x |P h UD I ;_,^I e ;R d ~|A -W@L [^f P^O /|f D I e L [T _\;0S 2p F yux D p F |-?|f d ^f C I x w E ]r`|M :G+r u~q,^g mG A D~q,^g m/J U6x g MD_C A x R G+}K e Y|=~q|P_~q U0A R G+u N]?A R G+[|c5=G A d.6_r1s Z X e6Cs8X daa36U e_r1s Z X ca36_~q^C7^C-[ltwms\t P M jW R I x w^C-.6D L<]kms d N Y<_H Y M j.:M UA x R G+f N X G A Z+d E]`50^^\V M j|I o a W R^C jP-~*P-H.^<~*K D CK D C|A D HO|A D HO^<.6<O j^C`.6D RH e:[R`^C\~q^CP-g=X_`E]X jH Y j^C j^C j[s R\^C j[s R\^C^C?/?/H YH YH Y\V M\V M1v X D^<d x,:ME M X.6P-1v`E M Xg Z Q o1v X L j d xY A=N+j_1v X71v X7LLE M X D^<E M X7L。

温度控制器工作原理

温度控制器工作原理

温度控制器工作原理温度控制器是一种用于控制温度的设备,它可以根据预设的温度值来控制加热或冷却设备,以维持特定的温度范围。

温度控制器广泛应用于工业生产、家用电器、实验室等领域,它可以有效地保持设备和环境的稳定温度,从而提高生产效率和产品质量。

本文将介绍温度控制器的工作原理,以及常见的温度控制器类型和应用。

温度控制器的工作原理可以简单概括为,传感器检测温度变化,控制器根据传感器反馈的信号来调节加热或冷却设备的工作状态,以维持设定的温度值。

具体来说,温度控制器通常由以下几个部分组成,传感器、控制器和执行器。

首先是传感器,它是温度控制器的核心部件之一。

传感器可以通过不同的原理来检测温度变化,常见的传感器类型包括热电偶、热敏电阻和红外线传感器等。

这些传感器可以将温度变化转化为电信号,然后传输给控制器。

控制器是温度控制器的大脑,它接收传感器反馈的温度信号,并根据预设的温度值来判断当前温度状态。

控制器通常包括微处理器和控制算法,它可以根据温度变化来调节执行器的工作状态,以实现温度的精确控制。

执行器是根据控制器的指令来调节加热或冷却设备的工作状态,以实现温度控制。

常见的执行器包括电磁阀、电磁铁、加热丝和制冷剂等。

执行器可以根据控制器的指令来调节设备的工作时间和功率,从而实现温度的精确调节。

根据温度控制器的工作原理,可以将其分为两种基本类型,开关控制和比例控制。

开关控制是指温度控制器根据温度变化来控制设备的开关状态,当温度超出设定范围时,控制器会开启或关闭执行器,以实现温度的控制。

比例控制是指温度控制器可以根据温度变化来调节设备的工作时间和功率,以实现温度的精确调节。

比例控制通常可以实现更精确的温度控制,适用于对温度精度要求较高的场合。

温度控制器在工业生产中有着广泛的应用,它可以用于控制各种加热和冷却设备,以维持生产过程中的稳定温度。

例如,在化工生产中,温度控制器可以用于控制反应釜的温度,以确保化学反应的稳定进行。

NXT-TSO-01 TSO 温控器安装指南说明书

NXT-TSO-01 TSO 温控器安装指南说明书

I nstalling and Operating the NXT-TSO-01 TSO ThermostatIntroductionThe Temperature/Setpoint/Override(TSO) thermostat is a microcontroller-based thermostat that consists of a spacetemperature sensor, a knob to select thesetpoint, an override push button, and anLED indicating occupancy.This thermostat allows occupants to adjustthe setpoint and put the controller intoFigure 2 - Wiring connections for the TSO ThermostatTEC DOC # LIT-TD-2007 11/2002 InstallationThe thermostat connects to the controllervia a 2-wire (#22 AWG, single twisted pair)cable. The NexSys thermostat communica-tions bus carries power and communica-tions for the TSO thermostat.WiringWARNING - TO PREVENT ELECTRI-CAL SHOCK OR DAMAGE TO THEEQUIPMENT, YOU MUST DISCON-NECT THE POWER SUPPLY TO THEELECTR ONIC CONTR OLLERBEFORE YOU MAKE THE WIRINGCONNECTIONS.All wiring is low voltage and should be inaccordance with local regulations and theNational Electrical Code.Use shielded cable only when it is required.Most applications do not require shieldingand will benefit from unshielded cable.When using the optional shielded cable,ground only one end of the shield. Lowvoltage control wiring should not be run inthe same conduit as line voltage wiring orother conductors that supply highly-inductive loads (such as contactors, coils,motors, generators, etc.).CAUTION - MAKE ALL CONNEC-TIONS AND CHECK ALL CONNEC-TIONS BEFORE APPLYINGPOWER. IMPROPER WIRING MAYCAUSE PERMANENT DAMAGE TOTHIS EQUIPMENT.Wiring RecommendationsUnshieldedStranded, 22AWG: Belden #8442(2-wire), Belden #8444(4-wire)Plenum-rated, Stranded, 22AWG: Belden#82442(2-wire), 82444(4-wire)Stranded, 18AWG: Belden #8461(2-wire), Belden #8489(4-wire)Plenum-rated, Stranded, 18AWG: Belden#87740(2-wire), 82489(4-wire)ShieldedStranded: Belden #8761Solid: Belden #8450Plenum-rated, Stranded: Belden#88761other equipment.To Wire the TSO Thermostat:1. Connect the Red wire of the thermostat’spigtail to the STAT + terminal of thecontroller.2. Connect the Black wire of thethermostat’s pigtail to the STAT -terminal of the controller.Refer to Figure 2 below.MountingMount the thermostat where it is exposedto normal air circulation and where it sensesthe average temperature of the space beingcontrolled (normally about 5 feet above thefloor). Do not mount it where it could beaffected by heat or cold from windows,pipes, doors, lamps, sunlight, outside walls,or other sources. See Figure 3 for dimen-sions.Figure 3 - TSO Thermostat dimensionsRepairs and ReplacementDo not make field repairs. Please contactJohnson Controls at (800) 765-7773 forreplacement and other services.Figure 4 - Mounting the TSO ThermostatJohnson Controls, Inc. reserves the rightto update specifications when appropriate.Information contained in this document isbased on specifications believed to becorrect at the time of publication.©2000 Johnson Controls, Inc.All rights Reserved.TEC DOC # LIT-TD-2007 11/2002 To mount the sensor:1. Install a 2” x 3” outlet box and thethermostat wiring to the controller.2. Pull the wiring from the outlet boxand insert it through the mountingbracket.3. Assemble the mounting bracket tothe outlet box with the two screwsprovided.4. Connect the two wire pigtail from thethermostat to the wires in the walland secure them with wire nuts.Obey wiring polarity (see Figure 2).5. Push excess wire into the outlet box.6. Snap the cover to the wall plate.OperationStartupOnce activated, the TSO STAT’s LEDwill turn on for one second, then turnoff. After two-and-a-half seconds, itwill send the setpoint dial position tothe controller and update the LED.If the thermostat detects a communica-tions failure, the LED will flash rapidlyfor two-and-a-half second time inter-vals.The thermostat samples the spacetemperature every five seconds using anon-board thermistor. If the tempera-ture changes by more than 0.1 degreeCelsius (0.18 degrees Fahrenheit) and itis not in Standby mode, it sends thenew temperature to the controller andupdates its LED.ModesThe TSO thermostat has two operatingmodes: User and Override.User - In this mode, users can eitherincrease or decrease the setpoint. Toincrease the setpoint, turn the knobclockwise. The thermostat will send thenew dial position to the controller andincrease the setpoint.To decrease the setpoint, turn the knobcounterclockwise. The thermostat willsend the new dial position to thecontroller and decrease the setpoint.Override - The override mode buttonacts as a toggle switch. It is used onlywhen the building is in “unoccupied”mode and a user who comes into thebuilding wishes to temporarily changethe setpoint. After a user pushes thebutton, he or she may change thesetpoint for an area or office. Thenbefore the user leaves, he or she pushesit again to return that area to “unoccu-pied” mode setpoint.。

奥托尼克斯bys500s说明书

奥托尼克斯bys500s说明书

奥托尼克斯bys500s说明书
品牌:Autonics/奥托尼克斯
型号:光电开关BYS500S
结构类型:放大器内藏型
检测方式:对射式
电源电压:24(V)
产品认证:CCC
加工定制:否
我司于2013年签下韩国Autonics奥托尼克斯一级代理,2016年签下日本IDEC和泉电气一级代理;另我司还分销欧姆龙、富士、奥普士、瑞科、天得、阳明、三菱。

等等知名品牌,因我们只做原装正品,才能使我司做得更好,走得更远。

公司证件齐全,可开13%增值税发票。

价格实惠,品质保证。

给我们一次机会,相信你的选择不会错。

以上所有产品均为实物所拍,欢迎大家来电咨询。

我们良心保证:我司所有销售产品均为原装正品,坚决杜绝假货买家必读
1、型号不同,价格不同,购买前请先咨询客服。

2、因行业特殊性,我司每月有不同的特价商品,价格会有所变动,购买前请先咨询客服。

3、因触点、灯珠等是通用可更换配件,故部分产品盒子上的型号有所更改,介意者请联系客服说明。

4、付款后,我司客服会联系买家,购买的产品我司保证是原装正品,质保一年,中途不得取消订单.不退不换。

旺旺上不回复者一律不给予订货。

望亲们理解!。

SCANTECH TCN SERIES 数字温度控制器用户手册说明书

SCANTECH TCN SERIES 数字温度控制器用户手册说明书

Electrical & Automation
Digital Temperature ControllerUser Manual TCN SERIES
SCANTECH
4.PANEL ILLUSTRATION
ALM lamp red(on) alarm output:
off: no alarm output
Upper LED: InP (Input) Lower LED: display input type
K E T J Pt100 Cu50 0~20mV 0~50mV 0~400Ω
0~1300ć 0~600ć 0~300.0ć 0~800ć
-200~800 ć -50~150 ć
c.Parameter function instructions:
1.FEATURES
●ǂPID temperature controller or ON/OFF control; built with SMT technology ●ǂAuto tune function, fuzzy PID, Cooling/heating function. ●ǂDual line 4 LED digit display: upper LED: red; lower LED: green ●ǂSoft buttons, easily operate ●ǂOptional input signals: thermocouple: K,S, E, J,T,B; thermo resistance: Pt100, Cu50, ●ǂOptional control output: Relay, SSR(Logic), SCR or Linear output. ●ǂ2 alarm output ●ǂMeasuring accuracy: ˖≤±0.5%F.S±1 digit (under normal conditions) ●ǂOptional instrument size: 48W×48H;48W×96H;72W×72H;96W×48H;96W×96H.(mm) ●ǂApllication ranges: food&beverage; oven, furnance, plastic extruder, chemicals processing, heating process...etc. (For temperature measuring and control)

温控器TK4S-14S设置技术通告

温控器TK4S-14S设置技术通告

技术通告产品线 CEMS-2000 技术通告编号 CEMS16100901编制人 王盟 编制日期 2016年10月9日发布对象 运维服务部、营销服务部、方案设计中心全体人员适用范围 CEMS-2000所有产品系列审核人 陈志伟 审核日期技术通告内容:温控器设置技术通告温控器设置1)操作面板:温控器型号为韩国奥托尼克斯TK4S-14S✧按键说明:PV:测量温度SV:目标温度OUT1:加热输出AL1:亮,表示温度报警产生(AL2示启用,不会出现)MODE:菜单键“长按3S进入Par1/2/3/4/5后可以进行参数设置《:是在设置数字时选择位数︽与︾:选择设置项或者设置数字的大小2)温控器设置✧传感器类型设置:测量主界面 → 按MODE键 3s以上到PAr1 → 按两次“︽”到PAr3 → 按MODE到In-t(传感器类型)→ 按“︾”键数次到dpt.H(PT100类型)→ 长按MODE键3S以上返回测量主界面✧开启报警设置:测量主界面 → 按MODE键 3s以上到PAr1 → 按三次“︽”到Par4 → 按MODE到AL-1(报警模式1)→ 按“︽”或“︾”调到]du[(产生报警)→ 按MODE保存设置 → 长按MODE键3S以上返回测量主界面✧报警偏差上下限设置:测量主界面 → 按MODE键 3s以上到PAr1 → 按三次MODE到AL1.L(偏差下限)→设为10按MODE 保存设置→按MODE到AL1.H(偏差上限)→ 设为10按MODE保存设置→ 长按MODE键3S以上返回测量主界面✧目标温度设置:测量主界面 → 直接按“《“、“︽”和“︾”设定相应温度 → 按MODE保存设置✧自整定设置方法:1)在运行模式下,按“MODE”键约3 秒以上,当出现“Par 1”界面时松开。

2)按一下“MODE”键,进入到“PAr 2”界面3)按一下“MODE”键,进入到“At”界面4)按一下“︽”键,将 “oFF” 设置为“on”5)按“MODE”键确认设置,按“MODE”键3秒以上返回主界面。

温控器简介介绍

温控器简介介绍

可靠性
指温控器的使用寿命和稳定性,通常通过耐 久性测试来评估。
易用性
指温控器的操作是否简单方便,以及是否具 有人性化设计。
性能比较
01
不同品牌和型号的温控器在性能参数和指标上可能 存在差异。
02
在选择温控器时,需要根据实际需求和使用环境来 综合考虑各项性能指标。
03
可以参考专业机构发布的产品评测报告,以及用户 的使用经验和口碑来选择合适的温控器。
附加功能
考虑是否需要附加功能,如定时、报警、远 程控制等,以满足特定需求。
注意事项
安装环境
确保温控器安装在通风良好、干燥、无阳光直射 的环境中,避免潮湿和高温环境。
安全保护
确保温控器具有过载、短路等安全保护功能,以 防止意外事故发生。
ABCD
接线规范
按照产品说明书正确接线,确保电源线和信号线 连接正确,避免短路或断路。
精度
指温控器测量的准确度,通常 以温度偏差的形式表示。
响应时间
指温控器从接收到温度变化信 号到采取控制措施所需的时间 。
最大负载
指温控器所能控制的电器设备 的最大功率。
指标评价
温度稳定性
指在相同条件下,温控器多次测量的结果之 间的偏差。
安全性
指温控器的设计和制造是否符合安全标准, 如防水、防爆等。
04
应用领域与案例分析
应用领域
家庭与商业场所
温控器广泛应用于家庭和商业场所, 如住宅、办公室、酒店等,用于调节 室内温度,提高舒适度和节能效果。
工业领域
农业领域
温控器在农业领域也有广泛应用,如 温室大棚、养殖场等,用于调节环境 温度和湿度,促进植物生长和动物健 康。
在工业生产过程中,温控器可用于控 制温度、湿度等工艺参数,确保产品 质量和生产效率。

ecs-40温控器说明书

ecs-40温控器说明书

ecs-40温控器说明书一、产品简介ECS-40温控器是一款高性能的温度控制器,适用于各种工业、家居和实验室环境。

它可以精确地控制加热设备、制冷设备、通风设备等,实现对环境的温度、湿度等多种参数的调节。

本产品具有操作简便、性能稳定、抗干扰能力强等优点,为用户带来便捷的温度控制解决方案。

二、功能特点1.精确控制:ECS-40温控器采用高精度传感器,实现对环境温度的精确检测和控制,温度控制精度可达±0.1℃。

2.多种模式:支持加热、制冷、通风等多种模式,满足不同场景的需求。

3.上下限设置:可根据实际需求设置温度上下限,实现智能控温。

4.自动切换:当环境温度达到设定值时,温控器会自动切换到保持模式,保持恒定温度。

5.抗干扰能力强:采用电磁屏蔽技术,有效抵抗外部电磁干扰,保证设备稳定运行。

6.报警功能:当环境温度超出设定范围时,温控器会发出声光报警,提醒用户及时处理。

三、操作方法1.连接电源:将温控器接入电源,确保电源线牢固可靠。

2.安装传感器:将温度传感器放置在需要控制的环境中,确保传感器与温控器连接正确。

3.设置参数:使用控制器上的按键设置温度上下限、模式等参数。

4.启动设备:按下启动键,启动加热、制冷或通风设备。

5.调整温度:通过调整设备上的温度调节按钮,实现对环境温度的精确控制。

四、注意事项1.请确保温控器与电源连接牢固,防止电源线破损。

2.请勿将温控器置于潮湿、高温、有腐蚀性气体等恶劣环境中。

3.操作温控器时,请勿用湿手触摸,以免发生触电。

4.定期检查传感器连接,确保连接良好。

5.请勿拆卸或改装温控器,以免影响产品性能。

五、故障处理1.若温控器无法正常启动,请检查电源线是否连接牢固,电源是否正常。

2.若温控器显示异常,请检查传感器连接是否正常,传感器是否损坏。

3.若温控器无法控制设备,请检查设备是否正常,温控器参数设置是否正确。

六、产品规格1.电源电压:220V±10%2.功率:≤10W3.温度控制范围:-20℃~100℃4.温度控制精度:±0.1℃5.尺寸:280mm×180mm×80mm七、售后服务1.本产品保修期为一年,保修期内免费维修。

泰勒士自动化科技有限公司 TS-TWI4 壁挂式温度变送器使用说明书

泰勒士自动化科技有限公司 TS-TWI4 壁挂式温度变送器使用说明书

TS-TWI4系列温度传感器产品使用说明书厦门泰勒士自动化科技有限公司版本号V1.2产品概述※TS-TWI4型壁挂式温度变送器采用原装进口的数字型温度传感模块,通过高性能单片机的信号处理,性能远优于普通热电阻和电偶型温度传感器产品。

※该系列变送器采用灵活的壁挂式安装,使用方便,输出标准4-20mA电流信号,适用于大多数工控设备。

※该系列产品为一体化温度变送器,内置温度探头,直接输出工控模拟量信号,精度高,传输距离远,稳定性更高。

已广泛应用于楼宇自动化、气候与暖通信号采集、博物馆和宾馆的气候站、大棚温室以及医药行业等。

产品参数量程:0~+50℃/-20~+80℃/-40~+60℃(可设置)准确度:±0.5℃(全量程均值)产品功耗:15mA(典型值)分辨率:0.1℃响应时间6τ(63%):min=5s,max=30s长期稳定性:<0.1℃/年输出信号:4-20mA电流负载电阻:<500ohm供电电源:15~36VDC(建议值24VDC)建议校对年限:两年工作和存储环境工作环境温度:-20~+80℃工作环境湿度:0~99.9%无冷凝存储温度:10–50°C(0–125°C peak)存储湿度:20–60%RH工作环境注意防尘措施,产品安装位置应该避免进出风口、临近机柜等发热体,以及远离强电磁干扰源等。

测量点应选择温湿度状态值相对稳定,能代表区域状况的位置。

上电一段时间后,方能得到现场准确温度数值。

(注:以上各项参数如没特殊说明,均在25℃条件下测量)外形尺寸单位mm(本品无显示窗口部分)注意:为保证传感器有良好的散热效果和测量精度,请按正确方向安装壁挂式仪表,以仪表面板logo为准,上下方向不可倒置。

电气接线图TV+GND仪表端子接线定义实物接线示意图温度模拟量输出电源正极电源负极典型应用电气接线示意图注意:此变送器输出信号为4-20mA 电流,如采用电流型检测设备,请将检测设备并联接入输出电路中(见典型应用电路中电流表的位置),如采用其它检测设备,请作相应处理。

Autonics温度控制器TZN4S-14R说明书

Autonics温度控制器TZN4S-14R说明书
Do not disassemble or modify the unit. Failure​to​follow​this​instruction​may​result​in​electric​shock​or​fire. Caution 2 1. When connecting the power input and relay output, use AWG 20(0.50mm ) cable or over and tighten the terminal screw with a tightening torque of 1.0N . m. When connecting the sensor input and communication cable without dedicated cable, use AWG 28~16 cable and tighten the terminal screw with a tightening torque of 1.0N . m. Failure​to​follow​this​instruction​may​result​in​fire​or​malfunction​due​to​contact​failure. 2. Use the unit within the rated specifications. Failure​to​follow​this​instruction​may​result​in​fire​or​product​damage.​ 3. Use dry cloth to clean the unit, and do not use water or organic solvent. Failure​to​follow​this​instruction​may​result​in​electric​shock​or​fire. 4. Do not use the unit in the place where flammable/explosive/corrosive gas, humidity, direct sunlight, radiant heat, vibration, impact, or salinity may be present. Failure​to​follow​this​instruction​may​result​in​fire​or​explosion. 5. Keep metal chip, dust, and wire residue from flowing into the unit.

Thermo King 易用温度控制器说明书

Thermo King 易用温度控制器说明书

EinfachE auswahlSchnelllaufsperreEinfachE nutzungSmartPower™-Netzbetrieb (OPTION)Weitere Informationen oderTutorials erhalten Sie bei IhremThermo King-KundendienstleiterDie Schnelllaufsperre wird für gewöhnlichin Lärmschutzzonen verwendet,um dort die Geräuschentwicklungdes Dieselmotors zu reduzieren.Die Schnelllaufsperre hat keine Funktion,wenn sich das Gerät im Netzbetriebbefindet.1. Drücken Sie die Taste für dieSchnelllaufsperre.• Die gelbe Leuchtanzeige deutetdarauf hin, dass die Schnelllaufsperreaktiviert wurde.2. Durch erneutes Drücken der Taste fürdie Schnelllaufsperre wird die Funktionausgeschaltet.1. Schließen Sie das Gerät an eineNetzstromversorgung mit der richtigenSpannung an.2. Drücken Sie die EIN-Taste des Geräts,um es einzuschalten.• Der Vorglühsummer ertönt20 Sekunden vor dem Startdes Elektromotors.anzeige von alarmcodes1. Halten Sie die Tasten EIN und TEST VOR FAHRTBEGINN gleichzeitig gedrückt.• Dann erscheint die Alarmanzeige.• Wurden mehrere Alarmcodes ausgelöst, wird der aktuellste Alarm angezeigt.TK 61004-8-PC-DE (Aufl. 0, 01/13) ©Thermo King Corporationautomatische umschaltung von netz- auf dieselbetriebIst die Funktion zum automatischen umschalten von netz- auf dieselbetrieb aufJA gesetzt, schaltet das Gerät automatisch vom Netz- auf Dieselbetrieb um, wenn dieStromquelle entfernt wird oder ausfällt.automatische umschaltung von diesel- auf netzbetriebIst die Funktion zum automatischen umschalten von diesel- auf netzbetrieb aufJA gesetzt, schaltet das Gerät automatisch vom Diesel- auf Netzbetrieb um, wenn dasGerät an das Stromnetz angeschlossen wird.werden in der Anzeige nur Nullendargestellt. Dies weist darauf hin,dass keine Alarmcodes vorliegen.• Alle Alarme müssen angezeigt werden, bevor ein Alarm gelöscht werden kann.• Wenn ein Alarm nicht gelöscht werden kann, kann die Alarmursache immer nochvorhanden sein. Wenn der Alarm nicht behoben wird, lässt er sich entweder nichtlöschen oder tritt sofort wieder auf.• Manche Alarme lassen sich nicht mit der HMI-Reglerschalttafel löschen.weitere hinweise zu alarmcodes finden sie im Betriebshandbuch.1. Drücken Sie die EIN-Taste, um das Gerät einzuschalten.• Beim Einschalten des Geräts werden sowohl in der oberen als auch der unteren Zeile Striche angezeigt.• Daraufhin werden kurz dieBetriebsstundenzähler eingeblendet.• Die Standardanzeige erscheint mit der Laderaum- und der Sollwerttemperatur.• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, glüht der Motor automatisch vor und springt, falls erforderlich, an. Bei SmartPower-Geräten startet der Elektromotor, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird.2. Drücken Sie die AUS-Taste, um das Gerät auszuschalten.• Das Gerät schaltet sich umgehend ab und die Anzeige wird leer.1. Drücken Sie die Taste für den CYCLE-SENTRY-/Dauerbetrieb, um die Betriebsart zu wechseln.• Die gelbe Leuchtanzeige weist darauf hin, dass sich das Gerät im CYCLE-SENTRY-Betrieb befindet.• Ist die Leuchtanzeige nicht aktiv, befindet sich das Gerät im Dauerbetrieb.1. Drücken Sie die DEFROST-Taste, um einen manuellen Abtaubetrieb einzuleiten.• Die gelbe Leuchtanzeige neben der DEFROST-Taste signalisiert, dass sich das Gerät im Abtaubetrieb befindet.ANMERKUNG: Der Abtaubetrieb endet automatisch, sobald die Verdampfertempera-tur einen bestimmten Wert erreicht hat oder der Abtauzeitschalter abgelaufen ist. Der Abtaubetrieb kann auch beendet werden, wenn das Gerät aus- und dann wieder eingeschaltet wird.VOllstÄndigE KOntrOllE VOr fahrtBEginnANMERKUNG: Die vollständige Kontrolle vor Fahrtbeginn muss ausgeführt werden, wenn das Gerät nicht läuft.1. Drücken Sie die AUF- undAB-Pfeiltasten, bis der gewünschte Sollwert angezeigt wird.2. Drücken Sie die EINGABE-Taste, um den neuen Sollwert zu bestätigen.Sollwerttemperatur1. Schalten Sie das Gerät ein, löschen Sie alle Alarmcodes und schalten Sie das Gerät wieder aus.2. Schalten Sie das Gerät wieder ein und warten Sie darauf, dass die Stundenzähler für die Gerätebetriebszeiten dargestellt werden. Halten Sie bei angezeigten Stundenzählern die Taste für den TEST VOR FAHRTBEGINN 5 Sekunden lang gedrückt.• Die blinkende Leuchtanzeige deutet darauf hin, dass der Test vor Fahrtbeginn eingeleitet wird.• Eine gelbe Leuchtanzeige signalisiert, dass der Test durchgeführt wird.• Die vollständige Kontrolle vor Fahrtbeginn dauert normalerweise zwischen 20 und 30 Minuten.• Ist die Kontrolle vor Fahrtbeginn abgeschlossen oder tritt ein Abschaltalarm auf, erlischt die gelbe Leuchtanzeige.KOntrOllE VOr fahrtBEginn mit laufEndEm mOtOrANMERKUNG: Die Kontrolle vor Fahrtbeginn bei laufendem Motor muss während des Gerätebetriebs durchgeführt werden.1. Schalten Sie das Gerät ein, löschen Sie alle Alarmcodes und lassen Sie das Gerät starten.2. Halten Sie bei laufendem Gerät die Taste für den TEST VOR FAHRTBEGINN 5 Sekunden lang gedrückt.• Die blinkende Leuchtanzeige deutet darauf hin, dass der Test vor Fahrtbeginn eingeleitet wird.• Eine gelbe Leuchtanzeige signalisiert, dass der Test durchgeführt wird.• Die vollständige Kontrolle vor Fahrtbeginn dauert normalerweise zwischen 20 und 25 Minuten.• Ist die Kontrolle vor Fahrtbeginn abgeschlossen oder tritt ein Abschaltalarm auf, erlischt die gelbe Leuchtanzeige.Sie können die Kontrolle vor Fahrtbeginn jederzeit abbrechen, indem Sie die AUS-Taste drücken. Dies erzeugt Alarmcode 28, Abbruch Kontrolle vor Fahrtbeginn.ErgEBnissE dEr KOntrOllE VOr fahrtBEginn Bestandene Kontrolle vor Fahrtbeginn• Besteht das Gerät die Kontrolle vor Fahrtbeginn, erlischt die entsprechende gelbe Leuchtanzeige nach Abschluss der Tests und das Gerät kann nach Bedarf weiter betrieben werden.Nicht bestandene Kontrolle vor Fahrtbeginn mit Prüfalarmen• Besteht das Gerät die Kontrolle vor Fahrtbeginn nicht und werden dabei Prüfalarme ausgelöst, wird beim Auftreten des Alarmzustands das Alarmsymbol angezeigt. Die Kontrolle vor Fahrtbeginn wird weiter ausgeführt, insofern kein Abschaltalarm ausgelöst wird.weitere hinweise zu alarmcodes finden sie im Betriebshandbuch.。

ecs-40温控器说明书

ecs-40温控器说明书

ecs-40温控器说明书Ecs-40温控器是一种具有温度控制功能的设备,它能够根据环境的温度变化,自动调节设备的功能,起到保护设备和提高设备使用寿命的作用。

本文将详细介绍Ecs-40温控器的使用方法和注意事项。

一、Ecs-40温控器的使用方法1.连接电源线将Ecs-40温控器的电源线插入电源插座中,使用电源开关控制设备的开关状态。

2.连接控制设备将需要控制的设备连接到Ecs-40温控器上,一般需要连接电源线和温度传感器等,注意正确连接各管脚。

3.设置温度按下设置按钮进入温度设置界面,按上下键进行温度设置,设定完毕后按确认键保存设置。

4.调整维护温度Ecs-40温控器默认维护状态为关,需手动设置开启维护状态,维护温度为温度设置界面所设定的温度。

若温度达到设定温度,则自动切换到省电状态,待温度下降到维护温度以下时,自动恢复维护状态。

5.调整故障报警Ecs-40温控器能够进行温度与湿度检测,并提供故障报警功能。

用户可以根据需要设置故障报警方式和温度和湿度高、低阈值,当温度或湿度超过阈值时,温控器会自动报警。

二、Ecs-40温控器的注意事项1.安全使用使用前,请仔细阅读使用说明书,并按照要求进行使用。

不得私自拆卸或改装设备,否则会造成设备故障或危险。

2.温度设置在设置温度时,应根据需要进行合理设置,设定过低或过高的温度会造成设备过热或过冷,从而导致设备故障或损坏。

3.长时间使用如果长时间不使用,应将温控器的电源线拔掉,以免设备老化或发生故障。

定期对设备进行检查和维护,保证其正常运行和安全使用。

4.防止受潮温控器中存在较多电路和元器件,应防止受潮。

当温控器发生潮湿时,应及时将其干燥或更换设备,以免影响设备正常使用。

结论:Ecs-40温控器是一种高效、安全、稳定的温度控制设备,具有自动调节功能和故障报警功能,在设备操作和维护中有着重要的作用。

在使用中,需注意设备的安全使用和合理设置,保证设备正常运行和安全使用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档