英美人手势语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

body language only included body and legs of expression meaning. About the physical expression emotions, we naturally think of many idiomatic means. Movement feet such as clapping says excited, representing angry, rub hands says anxiety, headdown and representative depressed, bay stretched out says helpless,lamented representpain. The physical activity to express our emotions, others also can be made with a party. of achiered expressed its members of state of mind.
Learn More
在中国,表示数目“10”和“加号”;在英国、 美国、法国、表示“祝愿”、"You're lucky."
Learn More
Englishman sign language
在中国表示“6”,但是西方国家表示“2”
“I love you !"
Learn More
Learn More
知识回顾 Knowledge Review
祝您成功!
食指 forefinger
Englishman sign language
在美国表示让对方稍等;在法国表示请求对方回答问 题;在澳大利亚则表示“请再来一杯啤酒”。
index finger 食指
V ”是英文 victory 和法文 victore (胜利)的第 一个字母,故在英国、法国、捷克等国此手势 含有“胜利”之意。
—两臂在腰部交叉,然后沿身体两侧向下伸去,表示“完了”,“没救了”。 —双臂在身前上下挪动,勾划出女子的身体轮廓,表示“美人”。 —耸肩:皱动前额,抬眉耸肩,双肘弯曲,双掌向上摊开, 甚至还微曲双腿等等,表示“我不知道”、“有什么办法呢”、 “这种状况毫无希望”、“我无能为力”等。 —用手拍打自己后肩,表示“自我庆幸”。
Shaking his fist -- --, anger or rich offensive
-- -- applaud vote or happy
Fingers crossed -- -- - good luck
Pat back -- --, encourage, congratulations or comfort
-- two arms at the waist, then along the sides of its body cross, said "downward stretched out," "hopeless". Arms up and down to move out in front - and delineates the woman body outline, said "beauty". - the shrug: wrinkled forehead, carry eyebrow move shrug, elbows bent, and even ShuangZhang upward opened slightly bent legs, etc, said: "I don't know", "what way?", "the situation without hope", "I can't", etc. - by hand after slap himself, said "self glad shoulder."
Englishman sign language
翘大拇指表示“好”,称赞对方干得不错、了不起、高 明、“ It's good. ”或“ It's OK. ”。
拇指 thumb
将拇指和食指( forefinger )弯曲合成圆圈, 手心向前。行、可以、OK!
杰出 Excellent
很不礼貌的责骂人的动作。汗挑衅意味。
—英美人要求搭车时,是面对开过来的车辆,右手握拳, 拇指跷起向右肩方向晃动。中国人搭车是面向车辆, 一只胳膊向一侧平伸,掌心向前,作出“停”的手势。 或是高举右手或双手,向司机打招呼。 —中国人向人招手示意向其靠近,是掌心朝下; 英美人是掌心朝上。
- the Englishman hitchhiking, be faced with the requirements of vehicle, the right hand open over fist, Thumb to lift up right shoulder direction shaking. The Chinese a lift is facing the vehicles, An arm to one side horizontally, the palm forward, making "stop" gesture. Holding hands, or right hand or greet to the driver.
victory 胜利
在英国表示懦弱的男人;在美国、韩国、尼日 利亚还可以表示打赌。
pinkie 小指
Englishman sign language
在英国、美国、菲律宾l“不能接受”。“不同意”、“结 束”之义,或表示“对方输了”。“死了”或“运气差”。
Learn More
英美人惯常用的手势,表示招呼某人过来。在 中国表示“9”;在新加坡,表示“击倒”。
肢体语言又称身体语言,是指经由身体的各种动作,从而代替语 言藉以达到表情达意的沟通目的。广义言之肢体语言也包括前述 之面部表情在内;狭义言之,肢体语言只包括身体与四肢所表达 的意义。谈到由肢体表达情绪时,我们自然会想到很多惯用动作 的含义。诸如鼓掌表示兴奋,顿足代表生气,搓手表示焦虑,垂 头代表沮丧,摊手表示无奈,捶胸代表痛苦。当事人以此等肢体 活动表达情绪,别人也可由之辩识出当事人用其肢体所表达的心 境。
一手臂向前伸出来回勾动食指,表示招呼 对方过来,涵义是:"Come here."
A tick move back and arm juts forward, said finger department Each other over, meaning is: "Come there."
扭绞双手—————紧张,不安或害怕 晃动拳头—————愤怒或富攻击性 鼓掌———————赞成或高兴 手指交叉—————好运 轻拍肩背—————鼓励,恭喜或安慰 咬嘴唇——————紧张,害怕或焦虑 环抱双臂—————愤怒,不欣赏,不同意防御或攻击 Wringing hands -- --, twisted, upset or fear tension
——伸出两个竖起的食指在身前慢慢接近,表示“男女相爱”、“匹配良缘”等。 ——说话时用一只张开的手捂着嘴,表示说“秘密的话”。 ——表示自己:中国人用食指指着自己的鼻子, 英语国家的人却是用食指或拇指指着自己的胸部。 ——禁止出声:双手在嘴边围成喇叭形都是高声大喊的动作, 表示“别做声”的动作都是嘴唇合拢,将食指举到嘴前。 -- up in two finger out slowly approach, says "front men and women in love" and "matching the right person". - with one open when speaking of your hand over your mouth, said "secret words. - said he: Chinese use forefinger pointing to his nose, English speakers use forefinger and thumb is by his chest. - banned phonate: hands in their mouth flared are surrounded the action, loud Shouting Says "don't speak" movement, will be closed lips mouth before.
在欧洲,向前平伸胳膊,再伸出食指和小指做 成牛角状,来表示要保护自己不受妖魔鬼怪的 侵害。
Leபைடு நூலகம்rn More
两臂伸直,手指向上并往前推,表示让 对方停止做某件事,涵义是:"Stop"
Two arms unbend, finger up and push forth, says let
Each other to Stop doing something, meaning is: "Stop"
- the Chinese toward people to its close, waved palm down; is American and British people is the palm upward.
中国人用手指头连续从“1”数到“5”,是先 张开手掌,然后手指头往掌心弯曲; 英美人与此相反。中国人表示“6”、“7”、 “8”、“9”、“10”,可以用一只手来对付, 英美人表示“6”、“7”、“8”、“9”、“10” 一只手对付不了,所以只好双手配合
用大拇指点着自己的鼻尖 并把其它四个指头 张开对人不停地摇动, 表示轻蔑鄙视和嘲笑,
涵义是: "I look down upon you ."
Englishman sign language
这个手势在法国、美国、新加坡表示 “被激怒”和“极度不愉快”; 在墨西哥表示“不满”; 在澳大利亚、美国、突尼斯表示“侮辱”; 在法国还表示“下流行为”。 This gesture in France, the United States, Singapore said "irritated" and "extremely unpleasant"; In Mexico say "dissatisfied"; In Australia, the United States, Tunisia says "insult"; In France also said "lewd behaviour".
——示意数字“3”,中国人把拇指和食指指尖 相接构成一个圆圈,其他三个指头张开伸直(如 果弯曲则表示“零”,跟英美人的“OK”手势 相仿); 而英美人则是举起食指、中指和无名指,将拇指 接住小指。
Englishman sign language
The tip of the thumb lit himself And the other four fingers Open wiggled to man, Pah contempt and ridicule,
相关文档
最新文档